Stitch & Ai

Stitch & Ai
Stitch & Ai logo.svg
Engelsk logotyp
kinesiska 安玲与史迪奇
Bokstavlig mening En Ling och Stitch
Hanyu Pinyin Ān líng yǔ shǐ dí qí
Genre
Baserat på
Lilo & Stitch karaktärer av Chris Sanders och Dean DeBlois
Skriven av Marc Handler
Regisserad av
Tony Craig Marc Handler (röster)
Röster av
Kompositör Stephen James Taylor
Ursprungsland Kina
Originalspråk
Engelska (originalproduktion) Mandarin kinesiska (dubbad; första släppta versionen)
Antal säsonger 1
Antal avsnitt 13
Produktion
Exekutiva producenter
  • Wang Gang
  • Pei Duo
  • Tian Tian
  • Tony Craig
  • Marc Handler
Producenter
Cao Jie Wu Wensheng
Körtid 22 minuter
Produktionsbolag
Anhui Xinhua Media Panimation Hwakai Media
Släpp
Ursprungligt nätverk
Bildformat HDTV 1080i
Originalutgåva
27 mars ( 2017-03-27 ) – 6 april 2017 ( 2017-04-06 )
Kronologi
Relaterad

Stitch & Ai ( kinesiska : 安玲与史迪奇 ; pinyin : Ān líng yǔ shǐ dí qí ; lit. 'An Ling and Stitch') är en engelskspråkig producerad donghua- tv-serie och en spin-off av Disneys Lilo & Stitch franchise . Det är franchisens tredje TV-serie, efter den Western-animerade Lilo & Stitch: The Series and the Japanese Stitch! anime serie. Den producerades med hjälp av amerikanska animatörer. Utspelar sig i Huangshan , Anhui , serien med tretton avsnitt innehåller en kinesisk flicka som heter Wang Ai Ling i stället för den ursprungliga västerländska kontinuitetens Lilo Pelekai från 2002–06 och animeens Yuna Kamihara som den titulära mänskliga följeslagaren till utomjordingen Stitch .

Serien sändes först i Kina med en mandarin-kinesisk dub från 27 mars till 6 april 2017. Den ursprungliga engelskspråkiga versionen sändes först från 5 till 27 februari 2018 i Sydostasien regionens Disney Channel . Tolv avsnitt av serien var tillgängliga för gratis digital streaming i USA via DisneyNow från 1 december 2018 till omkring juni 2019.

Komplott

Stitch & Ai följer händelserna i Lilo & Stitch och dess efterföljande film- och tv-uppföljare fram till och med Leroy & Stitch, som utspelar sig runt 2016. Serien visar Stitch kidnappad av Jaboodies, en fraktion av främmande brottslingar som vill använda honom för att vinna ett rymdkrig efter att ha hackat en databas från United Galactic Federation och upptäckt ett tidigare oupptäckt " metamorfos -program" som i hemlighet programmerades i Stitch. Denna funktion får experimentet att växa till ett gigantiskt odjur med fyra laseravfyrande tentakler när hans destruktiva programmering utlöses i en stor stad. En rivaliserande fraktion som heter Woolagongs, som lyckades stjäla de stulna data från Jaboodies, går ombord på Jaboodies stridskryssarrymdskepp för att försöka kidnappa Stitch åt sig själva från Jaboodies, bara för att Stitch ska bli fri i striderna. Han flyr tillbaka till jorden och hamnar i Kinas Huangshan -berg.

