Ciyuan

Ciyuan
kinesiskt namn
Traditionell kinesiska 辭源
Förenklad kinesiska 辞源
Bokstavlig mening källa till ord
Koreanskt namn
Hangul 사원
japanskt namn
Kanji 辞源
Hiragana じげん
Spine of the Commercial Press engångsupplaga 1974

Ciyuan eller Tz'u-yüan var den första stora kinesiska ordboken som var språkligt strukturerad kring ord ( ci ) istället för individuella tecken ( zi ) som användes för att skriva dem. Commercial Press publicerade den första upplagan Ciyuan 1915 och gav ut den på nytt i olika format, inklusive ett tillägg från 1931 och en fullständigt reviderad utgåva 1979–1984. Den senaste (3:e) upplagan gavs ut 2015 för att fira hundraårsjubileet av dess första publicering.

Innehåll och betydelse

I kinesisk terminologi är Ciyuan en cidian ( 辭典 " ord-/frasordbok") för talade eller skrivna uttryck, i motsats till en zidian ( 字典 , lit. "tecken-/ logografordbok " ) för skrivna kinesiska tecken. En teckenlexikon innehåller endast definition(er) och uttal(er) för ett tecken isolerat, medan en ordbok innehåller både enskilda tecken och tecken i ord. Medan en ordbok med diskreta tecken skulle ha separata poster för zi ( , "tecken") och dian ( , "kanon; standard"), skulle den inte gå in i den sammansatta zidian ( 字典 , "ordbok"); en ordbok skulle innehålla poster för zi , dian och zidian . Det kinesiska språket, både skrivna och talade , består i första hand av ord och fraser, inte oberoende tecken.

Ordbokstiteln ciyuan 辭源 – som kombinerar ci 辭 "ta ledigt; nedgång; diktion; fras; ord" och yuan 源 "källa; orsak; ursprung" – är en gammal variant för ciyuan 詞源 "ordets ursprung; etymologi", vanligtvis skrivet med ci 詞 "ord; term; tal".

Ciyuan har varit populärt bland kinesiska intellektuella . Till exempel, under det kinesiska inbördeskriget , bar Mao Zedong två moderna ordböcker, Ciyuan och Cihai .

Lexikografen Reinhard Hartmann förutspår att den reviderade Ciyuan "bör förbli ett grundläggande forskningsverktyg för alla studenter i Kinas förmoderna litteratur och historia under många år framöver".

Historia

Ciyuan , som är den första stora kinesiska ordboken på 1900-talet, har återutgivits och reviderats upprepade gånger.

Första upplagan

Kinesiska lexikografer började sammanställa den första upplagan Ciyuan 1908, med Lu Erkui (陸爾奎, 1862–1935) som chefredaktör . De härledde huvudsakligen material från 1710 Kangxi Dictionary och 1798 Jingji cuangu (經籍簒詁) ordbok över tecken som används i de kinesiska klassikerna . År 1915 gav Commercial Press, ett stort kinesiskt förlag, ut originalet Ciyuan i två volymer på totalt 3 087 sidor, tillgängliga i stora, medelstora och små storlekar.

Den innehöll cirka 100 000 poster, med ordboksordning efter individuella teckenhuvudposter ordnade efter radikal och streck , med de traditionella 214 Kangxi-radikalerna . Fraser och sammansatta poster grupperas under deras första tecken, ordnade först efter deras antal tecken, och för det andra efter deras radikaler.

Ciyuan inkluderade inte bara kinesiska tecken och fraser, utan också chengyu- idiom, klassiska referenser och encyklopediska termer, såsom kinesiska och utländska person- och ortnamn, boktitlar och moderna vetenskapliga termer . Dess förord ​​förklarade det lexikografiska behovet av Ciyuan .

Under de senaste åren har nya villkor och nya affärer strömmat in i Kina. Människor från mindre informerade bakgrunder har svårt att förstå vad "ny lärande" handlar om på grund av begrepp som är obegripliga. De som hade klassiska kunskaper slutade ofta med att ge upp nya lärande. Å andra sidan förstod de som åkte för att studera utomlands inte vad som redan fanns i hemlandet när de kom tillbaka. Vi publicerade därför denna ordbok för att ange historien om och förändringar i ordens betydelser, i hopp om att överbrygga det gapet.

