Underförstådda termer i engelsk lag
Underförstådda villkor i engelsk lag är standardregler för avtal på punkter där de villkor som avtalsparterna uttryckligen väljer är tysta, eller tvingande regler som verkar för att åsidosätta villkor som parterna själva kan ha valt. Syftet med underförstådda villkor är ofta att komplettera ett avtalsavtal i syfte att göra affären effektiv för affärsändamål, för att uppnå rättvisa mellan parterna eller för att lindra svårigheter.
Villkor kan vara underförstådda i kontrakt genom stadgar, sedvänjor eller av domstolar. När det är underförstått av stadgar kan parlamentet mycket väl göra vissa villkor obligatoriska. Exemplen är många. Till exempel föreskriver National Minimum Wage Act 1998 att i alla kontrakt för arbete måste arbetaren betalas enligt en minimilön som fastställts av parlamentet (£6,19 per timme för arbetare som är 21 år eller äldre från och med oktober 2012) .
Ett annat exempel är att enligt Unfair Contract Terms Act 1977 kan ansvar endast uteslutas när det är rimligt i avtal mellan företag. När villkor antyds av domstolar är den allmänna regeln att de kan uteslutas genom uttryckliga bestämmelser i alla avtal. Domstolarna har utvecklat en uppenbar distinktion mellan termer underförstådda "i själva verket" och de underförstådda "i lag". Termer antydda "faktiskt" sägs uppstå när de är "strängt nödvändiga" för att ge effekt till "parternas rimliga förväntningar". Termer antydda "i lag" är begränsade till särskilda kategorier av kontrakt, särskilt anställningskontrakt eller kontrakt mellan hyresvärdar och hyresgäster, som nödvändiga händelser i förhållandet. Till exempel, i varje anställningsavtal , finns det en underförstådd term av ömsesidigt förtroende och förtroende , vilket stöder uppfattningen att relationer på arbetsplatsen är beroende av partnerskap.
Det pågår också en debatt om huruvida reglerna för avlägsenhet och frustration eller vanliga misstag bäst karakteriseras som underförstådda termer. Avstånd sätter en gräns för den ersättning som ges för avtalsbrott, så om osannolika förluster eller förluster inte är något som man i allmänhet förväntar sig ersättning för, utgår inte ersättning. Lord Hoffmanns dom i The Achilleas . Frustration är en regel som gör att avtal upphör i händelse av någon oförutsedd händelse efter avtalet som skulle göra att fullgörandet av förpliktelserna radikalt skiljer sig från vad som är tänkt, till exempel på grund av att en bil till salu förstörs innan den levereras. Vanligt misstag, som en doktrin, efter The Great Peace , analogt med frustration, kan på liknande sätt sägas innebära ett villkor om att ett kontrakt kommer att upphöra om det ingås på den falska förevändningen att fullgörandet skulle vara möjligt.
Implikation enligt lag
- Sale of Goods Act 1979 , avsnitt 12 anger följande allmänna regler:
- I ett köpeavtal har säljaren rätt att sälja varan
- I avtal om att sälja vid ett senare tillfälle kommer säljaren att ha en sådan rätt vid den tidpunkt då fastigheten ska övergå
- Efter försäljningen kommer köparen att ha och njuta av lugn besittning av varorna
- Efter försäljningen kommer varorna att vara fria från alla avgifter eller belastningar till förmån för tredje part om detta inte har gjorts känt för köparen i förväg.
- Sale of Goods Act 1979, ss 12-15 and s 55 "kan (med förbehåll för Unfair Contract Terms Act 1977 ) avvisas eller ändras genom uttrycklig överenskommelse eller genom affärer mellan parterna, eller genom sådan användning som binder båda parter till kontraktet."
- Unfair Contract Terms Act 1977 s 6 gör att s 12 inte kan uteslutas och ss 13-15 inte kan uteslutas vid konsumentförsäljning.
- The Supply of Goods and Services Act 1982 , avsnitt 13 till 15 anger följande allmänna regler:
- Om leverantören agerar inom ramen för en verksamhet finns det en underförstådd term att leverantören kommer att utföra tjänsten med rimlig omsorg och skicklighet (13 §)
- Om ... tidpunkten för att tjänsten ska utföras inte är fastställd i avtalet, lämnas att fastställas på ett sätt som överenskommits i avtalet eller bestäms av affären mellan parterna, finns det ett underförstått villkor att leverantören kommer att utföra tjänsten inom rimlig tid (avsnitt 14)
- Om ... ersättningen för tjänsten inte bestäms av avtalet, lämnas att fastställas på ett sätt som överenskommits i avtalet eller bestäms av affären mellan parterna, finns det ett underförstått villkor att den part som avtalar med leverantören kommer att betala en rimlig avgift (avsnitt 15).
Implikation av sedvana
Villkor kan inkluderas i kontrakt enligt sedvänjor på den marknad där avtalsparterna verkar. Den allmänna regeln, enligt Ungoed Thomas J i Cunliffe-Owen v Teather & Greenwood , är att seden måste vara:
vissa, ökända, rimliga, erkända som juridiskt bindande och förenliga med de uttryckliga villkoren
Ett av de äldre fallen som illustrerar detta är Hutton v Warren . Mr Warren, en hyresvärd, arrenderade ut sin gård till Mr Hutton. Arrendatorn klagade över att det var bygdens sed att jordägarna skulle hålla marken odlingsbar och ge skälig ersättning för utsäde och arbetskraft mot att lämna gödsel att köpa. Parke B höll att det var en sådan sed och det
i kommersiella transaktioner är yttre bevis på sedvänjor och användning tillåtet för att bifoga incidenter till skriftliga avtalsärenden som de inte är tysta om.