I Huangshan träffar Stitch Wang Ai Ling, en pigg lokal flicka som riskerar att skiljas från sin äldre syster Jiejie av sin moster Daiyu efter att systrarna förlorat sina föräldrar under det senaste året. Daiyu, som hatar bergen och bor i en stad, vill flytta in Ai med henne, och tror att Ai skulle leva ett bättre liv i staden, men Ai älskar sitt hem och är motståndskraftig mot idén. Stitch blir snabbt vän med Ai och blir hennes nya " hund ", och de två hjälper varandra att ta itu med den andres problem; Ai hjälper Stitch att bekämpa Jabodies och Woolagongs så att han inte blir tagen eller använd av någon av dem, samt hjälper till att hitta en helgedom som han har sett i ovanliga syner han har haft, samtidigt som han hjälper henne att avvärja Daiyus försök att ta bort henne för att få henne att stanna i bergen med Jiejie. Jumba och Pleakley dyker senare upp för att först försöka rädda Stitch och föra honom tillbaka till United Galactic Federation, men Ai och Jiejie övertygar de två utomjordingarna att låta Stitch stanna hos dem, låter dem stanna för att hålla koll på Stitch och hjälpa honom och hans nya familj.

Serien innehåller också olika tillbakablickar till nyckelscener i franchisen som visas i "Hello – Goodbye", "Teacher's Pet" och "Monstrosity". Återblickarna består av nära återanimerade sekvenser som kopierar originalen efter bästa förmåga. Flashback-scenerna är baserade på scener från originalet Lilo & Stitch , Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch och The Origin of Stitch . I samordning med detta, finns det enstaka framträdanden från tidigare karaktärer från Lilo & Stitch- serien, inklusive Captain Gantu , Grand Councilwoman , Cobra Bubbles , Ice Cream Man och (kort och på distans) Dr Hämsterviel .