Varje inlägg följdes av dess uttal (med fanqie -stavning, en vanlig homofon och modern kinesisk rim ), betydelser och ofta med illustrativa citat från de kinesiska klassikerna. Men som Têng Ssu-yü och Knight Biggerstaff säger, den första utgåvan Ciyuan "är långt ifrån uttömmande, och de flesta av dess illustrativa citat togs från sekundära källor utan att ha kontrollerats".

Tillägg

1931 publicerade Commercial Press Ciyuan xubian (辭源續編 "Källan till ords fortsättning/uppföljare"), sammanställd av Fang Yi (方毅, 1916–1997) och andra, i två volymer på totalt 1 702 sidor. Denna kompletterande ordbok innehåller termer som av misstag utelämnats från 1915 års upplaga och nya termer myntade efter den. Fang Yis förord ​​förklarade anledningen till att publicera en utökad upplaga av Ciyuan 1931: "Inom mer än ett decennium och efter progressiv utveckling i världen och förändringar inom den politiska scenen, är det naturligt att många nya ord har dykt upp inom vetenskapen". Xubian citerar också citatkällor mer detaljerat än den centrala Ciyuan - ordboken.

1939 Ciyuan Zhengxu heding ben (辭源正續合訂本) var en ny utökad upplaga, kombinerad till en volym. Ciyuan 1931 hade 65 555 bidrag och 1939 års upplaga har 88 074, nästan en nettoökning på 35 % i ord.

1969 publicerade Commercial Press i Taiwan en upplaga i en volym, med ett Four-Corner Method- index.

Reviderad upplaga

Planerna för en andra upplaga av Ciyuan började efter en konferens 1958 om revidering av Ciyuan- och Cihai -ordböckerna. Hartmann säger, "Det beslutades att behålla Ciyuans betoning på litterära, historiska och klassiska termer och att revidera och utöka den som ett referensverk för forskare och studenter i förmodern kinesiska".

1964 färdigställdes ett weidinggao (未定稿 "utkast till manuskript") Ciyuan , men kulturrevolutionens ( 1966–1976) antiintellektualism stoppade sammanställningen. Arbetet återupptogs 1976 som ett samarbete mellan Commercial Press och språkforskare i provinserna Guangdong , Guangxi , Hunan och Henan . De reviderade volymerna 1 till 4 publicerades 1979, 1980, 1981 respektive 1984. Den reviderade utgåvan Ciyuan innehåller 12 980 huvudtecken, under vilka det finns 84 134 definitioner av fraser, totalt 11,3 miljoner tecken. Volym 4 har ett pinyin-index bifogat.

Innehållet i den nya Ciyuan fokuserar på klassiska termer och encyklopediska föremål med anknytning till kinesisk litteratur och historia fram till 1840, tiden för det första opiumkriget . Redaktörerna tog bort tekniska termer från natur- och samhällsvetenskap, och internationella ord som hade lagts till i originalutgåvan Ciyuan under 60 år av revideringar och uppdateringar. De lade också till ett antal viktiga termer; till exempel, "under tecknet "wei" ([委] "anförtro; kommitté"), hade originalutgåvan 49 sammansättningar, medan den reviderade utgåvan tar bort 12 av dessa men lägger till 29 till". Eftersom citat i den första upplagan av Ciyuan ibland var oklara vad gäller källor, kontrollerade redaktörerna för den reviderade utgåvan varje citat igen, korrigerade fel och lade till referenser för författare och kapitelnummer.

1988 publicerade Commercial Press en förminskad utgåva Ciyuan i en volym .

Tredje upplagan

Den tredje upplagan (辞源(第三版)) publicerades 2015 efter 8 års redigering.( " 《辞源》出版百年 第三版全球同步首叫 202"-202") ︱ 源》第三版问世——九大修订、纸电同步" . 2015-12-24. )

Publikationer

Ciyuan av The Commercial Press (Kina)

