Bama (författare)
Bama | |
---|---|
Född |
Faustina Mary Fatima Rani
1958 (64–65 år) |
Nationalitet | indiska. |
Yrke | författare, lärare. |
Bama (född 1958), även känd som Bama Faustina Soosairaj , är en tamil dalit feminist, lärare och romanförfattare. Hennes självbiografiska roman Karukku (1992) berättar om glädjen och sorgerna som Dalit -kristna kvinnor upplevde i Tamil Nadu . Hon skrev därefter ytterligare två romaner, Sangati (1994) och Vanmam (2002) tillsammans med tre novellsamlingar: Kusumbukkaran (1996) och Oru Tattvum Erumaiyum (2003), 'Kandattam' (2009). Utöver detta har hon skrivit tjugo noveller.
Tidigt liv och familj
— Bama i Karukku (2012).
Bama föddes 1958 som Faustina Mary Fatima Rani i en romersk-katolsk familj som tillhör Paraiyar -gemenskapen från Puthupatti i dåvarande Madras-staten. Senare accepterade hon "Bama" som sitt pennnamn. Hennes far, Susairaj, var anställd i den indiska armén och hennes mamma hette Sebasthiamma. Hon är syster till den berömda Dalit-författaren Raj Gauthaman . Bamas farfar hade konverterat från hinduismen till kristendomen. Bamas förfäder var från Dalit-samhället och arbetade som jordbruksarbetare. Bama hade sin tidiga utbildning i sin by. Hennes tidiga litterära influenser inkluderar tamilska författare som Jayakantan, Akhilan, Mani och Parthasarthy. På college läste hon och tyckte om Kahlil Gibran och Rabindranath Tagore . Efter examen blev hon skollärare för mycket fattiga flickor, varefter hon tjänstgjorde som nunna i sju år. Hon valde att ta de heliga order för att undkomma kastbaserad diskriminering, och även för att främja sitt uppdrag att hjälpa fattiga dalit-flickor att utvecklas. [ citat behövs ]
Författarkarriär
Efter att ha gått med i nunneklostret fick Bama reda på att det fanns ett separat utbildningscenter för Dalit-katoliker. [ citat behövs ] Upprörd över de dåliga förhållandena i Dalit katolska utbildningscentret lämnade hon nunneklostret efter sju år. Hon avslutade sina studier och gick som lärare vid en katolsk kristen skola. Under sin undervisningserfarenhet fick hon reda på att de katolska nunnorna förtryckte daliternas barn och lärare. Detta bidrog ytterligare till hennes förakt mot klostret. Det var då hon började skriva. Med uppmuntran av en vän skrev hon om sina barndomsupplevelser. Dessa upplevelser låg till grund för hennes första roman, Karukku publicerad 1992. Bama skrev romanen på en tamilska dialekt som är unik för hennes samhälle. Hon sa att hon ställdes inför illamående när det gäller valet av hennes språk bland medlemmarna i den övre kasten. Det var då hon bestämde sig för att använda samma dialekt i alla romaner efteråt. När romanen publicerades blev Bama utstött från sin by för att ha porträtterat den i dåligt ljus och fick inte komma in i den under de kommande sju månaderna. Karukku blev dock kritikerrosad och vann Crossword Book Award 2000. Den har sedan dess blivit en lärobok i olika kurser som marginallitteratur, litteratur i översättning, självbiografi, feministisk litteratur, subaltern litteratur och dalitlitteratur, på många universitet. Bama följde den med Sangati och Kusumbukkaran . Bama fick ett lån och startade en skola för dalitbarn i Uttiramerur . Bamas Karukku har översatts till engelska och Kusumbukkaran och Sangati till franska. Sangati har också översatts till telugu av Dalit-författaren och aktivisten Joopaka Subhadra . Bama publicerade nyligen en uppsats i Single By Choice: happily unmarried women!, en samling av 13 essäer av ogifta kvinnor i Indien om deras singelskap. I sin uppsats berättar hon om sitt val att vara en enda professionell dalitkvinna i Indien. Samtidigt som hon växte upp med drömmar om att gifta sig med en man och få ett flickbarn, valde hon gradvis att vara ensamstående kvinna eftersom enligt henne "institutionen och strukturen för äktenskap och familj som de finns idag inte alls är kvinnovänliga. " Hon säger också, "Jag gillade att vara mig själv; jag ville inte förlora mig själv, min varelse, min frihet och identitet, för någon." Men hennes livsval har inte varit utan sina egna utmaningar. Hon berättar om hur hon har fått uppleva kränkningar och misstänksamhet för att hon valt att vara singel.
teman
Bamas romaner fokuserar på kast och könsdiskriminering. [ citat behövs ] De skildrar kastdiskriminering som praktiseras i kristendomen och hinduismen. I en intervju har Bama sagt att hon skriver för att hon ser det som sin plikt och sitt ansvar att dela med sig av sitt folks erfarenheter. Dessutom tycker hon också att skrivandet är befriande och befriande. För henne är "att skriva i sig en politisk handling", och ett "vapen" som hon använder för att ständigt kämpa mot den avhumaniserande kastpraxis.
Bibliografi
- Karukku (1992; 2:a uppl. med efterskrift, 2012)
- Sangati (1994)
- Kusumbukkaran (1996)
- Vanmam (2002)
- Oru Tatavum Erumaiyum (2003)
- Kondatam (2009)
- Alla hennes verk har översatts till engelska och franska.
Vidare läsning
- Satyanarayana, K & Tharu, Susie (2011) Inget alfabet i sikte: New Dalit Writing from South Asia, Dossier 1: Tamil and Malayalam , New Delhi: Penguin Books.
- Clarinda Still (2014) Dalit Women: Honor and Patriarchy in South India ( ISBN 978-81-87358-54-1 )
externa länkar
- Maheshwari, Uma (13 maj 2003). "Kvinnor och ord: knyta nya band" . Hinduen . Arkiverad från originalet den 24 juni 2003.
- Behal, Suchitra (6 mars 2003). "Att arbeta för daliternas sak" . Hinduen . Arkiverad från originalet den 1 juli 2003.
- Bama-intervju, Muse India
- 1958 födslar
- Indiska romanförfattare från 1900-talet
- Indiska novellförfattare från 1900-talet
- Indiska kvinnliga författare från 1900-talet
- Indiska romanförfattare från 2000-talet
- Indiska novellförfattare från 2000-talet
- Indiska kvinnliga författare från 2000-talet
- Indiska författare från 2000-talet
- Dalit kvinnliga författare
- Dalit-författare
- Indiska feministiska författare
- Indiska kvinnliga romanförfattare
- Indiska kvinnliga novellförfattare
- Levande människor
- Romanförfattare från Tamil Nadu
- tamilska författare
- Kvinnliga författare från Tamil Nadu