Silke och Insight

Silke och Insight
SilkAndInsight.jpg
Första upplagan (publ. Kodansha)
Författare Yukio Mishima
Originaltitel 絹と明察 ( Kinu to meisatsu )
Översättare Hiroaki Sato
Land Japan
Språk japanska
Publicerad Januari–oktober 1964 i Gunzo
Utgivare Kodansha
Publiceringsdatum
15 oktober 1964
Publicerad på engelska
1998
Mediatyp Tryck (inbunden)
Sidor 299
OCLC 672529106
895,6/35
LC klass PL833.I7 K55213 1998

Silk and Insight ( japanska : 絹と明察 , Hepburn : Kinu to meisatsu ) är en roman från 1964 av den japanske författaren Yukio Mishima . Ämnet för romanen är hämtat från en verklig strejk i Japan 1954 hos Omi Kenshi, en silkestråds- och tygtillverkare, som varade i 106 dagar. Romanen följs först i månadsmagasinet Gunzo mellan januari–oktober 1964. Den publicerades i inbundet format av Kodansha den 15 oktober 1964. Den översattes till engelska 1998 av Hiroaki Sato .

Trots ett kommersiellt misslyckande belönades romanen med Mainichi-priset från Mainichi Shimbun .

Offentliggörande

Silk and Insight serieiserades först tio gånger i månadsmagasinet Gunzo mellan januari 1964 och oktober 1964. Den publicerades i inbundet format av Kodansha den 15 oktober 1964. Den publicerades i pocket av Kodansha Bunko den 1 juli 1971.

Romanen var ett kommersiellt misslyckande, med endast 18 000 exemplar publicerade. Som jämförelse sålde Mishimas roman Kyōko no Ie (1959) 150 000 exemplar under sin första månad.

Översättning

Mishima tänkte ursprungligen att romanen skulle översättas till engelska av John Nathan , som Mishima träffade första gången 1963. 1965 översatte Nathan Mishimas The Sailor Who Fell from Grace with the Sea . Imponerad av Nathans översättning bad Mishima Nathan att skriva på sig som sin översättare och hjälpa Mishima i hans strävan att tilldelas Nobelpriset i litteratur . Nathan var mer intresserad av att översätta Kenzaburō Ōes verk . Nathan gick först med på att översätta Silk and Insight , men var inte imponerad av det vid sin första läsning. Han vägrade slutligen att översätta romanen och valde istället att översätta Kenzaburō Ōes A Personal Matter . Mishima, som ansågs vara en "ärkerival" till Ōe, avbröt plötsligt banden med Nathan efteråt.

Silk and Insight översattes senare till engelska 1998 av Hiroaki Sato och redigerades av Frank Gibney som den sjunde volymen i The Library of Japan-serien, producerad av Pacific Basin Institute vid Pomona College .

Reception

Romanen belönades med Mainichi-priset från Mainichi Shimbun .

Anteckningar

externa länkar