  • sidenbindning med stort tryck (辭源甲種/甲大本): 12 volymer.
  • tjockt papper med stort tryck (辭源乙種/乙大本): 2 volymer.
  • stortryckspapper (辭源丙種/丙大本): 2 volymer.
  • topppapper med medium tryck (辭源丁種/丁中本): 2 volymer.
  • topppapper med småtryck (辭源戊種/戊小本): 2 volymer.
  • Första tryckningen (1915–09 (publicera)/1915–10 (tryck))
  • 2:a tryckningen (1915–10)
  • 27:e tryckningen (1926)
  • Första upplagan (första versionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ciyuan xubian (辭源續編): En expansion till den tidigare Ciyuan.
  • topppapper med medium tryck (辭源續編丁種): 1 volym.
  • Första tryckningen (1931–12)
  • Första tryckningen efter katastrofen (1932–07)
  • 4:e tryckningen efter katastrofen (1932–08)
  • ?th tryckningen (1937)
  • Första upplagan (andra revisionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ciyuan kombinerad volym (辭源正續編合訂本): En sammanställning av tidigare 2 Ciyuan-samlingar, med expansioner. 1 volym.
  • Första tryckningen (1939–06)
  • 3:e tryckningen (1949–06)
  • 15:e tryckningen (1947–02)
  • Ciyuan förenklad upplaga (辞源简编本) (1949)
  • Andra upplagan
  • Ciyuan utkast till manuskript (辭源修訂稿序例) (1964-07)
  • Ciyuan reviderade utgåva ( kinesiska : 辭源修訂本 ; pinyin : Ciyuan xiudingben ): Innehåller 12 890 huvudbokstäver och 84 134 sammansatta ord, för totalt 97 024 poster.
1:a upplagan (1979)
? tryckning (1998-06-??)
  • Första tryckningen (1980–08)
  • 4:e tryckningen (1987–08)
  • ?th tryckningen (1998-07-??)
  • Första tryckningen (1981–02)
  • ?th tryckningen (1998-07-??)
1:a tryckningen (1983)
? tryckning (1998-07-??)
  • Deluxe-utgåva (辭源豪华本): 2 volymer.
  • 1:a tryckningen (辭源修訂本重排本) (1983–12)
  • Kombinerad upplaga (辭源合訂本/辭源修訂本1-4合訂本): Sammanställning av 4 volymer. 1 volym.
  • 1:a/5:a? tryckning (1988–07)
  • 2:a tryckningen (1989)
  • ?:e tryckningen (1995-11-06)
  • En volym kondenserad upplaga (辭源2卷合訂本) (1991): 2 volymer.
  • Ciyuan xiudingben centennial collectors' edition (辭源(修訂本)世紀珍藏本): 4 volymer.
  • 1:a tryckningen (2001-01-01)
  • ?th printing (2004-03-??)
  •   Reviderad upplaga PRC 60-årsjubileumsjubileumsupplagan (辞源(修訂本):建国60周年紀念版年紀念版年庐念版徭源修看庀庐修看年)/Ciyuan 2009 ( ISBN 978-7- 100-05736-3 ): Denna version använder laserlayout. 2 volymer.
  • 1:a tryckningen (2009-09-01)
  • Första tryckningen (2009–09)
  • ?:e tryckningen (2009-11-01)
  • ?:e tryckningen (2010-06-01)
  • 6:e tryckningen (2013–07)
  • Tredje upplagan
  •   Ciyuan tredje upplagan ( kinesiska : 辭源第三版 ; pinyin : Ciyuan disanban ) ( ISBN 978-7-100-11424-0 ): Innehåller 14210 huvudbokstäver, 92646 poster med flera bokstäver, över 100 miljoner tecken och cirka 1000 bilder . 2 volymer.
  • Första tryckningen (2015-10-01)
  • 22:a tryckningen (2015–10)
  •   Ciyuan tredje utgåvan av USB-enhetsversion (辭源第三版優盤版) ( ISBN 978-7-900284-71-6 ) (2015-12-01): Stöder Windows XP SP3 och högre. Inkluderar suddig sökning, förenklat och traditionellt kinesiskt användargränssnitt.
  • Ciyuan tredje upplagan nätverksversion (辭源第三版网络版) (2015): Det är en onlineordbok som är tillgänglig via webbläsare.
  •   Ciyuan tredje upplagan minnesvolym (辭源第三版纪念本) ( ISBN 978-7-100-12560-4 ): 1 volym?.
  • 1:a tryckningen (2016-10-01(2016-01-01?))
  •   Ciyuan tredje upplagan trådbindningsupplaga (辭源第三版线装本/辭源(第三版)眬裣)眬裣7杉眬 ) 12956-5 ): 19 volymer i 3 lådor. Inkluderar tvåfärgstryck.
  • Första tryckningen (2017-02-??)
  •   Ciyuan reviderad referensinformation (《辞源》修订参考资料) ( ISBN 978-7-100-08333-1 ): En analys av Ciyuans innehåll. 1 volym.
  • 1:a tryckningen (2011–01)
  •   Ciyuan forskningsuppsatssamling (《辞源》研究论文集) ( ISBN 978-7-100-06082-0 ): En samling av 42 avhandlingar om Ciyuans revisionshistoria. 1 volym.
  • Första tryckningen (2009–09)