Tecken

En reklamaffisch för Stitch & Ai med programmets huvudkaraktärer. Från vänster till höger: Dahu, Jiejie, Jumba , Pleakley , Ai och Stitch .
  • Stitch ( 史迪奇 ; Shǐ dí qí ) – Ett främmande genetiskt experiment även känt som Experiment 626. Han kidnappades av rymdförbrytare som vill använda honom så att de kan ha sitt eget onda genetiska experiment, men han lyckas fly tillbaka till jorden , som hamnar i Kina. Han blir vän med en lokal tjej som heter Ai, som tar honom in i sin familj. Han röstas på engelska av Ben Diskin , som också röstade karaktären i Stitch! anime och på mandarin av Li Zhengxiang. [ citat behövs ]
  • Wang Ai Ling ( 王安玲 ; Wáng Ān líng ) – En kinesisk tjej som bor i Huangshan-bergen. Hennes moster vill flytta henne till staden, men hon vill stanna i bergen. Ai blir vän med Stitch, tar in honom som sin "hund", och hjälper honom att avvärja de stridande främmande fraktionerna som vill ha honom. Hon fungerar som denna series motsvarighet till Lilo Pelekai . Hon uttrycks på engelska av Erica Mendez , som twittrade att hon är ett fan av Stitch och att få rösta för hans följeslagare i en serie var "en dröm som gick i uppfyllelse" för henne. På mandarin är karaktären röstad av Jiang Sunwei. [ citat behövs ]
  • Wang Jiejie ( 王婕婕 ; Wáng jié jié ) – En ung kinesisk kvinna som försöker ta hand om sin yngre syster Ai efter deras föräldrars död. Hon arbetar på en tebutik för en man som heter Mr. Ding. Hon fungerar som denna series motsvarighet till Nani Pelekai . Hon uttrycks på engelska av Laura Post och på mandarin av Li Yan. [ citat behövs ]
  • Qian Dahu ( 钱大胡 ; Qián dà hú ) – Jiejies pojkvän och Ais truminstruktör. Han fungerar som den här seriens motsvarighet till David Kawena , med ett inslag av Moses Puloki när det gäller hans läror om en lokal tradition. Han uttrycks på engelska av Lucien Dodge .
  • Jumba Jookiba ( 强霸卓奇霸 ) – Kweltikwan-skaparen av Stitch. Han skickas av Grand Councilwoman för att hämta Stitch från rymdbrottslingarna som fångade honom. Men efter att ha återförenats med Stitch i Kina och träffat sin nya familj, bestämmer sig Jumba för att låta Stitch stanna hos Ai och håller sig runt sig själv för att hjälpa och vaka över honom. Showen avslöjar också att han är galaxens ledande expert på metamorfos . Han uttrycks på engelska av Jess Winfield , som tidigare fungerat som manusförfattare och exekutiv producent för Lilo & Stitch: The Series och dess filmer Stitch! The Movie och Leroy & Stitch , och röstade samma karaktär i Stitch! anime. På mandarin röstas karaktären av Cheng Yuzhu. [ citat behövs ]
  • Wendy Pleakley ( 温帝独眼霹雳 ) – En före detta agent från United Galactic Federation från Plorgonarian och Jumbas partner. Han skickas också av Grand Councilwoman för att hämta Stitch tillsammans med Jumba. Efter att Jumba bestämt sig för att låta Stitch stanna hos Ai, stannar Pleakley också hos Stitchs nya familj och försöker hjälpa till. Han röstas på engelska av Lucien Dodge och på mandarin av Hu Qian. [ citat behövs ]
  • Daiyu ( 姨妈 ) – Ai och Jiejies mysofobiska faster som anser att Ai inte borde bo i de "smutsiga" bergen och flytta till staden, trots hennes syskonbarns protester. Hon röstas på engelska av Laura Post och på mandarin av Yan Lixuan. [ citat behövs ]
  • Meiying ( 美英 ; Měiyīng ) – Ais rival som fungerar som denna series motsvarighet till Mertle Edmonds . Hon uttrycks på engelska av Cherami Leigh och Xanthe Huynh .
  • Sage – En klok men mystisk visman som observerar Stitch och Ais resa och dyker upp för dem ibland. Han överlämnar forntida rullar till Jumba så att Kweltikwan kan använda dem för att göra forntida kinesiska varelser. Han röstas på engelska av Lucien Dodge.
  • The Jabodies – En ras av reptilliknande främmande varelser som är i krig med Woolagongs. De vill använda Experiment 626 (Stitch) och hans metamorfos-program för att få honom att kämpa för att de ska vinna deras rymdkrig. Det var de som hade fångat Stitch före händelserna i showen. Deras ledare, Commander Wombat, uttrycks på engelska av Richard Epcar .
  • The Woolagongs – En ras av näbbdjursliknande främmande varelser som är i krig med Jaboodierna. De vill också använda Stitch för att få honom att kämpa för att de ska vinna sitt rymdkrig. De befriade av misstag Stitch i början av serien när de attackerade Jabodies stridskryssarrymdskepp. Deras ledare, krediterad som "Platypus", uttrycks på engelska av Lucien Dodge.
  • Mr. Ding – Jiejie's arbetsgivare som driver en tebutik och gillar att jonglera med tekokare. Han röstas på engelska av Richard Epcar.
  • Dim Long – Ett orange drakeliknande experiment som Jumba gör som ett betatest för framtida experiment. Han har förmågan att flyga utan vingar med hjälp av kraften i qi . Introducerad i "Låset" fungerar han som ett husdjur för utomjordingarna.

Kyle Hebert , Bobby Thong, Sarah Anne Williams , Deborah Crane, Jacob Craner och Steve Kramer ger ytterligare röster.

Avsnitt

Alla avsnitt skrevs av Marc Handler, som också regisserade rösterna, och regisserades av Tony Craig.
Nej. Titel
Ursprungligt sändningsdatum (Mandarin Chinese dub)

