Textvarianter i det tredje Johannesbrevet

Textvarianter i det tredje Johannesbrevet är föremål för studien som kallas textkritik av Nya testamentet . Textvarianter i manuskript uppstår när en avskrivare gör avsiktliga eller oavsiktliga ändringar i en text som reproduceras. En förkortad lista över textvarianter i just denna bok ges i den här artikeln nedan.

De flesta av variationerna är inte signifikanta och några vanliga ändringar inkluderar radering, omarrangering, upprepning eller ersättning av ett eller flera ord när avskrivarens öga återgår till ett liknande ord på fel plats i originaltexten. Om deras öga hoppar till ett tidigare ord, kan de skapa en upprepning ( ditografifel ). Om deras öga hoppar till ett senare ord, kan de skapa en utelämnande. De kan ta till att utföra en omarrangering av ord för att behålla den övergripande betydelsen utan att kompromissa med sammanhanget. I andra fall kan kopieraren lägga till text från minnet från en liknande eller parallell text på en annan plats. Annars kan de också ersätta viss text i originalet med en alternativ läsning. Stavningar ändras ibland. Synonymer kan ersättas. Ett pronomen kan ändras till ett egennamn (som att "han sa" blir "Jesus sa"). John Mill 1707 års grekiska nya testamente uppskattades innehålla omkring 30 000 varianter av dess medföljande textapparat som var baserad på "nästan 100 [grekiska] manuskript." Peter J. Gurry sätter antalet icke-stavningsvarianter bland Nya testamentets manuskript till runt 500 000, även om han medger att hans uppskattning är högre än alla tidigare.

Legend

En guide till de sigla (symboler och förkortningar) som används oftast i den här artikeln.

Allmänt sigla
# som börjar med 0: uncial
# börjar inte med 0: minuscule
* upphöjd: originalläsning
c upphöjd: skriftkorrigering
ms upphöjd: individuellt manuskript
ms upphöjd: flera manuskript
pt upphöjd: partiell bestyrkande
vid upphöjd: osäker läsning
arabiska: Arabiska versioner
arm : Armeniska versioner
𝔐 eller Byz : Bysantinsk polis av texttyp
: Koptiska versioner
sa: Sahidisk version
bo: Boharisk version
eth: Etiopiska versioner
ƒ: Grekiska manuskript familjegeo
: georgiska versioner
goth: Gotiska versioner
it: Kursiv / Vetus Latina
lat: mest kursiv och vulgata
latt: alla kursiv och Vulgata
𝔓: papyrus
𝑙: individuellt numrerad lexikon
Lect: de flesta eller alla numrerade lektioner
inom parentes (): ungefärlig läsning
rell : alla andra bevarade manuskript
slav: slaviska versioner
syr: syriska versioner
vg: latinska Vulgata
ς: Textus Receptus
Uncial sigla
: א <a i=3>‎ : Codex Sinaiticus (01)
A: Codex Alexandrinus (02)
B: Codex Vaticanus (03)
C: Codex Ephraemi Rescriptus (04)
D ea : Codex Bezae (05)
D p : Codex Claromontanus (06)
K e : Codex Cyprius (017)
K ap : Codex Mosquensis I (018)
L e : Codex Regius (Nya Testamentet) (019)
L ap : Codex Angelicus (020)
P apr : Codex Porphyrianus (025)
S: Codex Vaticanus 354 (028)
V: Codex Mosquensis II (031)
W: Codex Washingtonianus (032)
Z: Codex Dublinensis (035)
Γ: Codex Tischendorfianus IV (036)
Δ: Codex Sangallensis 48 (037)
Θ: Codex Koridethi (038)
Ξ: Codex Zacynthius 040)
( Codex Codex Codex Corbeiensis II
Π: Codex Petropolitanus (Nya Testamentet) (041)
Φ: Beratinus (043)
Ψ: Codex Athous Lavrensis (044)
Ω: Athous Dionysiou (045)
ff 1 : I Codex Corbeien
g 1 : Codex Sangermanensis I
k: Codex Bobiensis

Textvarianter

Textvarianter i det tredje Johannesbrevet

24 textvarianter i 3 Joh
Insciptio
Ιωανου τριτη ( Third of John ) — A c B c
omit — A* B*
Ιωαννου τριτη επιστολευυυα 18 ννεω
τολη τριτη ( Johannes tredje brev ) — rell

3 Johannes 3

γαρ — ABCKP Ψ 048 049 056 0142 69 88 93 181 326 330 431 436 442 451 614 629 630 945 1243 1505 1505 819 781 431 436 442 451 614 629 630 945 1243 1505 1505 1505 819 789 2 2492 𝔐 Lect it ar syr cop bo mss Ps-Oecumenius Theophylact ουν 1241 utelämna
א 6 33 81 104 623 2127 2344 2464 2495 lat cop arm eth Cassiodorus

3 Johannes 3

μαρτυρουντων — 𝔐
μαρτυρουν — B

3 Johannes 4

χαραν — 1844 c
χαριν — 1844*
εχω χαραν — 614
ουκ εχω χαραν — A AKLP Ψ 048 049 423 8 1 01 3 8 1 0 1 0 8 1 330 436 451 629 630 945 1067 1175 1292 1409 1505 1611 1735 1846 1852 1877 2127 2138 2344 2412 2464 2495 𝔐 Lect it ar mg ,p vg mss syr cop sa arm eth geo slav (Cassiodorus)
χαραν ουκ εχω — C (69) 322 323 1241 vid 1739 218 ( 4139 2) κ
εχων χαριν — B*
χαριν ουκ εχω — 1243 2298
ουκ εχω χαριν — B c 5 57 1891 2143 2298 2492 it ar,c,dem,div,l vg cop bo Hilary

3 Johannes 4

τη — ABC* 33 81 vid
utelämna — א C c P Ψ 1739 𝔐 cop bo

3 Johannes 5

τουτο — א ABC Ψ 048 33 vid 323 1241 vid 1739 it l (vg) syr h cop
εις τους — P 𝔐
τους — 81

3 Johannes 7

ονοματος αυτου — Ψ 614 630 1846 2495 vg mss syr
ονοματος — rell

3 Johannes 7

εθνικων — א AB (C) Ψ 33 vid 630 1505 1739 1881 it l Jerome
εθνων — P 𝔐 vg

3 Johannes 8

υπολαμβανειν — א ABC* Ψ 33 81 323 1739
απολαμβανειν — C c P 𝔐

3 Johannes 8

τη αληθεια — 𝔐
της αληθειας — 614 623 630 1505 it l vg
τη εκκλησια — A* A

3 Johannes 9

εγραψα τι — א* A 048 vid 442 1241 1739 2298 𝑙 596 it (l) cop bo mss arm (Jerome) εγραψας τι
3 a εγραψα αυτη — 326 c εγραψα 056 0142 69
B cop sa,boγ α 3 a 3 Ͻα mss
181 436 614 630 945 1067 1243
nr * 330 451
CKLP Ψ 049
88 93 104 326
623 629 1175 1611 c 1844 1845 1846 1852 1877 2127 2495 𝔐 Lect (eth) geo slav Ps-Oecumenius Teofylakt

3 Johannes 10

εκ — ABC 6 33 69 93 623 1845 1852 2344 𝔐
utelämna — A 048 049 614 630 1243 1505 1739 2492

3 Johannes 10

επιδεχομενους — C 323 1241 1243 1739 1881 2298 vg mss
βουλομενους — rell

3 Johannes 11

κακοποιων — 𝔐
δε κακοποιων — L 1852 vg mss cop

3 Johannes 12

αληθειας ( sanning ) — s74 (c) א A c BP Ψ 049 33 1739 𝔐 it vg syr h cop
εκκλησιαις ( kyrka ) — 𝔓 εληκ vid A* ι της αληθειας (
kyrka och sanning ) – C syr ph,h mg

3 Johannes 12

οιδας — א ABC Ψ 048 33 81 323 614 1241 1739 it vg syr ph cop
οιδαμεν — 214 ms d
οιδατε — P 𝔐 vg ms syr h

3 Johannes 13

σοι γραψαι — 048 vid
γραψαι σοι — A ABC Ψ 81 323 630 945 1505 1739
γραφειν — P 307 2🝐 5242 9

3 Johannes 13

σοι γραφειν — A BC
γραφειν σοι — A Ψ 048 0251 vid 33 vid 81 323 630 1241 1505 1739
σρα Έα Ν

3 Johannes 14

σε ιδειν — ABC 048 vid 5 33 81 323 436 1241 1243 1735 1739
ιδειν σε — A P Ψ 307 442 542 542 1417 542 1411 5 𝔐

3 Johannes 14

λαλεννλαληννν 442
1735
λαλησαι — 81 it d vg mss
λαλησωμεν — 307 1243 vg ms

3 Johannes 15

αδελφοι παντες — 1735
αδελφοι — A 33 81 436 642 syr ph,h mg
φιλοι — rell

3 Johannes 15

ασπασαι — A 048 vid
ονομα — rell

3 Johannes 15

αδελφους — 436 1448 1611 syr h cop bo ms
φιλους σου — Ψ
φιλους — rell

3 Johannes 15

ονομα αμην — L 307 321 378 467 614 1836 1837 1838 1852 vg mss
ονομα — rell

Se även

Vidare läsning

externa länkar