Ciyuan av The Commercial Press, Ltd. (Taiwan)

  • Första upplagan (tredje versionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ciyuan regelbunden fortsättning kapitel reviderad upplaga ( kinesiska : 辭源正續編修訂本 ; pinyin : Ciyuan Zhengzhupian Xiudngben ): Baserat på den kombinerade upplagan, från Peking-utgivningen inkluderade den gamla boktiteln på insidan av boken. Ändringarna inkluderade att det ursprungliga förordet från den ursprungliga kombinerade utgåvan ersattes med förordet för Taiwan-utgåvan. 1 volym.
  • 1:a tryckningen (1957-05-01)
  • Första upplagan (4:e revideringen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ciyuan reviderade kombinerade upplagan stor tryckvolym ( kinesiska : 辭源正續合編修訂大字本 ; pinyin : Ciyuan cibien Zhengdzinghuazian ): Inkluderar 89944 poster. 1 volym.
  • 2:a upplagan
  • ?th tryckningen (1968–05)
  • Första upplagan (5:e revideringen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ciyuan tilläggsutgåva ( kinesiska : 辭源修訂正續合編附補編 ; pinyin : Ciyuan Xiuding Zhengzhuhepian Fubaopian ): 1 volym.
  • Första revisionen (1968-01)
  • 2:a revisionen (1970-01): Lägger till 8700 poster för totalt 98644 poster.
  • ?th version (1971)
  • ?th version (1972)
  • ?th version (1974)
  • ?th version (1976)
  • Första upplagan (6:e revisionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ytterligare reviderad Ciyuan ( kinesiska : 增修辭源 ; pinyin : Zengxiu Ciyuan ): Det är en version av Ciyuan publicerad av Taiwan-baserade The Commercial Press, Ltd. Den upprätthåller det vertikala textflödet och användningen av klassiska kinesiska texter för förklaringar som hade använts i Ciyuan-böcker som trycktes innan TCP hade etablerats i Taiwan. Lägger till 29430 poster för totalt 128074 poster i 11491 huvudtecken. 2 volymer.
  • 1:a upplagan (1978–10):
  • 4:a? revision (1979)
  • 7:a? revision (1984)
  • Första upplagan (7:e revisionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ytterligare reviderad Ciyuan ( kinesiska : 增修辭源 ; pinyin : Zengxiu Ciyuan ): Lägger till över 7000 poster. 2 volymer.
  • ?th revision (1991–??): 2 volymer.
  • ?th revision (1997-03): 2 volymer.
  • Första upplagan (8:e revisionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ytterligare reviderad Ciyuan ( kinesiska : 增修辭源 ; pinyin : Zengxiu Ciyuan ): 2 volymer.
  • 9:e revisionen (2002?)
  • Första upplagan (nionde revisionen av The Commercial Press, Ltd.)
  • Ytterligare reviderad Ciyuan ( kinesiska : 增修辭源 ; pinyin : Zengxiu Ciyuan ): Bilagsavsnitt för nationell folkräkning och kinesiska dynastier togs bort. 2 volymer.
  • 11:e revisionen (2008-03-24):
  • Reviderad upplaga
  •   Continental edition Ciyuan revided edition ( kinesiska : 大陸版辭源修訂本 ; pinyin : Daluban Ciyuan Xiudingben ) ( ISBN 978-9-570-50659-4 ): Den är baserad på Ciyuan från den horisontella texten publicerad, flöde och förklaringar på kinesiska, men använder fortfarande traditionella kinesiska bokstäver för förklaringar trots att de marknadsförs till läsare på det kinesiska fastlandet. Det inkluderar också mandarin-uttal i pinyin för huvudbokstäver som saknas i den Ytterligare reviderade Ciyuan (i den Ytterligare reviderade Ciyuan visas uttal endast i fǎnqiè -form eller med den närmast klingande bokstaven). Ordförrådet är dock inte detsamma som i den extra reviderade Ciyuan (till exempel baseball (棒球) finns i den extra reviderade Ciyuan, men inte i den Continental edition Ciyuan revided edition), eftersom redaktörerna för den Ciyuan reviderade upplagan hade ändrat betoningen av Ciyuan till att vara en referens till gammal kinesisk historia och litteratur.
  • Första revisionen (1989-10-01)
  • senaste revidering (2008-06-24): 2 volymer. Inkluderar 97 024 poster (12 890/84 134 en-/flera bokstäver).