Engelska sändningsdatum (Sydostasien)
1
"Hej – Adjö" kinesisk titel: " 你好黄山 " ("Hej Huangshan")
27 mars 2017 ( 2017-03-27 ) 5 februari 2018
Stitch hålls fången på ett rymdskepp ovanför jorden av en främmande fraktion som heter Jabodies, som vill använda honom mot sin egen vilja för att vinna ett rymdkrig mot sina fiender, Woolagongs. Emellertid attackerar Woolagongs själva skeppet och vill ha Stitch för sig själva, och av misstag befriade han honom i processen under kampen och låter honom fly tillbaka till jorden. När Stitch återinträder i jordens atmosfär landar han i Kinas Huangshan-berg där han träffar den föräldralösa kinesiska flickan Wang Ai Ling. Hennes moster Daiyu har berättat för henne att hon kommer att tvångsförflyttas från sitt bergshem och separeras från sin äldre syster Jiejie för att bo i en stad. De två binder sig snabbt när flickan visar den blå utomjordingen runt bergen. Stitch vill hitta en helgedom som han har sett i visioner han hade, men när Ai tar honom till en helgedom som inte matchar den i hans visioner, finner de snart att de förföljs av båda främmande fraktionerna. Till slut leder Stitch och Ai dem på en gåjakt runt bergen, vilket gör att ett antal av båda fraktionernas soldater slås ut och tvingar dem att teleportera iväg för att omgruppera. När Stitch och Ai äntligen anländer till den sistnämndes hus, ser Daiyu den ovanliga och "fula" Stitch och blir rädd och ropar efter Jiejie, men när hon vänder ryggen till krullar Stitch ihop sig till en boll och Ai låtsas leka med den blå " boll". Efter att Jiejie fört in Daiyu igen, säger Stitch till Ai att de två kommer att hitta ett sätt att få henne att stanna i bergen där hon hör hemma.
2
"Lärarens husdjur" kinesisk titel: " 家是最重要的 "
28 mars 2017 ( 2017-03-28 ) 6 februari 2018 [ citat behövs ]
Ai, som är glad över att nu ha Stitch i sitt liv, är redo att visa sin naturvetenskapsklass en stroboskoplampa hon gjort. Men hon och Stitch, som smög in på hennes skola, upptäcker att hennes lärare har blivit besatt och muterad av en Woolagong som skickats för att fånga Stitch, vilket leder till att Stitch och Ai slåss mot den besatta läraren i klassrummet. Under tiden, i Mr. Dings tebutik, försöker Jiejie övertyga Daiyu att inte flytta Ai till staden, och bestämmer sig för att ta med henne till Ais skola för att visa att Ai får en bra utbildning där.
3
"Fick dig!" Kinesisk titel: " 外星访客 "
28 mars 2017 ( 2017-03-28 ) 7 februari 2018 [ citat behövs ]
Efter att Jiejie och Dahu ger sig ut, upptäcker Stitch och Ai att de spioneras på av Jaboodiernas "spybots". Samtidigt blir Jumba och Pleakley beordrade av Grand Councilwoman - som känner till "metamorfosprogrammet" Jumba programmerat i Stitch - att åka till jorden och ta tillbaka Stitch innan antingen Jaboodierna eller Woolagongs får honom först. När de väl anländer upptäcker de dock att Stitch inte är villig att bli borttagen av någon, inte ens sin gamla familj.
4
"The Scroll" kinesisk titel: " 神奇的竹简 "
29 mars 2017 ( 2017-03-29 ) 8 februari 2018 [ citat behövs ]
Jumba och Pleakley kommer till jorden för att hämta Stitch, som flyr med Ai till en gammal helgedom med en främmande vise där. Vismannen hjälper Stitch och Ai att fly från utomjordingarna och leder Jumba på sidospår med uråldriga rullar som beskriver monster, vilket höjer vetenskapsmannens "onda geni" nyfikenhet, vilket leder till att han skapar en qilin . Strax efter att Stitch och Ai kommit hem kommer Jaboodiernas drönare för att fånga Stitch, men han räddas av Jumbas qilin, som förstör drönarna. Men Jumba fångar äntligen Stitch efteråt, vilket gör Ai upprörd till den grad att han får ett sammanbrott. Efter att Jiejie passionerat argumenterat för att Jumba och Pleakley ska låta Ai behålla Stitch, frigör de främmande partnerna honom och förklarar för Grand Councilwoman via videochatt vad som hände. Hon tillåter Jumba och Pleakley att låta Stitch leva med Ai, under förutsättning att de är ansvariga för att skydda honom.
5
"Spirals" kinesisk titel: " 爱的力量 "
29 mars 2017 ( 2017-03-29 ) 12 februari 2018 [ citat behövs ]
Jumba skapar en drake som inte lyder honom. Han inser sedan att draken behöver en kompis, annars kommer den att bli ond i 100 år. De lyckas med detta, men måste bekämpa en av fraktionerna som hotar det nyfödda drakeägget.
6
"The Lock" kinesisk titel: " 同心锁 "
30 mars 2017 ( 30-03-2017 ) 13 februari 2018 [ citat behövs ]
Ai förklarar för publiken i det kalla öppna att Stitch skyddades av "särskild qi- energi" under hans återinträde i jordens atmosfär i det första avsnittet; samma energi var också ansvarig för att han förlorade mycket av sina minnen från sitt liv före Ai, inklusive Lilo. Han visste att han var tvungen att hitta en hemlig helgedom, men han vet inte varför han var tvungen att hitta den eller var den låg. I själva avsnittet tar Ai Stitch till en bro där flera slussar finns. Vänner skriver sina namn på låsen och låser in dem på bron som en symbol för deras okrossbara vänskap . Tyvärr håller Stitch inte med om var låset ska placeras, vilket resulterar i att de slåss om det och släpper låset nedanför bron.
7
"Dragon Parade" kinesisk titel: " 舞龙庆典 "
30 mars 2017 ( 2017-03-30 ) 14 februari 2018 [ citat behövs ]
Dahu får i uppdrag att leda stadens årliga drakparad för det kinesiska nyåret . En drakdocka för paraden förstörs av en slump när Meiying och hennes vänner av misstag bränner den när de tar smartphonefoton, så Ai låter Jumba ersätta dockan genom att ha Dim Long tillfälligt förstorad för att ta dess plats. Under tiden lurar Stitch Jaboodierna och Woolagongarna att invadera jorden samtidigt för att få honom, vilket får dem att slåss och skada varandra allvarligt i slutet.
8
"Tell the World" kinesisk titel: " 告诉世界 "
31 mars 2017 ( 31-03-2017 ) 15 februari 2018 [ citat behövs ]
Ai och hennes klasskamrater är motiverade att producera och dela videor för ett onlineevenemang som heter Tell the World . Under tiden skapar Jumba en nian som fångar barn runt om i staden. När Stitch och Ai får reda på att nian gillar att titta på videor, låtsas de vara en regissör och producent som ska göra honom till en filmstjärna så att de kan lura honom att leda dem dit han fångade barnen.
9
"The Phoenix" kinesisk titel: " 凤凰 " ("Fenghuang"/"Phoenix")
31 mars 2017 ( 31-03-2017 ) 20 februari 2018 [ citat behövs ]
Daiyu tar med Ais kusin Bao för att försöka övertyga Ai att flytta till staden. Jumba skapar en fenghuang som snabbt växer och flyger iväg för att hitta en förstörd helgedom, så Ai, Stitch och Bao går efter den. Två utomjordiska jägare försöker dock fånga fenghuangen för att försöka sälja den till samlare. ( Obs: Det här avsnittet släpptes inte i USA.)
10
"Dream On" kinesisk titel: " 梦境 " ("Drömland")
5 april 2017 ( 2017-04-05 ) 21 februari 2018 [ citat behövs ]
The Woolagongs skickar ner en agent för att slå ut och fånga Stitch. Hans drömpistol skjuter istället upp Ai och väcker hennes imaginära vän, Cheng Fei, till liv. Cheng Fei tar henne till ett mytiskt land i bergen som kallas Drömmarnas dal, som ger liv åt hennes drömmar, bra och dåliga, inklusive en dröm om att Stitch ska växa till ett monster. Under tiden skapar Jumba en mo och Stitch fångar agenten som zappade Ai. Efter att Jeijei kontaktade Jumba och sa att Ai var frånvarande från skolan, gav sig utomjordingarna ut för att hitta den lilla flickan.
11
"Nuo Opera" ( DisneyNow- titel: "Creatures") Kinesisk titel: " 傩戏 "
5 april 2017 ( 2017-04-05 ) 22 februari 2018 [ citat behövs ]
Stitch bestämmer sig för att vara stygg och massproducera mytiska varelser som Jumba har arbetat med. Slutresultatet förstör nuo-operan som staden planerade att sätta upp. Cobra Bubbles sänder Galactic Alliance, redo att gripa Stitch. Men efter att ha sett Stitch åtgärda sitt misstag och få varelserna att bete sig och framgångsrikt hjälpa till att sätta upp nuo-operan, avbryter han attacken.
12
"Bröder" kinesisk titel: " 兄弟 "
6 april 2017 ( 2017-04-06 ) 26 februari 2018 [ citat behövs ]
Pleakley hittar en utomjordisk kub, som ger Ai och Stitch "bröder" som heter Yong och Scratch. De kommer alla överens tills Scratch börjar övertyga Stitch att agera dåligt.
13
"Monstrosity" kinesisk titel: " 我有家了 "
6 april 2017 ( 2017-04-06 ) 27 februari 2018 [ citat behövs ]
Ai får reda på att "bröderna" som kuben skapade för henne och Stitch faktiskt är förklädda Jaboodies som har aktiverat den destruktiva programmeringen i honom. Stitch växer till ett monster och attackerar staden, men Ai kan ta sig fram till den riktiga Stitch. Stitch använder sin nya form för att förstöra Jaboodiernas vapen, och efter att ha krympt tillbaka till sin normala storlek får han hjälp av de flesta av Jumbas återskapade kinesiska varelser för att driva bort Jaboodierna. Efter att ha återvänt hem är Stitch besviken över att fortfarande inte ha hittat helgedomen från hans visioner men är ändå tacksam över att ha en familj.

Produktion

Stitch & Ai produceras av Anhui Xinhua Media och Panimation Hwakai Media i samarbete med Disney med ytterligare arbete av Showfun Animation, Shanghai Fire & Ice Media och Shanghai Aoju Media. Serien började sändas på CCTV-14 den 27 mars 2017. Till skillnad från Stitch! , producerades den här serien i samarbete med amerikanska Disney-animatörer för att upprätthålla en känsla av visuell kontinuitet till de ursprungliga amerikanskt producerade filmerna och TV-serierna. Serien producerades som en del av Disneys försök att komma in på den kinesiska animationsmarknaden. Den producerades ursprungligen på engelska och dubbades sedan till mandarinkinesiska.

Tony Craig, en exekutiv producent av Lilo & Stitch: The Series som regisserade Stitch! The Movie , Leroy & Stitch , och säsong två avsnitt "Spike" och "Shoe", fungerade som regissör för Stitch & Ai . Victor Cook , som var regissör för båda säsongerna av Lilo & Stitch: The Series , skrevs till en början på den kinesiska serien och besökte till och med Kina för att hjälpa till att göra det åttonde avsnittet. Först kontaktade Cook Craig för att skapa storyboard för det första avsnittet, men när Cook var tvungen att hoppa av på grund av andra åtaganden lät han Craig ta över regi. Craig gick med under förproduktionen och var tvungen att skjuta upp anslutningen helt på grund av ett tidigare anställningsproblem, även om Panimation väntade på honom. Craig övervakade storyboards, animatik , animation, de flesta designerna och alla redigeringssessioner, men han var inte involverad i dialoginspelningarna, som hände i Los Angeles medan Craig bor i North Carolina .

Serien gjorde sin engelska premiär på Disney Channel Asia den 5 februari 2018. Serien (förutom det nionde avsnittet "The Phoenix") blev senare tillgänglig i USA för gratis streaming DisneyNow den 1 december 2018. Det blev senare togs bort från tjänsten i juni 2019.

Anteckningar

externa länkar