Liksom alla villkor som antyds av domstolar, kan tullen uteslutas genom uttryckliga villkor eller om de är oförenliga med ett avtals karaktär. Lord Devlin i Kum v Wah Tat Bank Ltd. sammanfattade lagens policy:
Universalitet, som ett krav på sedvana, väcker inte en fråga om lag utan en fråga om fakta. Det måste i första hand styrkas att seden är allmänt accepterad av dem som vanemässigt gör affärer inom den berörda handeln eller marknaden. Dessutom måste seden vara så allmänt känd att en utomstående som gör rimliga förfrågningar inte kunde undgå att få kännedom om den. Marknadens storlek eller omfattningen av den handel som påverkas är varken här eller där.
Underförstådda villkor i anställningsavtal
Följande villkor kan ingå i anställningsavtal:
- Anställdas arbetsuppgifter
- Skyldighet att tjäna
- Skyldighet att utöva rimlig skicklighet
- Skyldighet att lyda rimliga och lagliga order
- Tystnadsplikt
- Trohetsplikt _
- Arbetsgivarnas uppgifter
- Skyldighet att betala lön, inklusive sjuklön. En allmän presumtion är att en arbetsgivares skyldighet att betala sjuklön består under "skälig tid"; om ett anställningsavtal föreskriver lön under sjukfrånvaro, men inte anger hur länge den ska betalas, får domstol eller nämnd besluta för hur länge den ska utgå.
- Skyldighet att tillhandahålla arbete
- Skyldighet till hälsa, säkerhet och välfärd
- Skyldighet att tillhandahålla en säker arbetsmiljö
En arbetsgivare har också en underförstådd skyldighet att inte säga upp en sjuk anställds anställningsavtal på grund av sjukdom (detta avser förlust av eller förlust av tillgång till privata sjukförsäkringsförmåner ) . Se 2018 års Employment Appeal Tribunal -mål av Awan mot ICTS UK Ltd.
- Ömsesidig plikt
- Ömsesidig tillits- och förtroendeplikt
- Arbetsgivarens skyldighet att ta hand om anställdas klagomål skyndsamt och korrekt kan ses som en följd av arbetsgivarens förtroende- och förtroendeplikt.
Implikation faktiskt
- The Moorcock (1889) 14 PD 64
- Shirlaw v Southern Foundries Ltd [1939] 2 KB 206, 207
- BP Refinery (Westernport) Pty Ltd v Shire of Hastings [1977] UKPC 13 , (1977) 52 ALJR 20, 26
- Equitable Life Assurance Society v Hyman [2002] 1 AC 408
- Paragon Finance plc v Nash [2001] EWCA Civ 1466
- Attorney General of Belize v Belize Telecom Ltd [2009] UKPC 10
Implikation i lag
- Liverpool City Council v Irwin [1976] UKHL 1
- Shell UK Ltd v Lostock Garage Ltd [1976] WLR 1187
- Scally v Southern Health and Social Services Board [1992] 1 AC 294,
- Johnstone mot Bloomsbury Health Authority [1991] 2 Alla ER 293
- Mahmud och Malik mot Bank of Credit and Commerce International SA [1998] AC 20
- Crossley v Faithful & Gould Holdings Ltd [2004] EWCA Civ 293
- Byrne v Australian Airlines [1995] HCA 24 , (1995) 185 CLR 410
Länkar till andra doktriner
Avlägsenhet
- The Achilleas eller Transfield Shipping Inc v Mercator Shipping Inc [2008] UKHL 48
Frustration
Historiskt sett ansågs testet för frustration vara ett av underförstådda termer. Domare Blackburn i Taylor v Caldwell ansåg att ett kontrakt om hyra av en musikhall var frustrerad – där den hade förstörts – på grund av att det fanns en underförstådd term att det skulle fortsätta att existera.
En sådan idé har avvisats i senare fall, med idéerna från Krell v Henry och Davis Contractors v Fareham UDC att föredra. Detta är att ett kontrakt bör anses vara frustrerat när det huvudsakliga syftet med kontraktet blir radikalt annorlunda än det ursprungliga syftet, som förklaras av Lord Reid :
Frågan är om det kontrakt som de gjorde, i sin verkliga konstruktion, är tillräckligt brett för att gälla den nya situationen: om det inte är det, är det slut.
Vanligt misstag
- Great Peace Shipping Ltd v Tsavliris Salvage (International) Ltd [2003] QB 679
- Bell v Lever Bros [1932] AC 161
- Associated Japanese Bank (International) Ltd mot Credit du Nord [1989] 1 WLR 255
- Brennan v Bolt Burdon [2004] 3 WLR 1321
Se även
- engelsk avtalsrätt
- Avtalsvillkor i engelsk lag
- expressum facit cessare tacitum eller expressio unius est exclusio alterius
Anteckningar
- E Peden (2001) 117 LQR 459
- I MacNeil, 'Contract, Discretion and the With-Profits Mechanism (The appellate decisions in Equitable Life v Hyman )' [2000] 3 Company Financial and Insolvency Law Review 354