Ciyuan av The Commercial Press (HK) Ltd. (Hong Kong)

  • Första upplagan
  • 15:e tryckningen (1951–02)
  • 2:a? tryckning (1980)
  • ?th tryckningen (1984)
  • Andra upplagan
  • 2:a tryckningen (1987–10)
  • Tredje upplagan
  •   Ciyuan helt ny reviderad upplaga ( kinesiska : 辭源全新修訂本 ; pinyin : Ciyuan Chuanxinxiudingben ) ( ISBN 978-9-620-70409-3 ): Baserat på den tredje upplagan från Beijing-versionen; denna version lägger till över 6500 poster till den andra upplagan. 2 volymer.
  • Första tryckningen (2016–03)

Ciyuan av Zhongzhou Ancient Works Publishing House

  • Första upplagan
  • Ciyuan kombinerade volymen (辭源正續編合訂本): Ett fotokopierat omtryck av Ciyuan kombinerade volymen 1939. 1 volym.
  • Första tryckningen (1993-08/1997-10-01)

Ciyuan av Tiancheng

  • Andra upplagan
  • Litteraturhistoria Ciyuan ( kinesiska : 文史辭源 ; pinyin : Wenshi Ciyuan ): En version av den reviderade Ciyuan-utgåvan publicerad i Taiwan-baserade Tiancheng (天成出版社). Ändringar inkluderar användningen av Wade-Giles Mandarin, borttagandet av det romaniserade uttalsteckenindexet och förenklat och traditionellt kinesiskt index.
  • Volym 1 (文史辭源第一册)
  • 1:a tryckningen (1984–05)
  • Volym 2 (文史辭源第二册)
  • Volym 3 (文史辭源第三册)
  • Volym 4 (文史辭源第四册)

Ciyuan av Random House

  • Andra upplagan
  • Kinesisk Ciyuan helt ny reviderad utgåva ( kinesiska : 中文辭源(修訂本) ; pinyin : Zhongwen Ciyuan xiudingben ) (1987-04): En version publicerad av Taiwan-baserade Random House (藍燈文化䜡藍燈文化䜡歌訂本).
  • Volym 1 (中文辭源第一冊/中文辭源(一)修訂本)
  • 1st impression (1987-04)
  • Volym 2 (中文辭源第二冊/中文辭源(二)修訂本)
  • Volym 3 (中文辭源第三冊/中文辭源(三)修訂本)
  • Volym 4 (中文辭源第四冊/中文辭源(四)修訂本)

Ciyuan av Yuan-Liou Publishing Co.,Ltd.

  •   Continental edition Ciyuan single volume combined edition ( kinesiska : 大陸版辭源單卷合訂本 ; pinyin : Daluban Ciyuan Danquanhedingben ) ( ISBN 962-07-0091-0 ): Det är en reviderad Ciyuan version av Ciyuan förlaget i Peking. 1 volym.
  • Första tryckningen i Taiwan (1988-05-01)
  • 6:e tryckningen i Taiwan (1989-06-16)
  • ?th tryckningen (1994, 1996–05)

Ciyuan av ACME Cultural Enterprise Co., Ltd. (Acmebooks)

  • ?th tryckningen (1992-09-01)
  • ?th tryckningen (1995-11-01)
  • ?:e tryckningen (1996-03-15)
  • Hartmann, RRK (2003). Lexikografi: Referensverk över tid, rum och språk . Taylor och Francis.
  • Tsou, Benjamin K. (1990). "Mot en jämförande studie av diakronisk och synkron lexikal variation på kinesiska". I Michael Lackner; Natascha Vittinghoff (red.). Kartläggning av betydelser: Fältet för nytt lärande i sent Qing Kina . Slätvar. s. 355–380.
  • Yang, Paul Fu-mien (1985). Kinesisk lexikologi och lexikografi: En utvald och klassificerad bibliografi . Chinese University Press.
  • Yue, Meng (2006). Shanghai And the Edges of Empires . University of Minnesota Press.

Fotnoter

externa länkar

  • Ciyuans officiella webbplats: Ciyuan
  • Den kommersiella pressens sidor: