Japans arv
Japan Heritage ( 日本遺産 , Nihon Isan ) är ett program sponsrat av Agency for Cultural Affairs , som syftar till valorisering av lokala myndigheter och andra organ, som ser individuella kulturegendomar över de olika kategorierna såväl som andra ännu inte utsedda tillgångar grupperade i tematiska "berättelser" som byrån sedan betecknar som "Japan Heritage". Den första sådana utsågs 2015 och från juni 2020 fanns det hundra och fyra av dessa berättelser.
Lista över Japans arv
Berättelse | Titel | Bild | Plats | Materiella egenskaper | Immateriella egenskaper | Folkfastigheter | Monument | Övriga egenskaper | Odesignade tillgångar | Ref. | |
Prefektur | Kommun | ||||||||||
#001 |
Educational Heritage from Early-Modern Japan ( 1568 – 1868 ): The Origins of Academics and Decorum 近世日本の教育遺産群~学ぶ心・礼節の~本 kokoro・reisetsu no hongen) |
Ibaraki | Mito | Tidigare Kōdōkan ; Tokiwa Park (Kairaku-en) ; Nisshin Juku webbplats | Tidigare Mito Shōkōkan ( ja ); Dai Nihonshi | [1] [2] | |||||
Tochigi | Ashikaga | National Treasure kinesiska böcker ( Korrekt tolkning av riternas bok , Korrekt tolkning av dokumentboken , Wen Xuan , Detaljerad kommentar om förändringarnas bok ) | Sekiten festival ( ja ) | Ashikaga Gakkō-platsen (inklusive det konfucianska templet och tillhörande byggnader) | |||||||
Okayama | Bizen | Tidigare Shizutani-skolan | Tidigare Shizutani-skolan ; Kumazawa Banzan Residence Site; Välfältsplats _ | Sekisai- ceremoni; Bizen Province Wake District Ida Village Nobehara Familjedokument | |||||||
Ōita | Slå en | Chōfuku-ji Hondō | Kangi-en Site ( ja ); Hirose Tansō Tidigare bostad; Hirose Tansōs grav | Hita City Mameda-machi ( ja ) Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader | Keirin-en Site; Historiskt material som rör Kangi-en | ||||||
#002 |
Kakaa Denka : The Silk Story of Gunma かかあ天下 ~ぐんまの絹物語~ Kakaa denka (Gunma no kinu monogatari) |
Gunma | Nakanojō | Tomizawa familjebostad | Nakanojō Town Kuni Akaiwa ( ja ) Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader | [3] [4] | |||||
Katashina | Nagai Method ( ja ) Sericultural School Laboratory House | Porträtt av Nagai Ito | |||||||||
Kanra | Tidigare Obata-gumi Silk Production Brick Warehouse | Material av sericulture , silke reeling , textilier i Kanra Town; Stenmonumentet av Kanra-sha Obata-gumi | |||||||||
Kiryū | Tidigare modellfabrik och Kiryū Nenshi Gōshi Gaisha kontorsbyggnad | Kiryū City Kiryū Shinmachi ( ja ) Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader ; Gotō Orimono; Textilmuseet "Yukari"; Kiryū Textile Hall Tidigare byggnad ( ja ) | Shirataki Jinja ( ja ) | ||||||||
#003 |
Takaoka , stad med blomstrande folkkultur under styrelse av Maeda-familjen i Kaga : människor, teknologier, hjärtan och sinnen ~ Kaga Maeda-ke yukari no chōmin bunka ga hanasaku machi Takaoka (hito, waza, kokoro) |
Toyama | Takaoka | Zuiryū-ji ; Gofuku-machi Shinmeisha ( ja ) Honden ; Omoto-machi Shinmeisha Haiden ; Officiellt autografbrev från Maeda Toshinaga ; Plan av Takaoka producerad i Meiwa 8; Sugano familjebostad; Ikadai familjebostad; Dozōzukuri-no-Machi Shiryōkan (tidigare Murosaki familjebostad); Orderbrev ( ja ) från Nin'an-eran ; Brev från Maeda Toshinaga ; Sittande bronsstaty av Amida Nyorai ( ja ); Toide Otaya ( ja ); Shōkō-ji ( ja ); Fushiki Kitamaebune Museum (tidigare Akimoto Family Residence) | Takaoka Mikurumayama-festivalen flyter ( ja ); Takaoka Mikurumayama festival; Träform för ett drakhuvud på en tempelklocka ; Tillverkningstekniker för Etchū Fukuoka Sedge-vävda hattar | Maeda Tosinagas mausoleum ; Takaoka slottsplats | Yamachō-Suji ( ja ) Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader ; Kanaya-machi ( ja ) Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader ; Ariso-shō Hachimangū ( Honden , Fiskepaviljongen, Haiden , Heiden ); Takaoka Casting Tools and Ware ( ja ); Tidigare Nanbu Foundry Kupolugn och skorsten ( ja ); Tanada familjebostad; Yoshimatsu familjebostad; Aritō familjebostad; Takaoka handelskammare och industri Fushiki filial; Fushiki Meteorological Museum (tidigare Fushiki väderstationsbyggnad och vindmätningstorn ) ( ja ) ; Maruya familjebostad; Sano familjebostad; Kiyoto Sake bryggeri | Yoshibee Memorial Stele (Iya Susume Ushi no Mikoto Site); Goinsai ( ja ) festival; Fushiki Port ( ja ) (Fushiki Bay); Rad av Sedge-vävd hatt Ton'ya | [5] [6] | ||
#004 |
The Noto Peninsula : Where the Light Dances 灯(あか)り舞う半島 能登-熱狂の キリコ祭り - Akari mau hantō Kiro Noto (nekkyōsuri no) |
Ishikawa | Anamizu | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Okinami Tairyō Matsuri | [7] [8] | |||||
Nanao | Fujitsu Hiko Jinja (Fujitsu Hiko Jinja Honden ) | Notojima Kōda Fire Festival ( ja ) ; Roppo Nōryō-sai ( ja ) (Roppo Osuzumi Matsuri); Shiotsu Kagari Love of Fire Festival (Shiotsu Osuzumi Matsuri); Shingo Nōryō-sai ( ja ) (Natauchi Osuzumi Matsuri) | Karashima Jinja Grasses och Machilus thunbergii Forest | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Nanao Gion Matsuri ( ja ) ; Issaki Hōtō Matsuri ( ja ) | ||||||
Noto | Koiji Fire Festival; Abare Festival (Ushitsu Kiriko Matsuri) | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Yanagida Taisai; Niwaka-sai; Matsunami Ningyō Kiriko Matsuri | ||||||||
Shika | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Togi Hassaku Sairei; Saikai Matsuri | |||||||||
Suzu | Takojima Hayafune Kyōgen | Gräs på Suzu Jinja ( ja ) | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Jike Kiriko Matsuri; Hōryū Tanabata Kiriko Matsuri ( ja ) ; Takojima Kiriko Matsuri | |||||||
Wajima | Minazuki Matsuri; Goshinji Daiko ; Gojinjō Daiko (Wajima Nabune Gojinjō Daiko); Nakashimaya Daikiriko | Sosogi Coast ( ja ) | Noto Kiriko Matsuri ( ja ) | Wajima Taisai; Nabune Taisai; Sosogi Taisai | |||||||
#005 |
Wakasa Province : A Cultural Heritage Linking the Sea to the Ancient Capital. 道~ Umi to miyako o tsunagu Wakasa no ōrai bunka isan- pistol (miketsu-kuni Wakasa till saba kaidō) |
Fukui | Mihama | Mikata fem sjöar | [9] [10] | ||||||
Obama | Rester av Okozu salttillverkningsanläggningar ; Wakasa Kokubun-ji ; Mantoku-ji | ||||||||||
Wakasa | Wakibukuro Kofun-gun ( Jōnozuka Kofun , Nishizuka Kofun , Nakatsuka Kofun ); Hikasa Kofun-gun ( Kamifunazuka Kofun , Shimofunazuka Kofun ); Mikata fem sjöar | ||||||||||
#006 | En uråldrig slottsstad med andan av Nobunagas gästfrihet |
Gifu | Gifu | Gifu slottsplats | [11] [12] | ||||||
#007 |
Saikū : The Palace of Saiō - the Imperial Princess Prays 祈る皇女斎王のみやこ 斎宮" Inoru kōjo saiō no miyako Saikū |
Mie | Meiwa | Artefakter utgrävda från Saikū -platsen (samling av Saikū Historical Museum ( ja ) ) | Saikū webbplats; Plats för Saiō Ononominato reningsceremoni | Saiō Woods; Ta Jinja; Harai River ( ja ) ; Monument vid Takegawa no Hanazono; Grav av prinsessan Takako ( ja ) ; Ōyodo ( ja ) ; Narihiras tall; Plats för Sasafue Angū (tillfälligt kungligt palats); Kakechikaras födelseplats | [13] [14] | ||||
#008 |
Lake Biwa och dess omgivningar: A Water Heritage Site of Life and Prayer 琵琶湖とその水辺景観~祈りと暮らしの水遺産~ Biwa-ko to sono mizuan |
Shiga | Higashiōmi | Stadsbilden i Gokashō Kondō ( ja ) (Ōmi Merchant Houses) | Traditionella regionala rätter | Iba Waterside Sightseeing; Traditionella metoder för fiske | [15] [16] | ||||
Hikone | Hikone slott | Traditionella regionala rätter | Tidigare Hikone Domain Matsubara Suburban Residence Gardens (Ohama Goten) ; Genkyū-en ( ja ) (Genkyū Rakuraku-en); Hikone slott | Traditionella metoder för fiske | |||||||
Maibara | Asahi Hōnen Taiko Odori Dans; Traditionella regionala rätter | Västra sluttningen av berget Ibuki ; Nakasendō Samegai-juku | Nakasendō Samegai-juku ; Sightseeing i Higashikusano Mountain Village | Traditionella metoder för fiske | |||||||
Nagahama | Chikubu-shima | Traditionella regionala rätter | Chikubu-shima | Landskap i Sugaura Lakeshore Village ( ja ) | Traditionella metoder för fiske | ||||||
Ōmihachiman | Chōmei-ji ( ja ) ; Isaki-ji ( ja ) | Traditionella regionala rätter | Vattenvägar i Ōmi-Hachiman ( ja ) | Okishima ( ja ) ; Traditionella metoder för fiske | |||||||
Ōtsu | Hieizan Enryaku-ji ; Mii-dera (Onjō-ji); Hiyoshi Taisha ; Saikyō-ji ( ja ) ; Ishiyama-dera | Traditionella regionala rätter | Hieizan Enryaku-ji ; Ishiyama-dera | Saikyō-ji ( ja ) | Traditionella metoder för fiske | ||||||
Takashima | Shirahige Jinja ; Shikobuchi Faith | Traditionella regionala rätter | Shirahige Jinja ; Kaizu, Nishihama & Chinai Waterside Sightseeing; Harie & Shimofuri Waterside Sightseeing; Ōmizo Waterside Sightseeing | Traditionella metoder för fiske | |||||||
#009 |
En promenad genom den 800-åriga historien om japanskt te 日本茶800年の歴史散歩 Nihon-cha 800-nen no rekishi sanpo |
Kyōto | Jōyō | [17] [18] | |||||||
Kizugawa | |||||||||||
Kyōtanabe | |||||||||||
Minamiyamashiro | |||||||||||
Uji | |||||||||||
Ujitawara | |||||||||||
Wazuka | |||||||||||
Yawata | |||||||||||
#010 |
Dekansho-Bushi: Hometown Memories Passed Down in Folk Songs デカンショ節 ~民謡に乗せて歌い継ぐふるさとの記憶m ingen kioku) |
Hyōgo | Tamba-Sasayama | [19] [20] | |||||||
#011 |
The Dawn of Japan : Women in the Asuka Period. |
Nara | Asuka | Takamatsuzuka Kofun väggmålningar | Toyurano-miya Palace plats; Asuka Itabuki Palace ruiner; Asuka Inabuchi Palace Site ( ja ) ; Asuka Mizuochi Site ( ja ) ; Sakafune-ishi ruiner ( ja ) (sköldpaddsformad stenstruktur); Asuka-kyō Enchi Ruins ( ja ) ; Asuka-dera ; Kawara-dera webbplats; Kengoshizuka Kofun ( ja ) & Koshitsuka-Gomon Kofun ( ja ) | Asuka Kawakamini Imasu Usutaki Himenomikoto helgedom; Mebuchi vattenfall | Yamada-michi Road; Kiji Road (Koseji Road); Asuka River ( ja ) ; Taburegokorono-mizo webbplats; Ikazuchino-oka Tōhō arkeologiska plats; Shimano-miya Palace Site; Ishigami Site ( ja ) ; Sakata-dera webbplats; Mausoleum ( ja ) av kejsar Kinmei ; Prinsessan Kibihimes mausoleum ( ja ) ; Mausoleum ( ja ) av kejsar Tenmu och kejsarinnan Jitō ; Imotōge bergspass ( ja ) ; Namode-odori dans | [21] [22] | |||
Kashihara | Fujiwara Palace plats; Moto-Yakushi-ji webbplats ( ja ) ; Maruyama Kofun ( ja ) ; Ueyama Kofun ( ja ) ; Iwafune Megalith Kofun ( ja ) ; Kaguyama ( Yamato Sanzan ); Unebiyama ( Yamato Sanzan ); Miminashiyama ( Yamato Sanzan ) | Yoko-ōji Road ( ja ) ; Shimotsu-michi Road ( ja ) ; Nakatsu-michi väg; Yamada-michi Road; Kiji Road (Koseji Road); Uenotsu-Tamoto Jinja ( ja ) ; Fukada-ike damm; Asuka River ( ja ) ; Taburegokorono-mizo webbplats | |||||||||
Takatori | Saru-ishi ( ja ) (apsten) från Takatoris slott | Hatamikai helgedom; Kejsarinnan Saimeis mausoleum ; Jintō-seki (gravsten) av Kōei-ji | |||||||||
#012 |
Japans farligaste nationalskatt och en världsberömd radonkälla.屈指 の ラドン att rena 泉~ uppfattningens sex rötter och läka de sex sinnena: Rokkon shōjō till rokkan chiyū no chi (Nihon-ichi abunai kokuhō kanshō till sekai kusshi no radon izumi) |
Tottori | Misasa | [23] [24] | |||||||
#013 |
Tsuwano då och nu: Utforska staden Tsuwano genom Tsuwanos hundra landskap 津和野今昔~百景図を歩く~ Tsuwano konjaku (hyakkei-zu o aruku) |
Shimane | Tsuwano | [25] [26] | |||||||
#014 |
i miniatyr från medeltiden byggd runt Onomichi-kanalen |
Hiroshima | Onomichi | [27] [28] | |||||||
#015 |
Henro: The Pilgrimage Route and 88 Temples of Shikoku 「四国遍路」~回遊型巡礼路と独自の巡礼文化~ "Shikoku henro"-jigat doji ūreika) |
Ehime | [29] [30] | ||||||||
Kagawa | |||||||||||
Kōchi | |||||||||||
Tokushima | |||||||||||
#016 |
The Western Capital of Ancient Japan: Exchange Hub with East Asia 古代日本の「西の都」~東アジアとの交流拠点~ Kodai Nihon no "nishi no miyakoji" (higa no kshi Aji) |
Fukuoka | Chikushino | Mount Hōman ; Kii slottsruiner; Ashikisan slottsruiner; Tōnoharutō Webbplats; Mount Tenpai ( ja ) | Kandō; Suita-no-Yu (Futsukaichi Onsen ( ja ) ); Sukizuka Haiji webbplats | [31] [32] [33] | |||||
Dazaifu | Kanzeon-ji ・ Kaidan-in (byggnader, skulpturer, hantverk); Bonshō ; Dazaifu Tenmangū (Byggningar, skrifter); Arkeologisk plats Plats för Mikasa- och Oka-kårens sigill (arkeologiskt material); Hannya-ji-ruinerna ( ja ) (byggnader) | Dazaifu Tenmangū Jinkō Event | Dazaifu regeringskansliruiner ; Ōno Castle Ruins; Mizuki slottsruiner ; Kanzeon-ji ・ Kaidan-in ; Chikuzen Kokubun-ji ( ja ) Ruiner; Dazaifu Gakkōin Site ( ja ) ; Kokubu kakelugnsplats ( ja ) ; Mount Hōman ; Hannya-ji Ruins ( ja ) ; Dazaifu plommonblommor; Ushikubi Sue Ware Kiln Site ( ja ) | Traditionella händelser av Dazaifu Tenmangū ; Man'yōshū Tsukushi Kadan; Plats för Dazaifu Jōbō (Grid-baserad stad); Kandō; Arkeologisk plats Plats för Mikasa och Oka Corps Seals; Södra Hallens plats | |||||||
Kasuga | Mizuki slott ; Ushikubi Sue Ware Kiln Site ( ja ) | ||||||||||
Nakagawa | Sakuta no Unade ( ja ) | ||||||||||
Ōnojō | Sue Ware med spatelinskuren skrift från Ushikubi Sue Ware Kiln Site | Mikasa-no-Mori | Ōno slott ; Mizuki slott ; Ushikubi Sue Ware Kiln Site ( ja ) ; Mikasa-no-Mori; Zenichida Kofun Cluster | Man'yōshū Tsukushi Kadan; Kandō | |||||||
Umi | Ōno Castle | Man'yōshū Tsukushi Kadan | |||||||||
Saga | Kiyama | Kii slottsruiner | Man'yōshū Tsukushi Kadan; Kandō | ||||||||
#017 |
Gränsöarna Iki , Tsushima och Gotō : Den antika bron till kontinenten国境 の島 壱岐・対馬・五島~古代からの架け橋Ńt け橋ōt no Kshia kodai kara no kakehashi) |
Nagasaki | Gå till | [34] [35] | |||||||
Iki | |||||||||||
Shin-Kamigotō | |||||||||||
Tsushima | |||||||||||
#018 |
The Culture of Sagara Family : 700 Years of a Conservative Yet Innovative 里 ―人吉球磨~ Spirit in one of Japans Richest Remote Regions.隠れ Sagara nanahyaku-nen ga unda hoshu to shinshu no bunka (Nihon de mottomo yutakana kakure-zato ― Hitoyoshi Kuma) |
Kumamoto | Asagiri | [36] [37] | |||||||
Hitoyoshi | |||||||||||
Itsuki | |||||||||||
Kuma | |||||||||||
Mizukami | |||||||||||
Nishiki | |||||||||||
Sagara | |||||||||||
Taragi | |||||||||||
Yamae | |||||||||||
Yunomae | |||||||||||
#019 |
" Datumkulturen " främjas av Masamune 政宗が育んだ"伊達"な文化 Masamune ga hagukunda "Date"na bunka |
Miyagi | Matsushima | [38] [39] | |||||||
Sendai | |||||||||||
Shiogama | |||||||||||
Tagajō | |||||||||||
#020 |
En resa till återfödelse mitt i Dewa Sanzans heliga natur.つまれた2,446段の石段から始まる出羽三山~ Shizen to shinkō ga ikizuku " umare kawari no tabi" (jurei sanbyaku-nen o koeru suginami ki ni tsutsumareta 2, 446-dan no ishidan kara hajimaru Dewa Sanzan) |
Yamagata | Nishikawa | [40] [41] | |||||||
Shōnai | |||||||||||
Tsuruoka | |||||||||||
#021 |
Besöker 33 Kannon i Aizu : Witnessing ūsan Old Aizu Culture Through Pilgrimage Kannon meguri (junrei o tōshite mita ōji no Aizu no bunka) |
Fukushima | [42] [43] | ||||||||
#022 |
Kanalen som säkerställde Asakas framtid: Ōkubo Toshimichi ’s Last Dream and the Footprints of a Pioneerの軌跡 郡山・猪苗代~ Mirai o hiraita "Ippon no suiro" (Ōkubo Toshimichi "saigo no yume" till kaitaku-sha no kiseki Kōriyama・Inawashiro) |
Fukushima | Inawashiro | [44] [45] | |||||||
Kōriyama | |||||||||||
#023 |
En Edo -reseskildring av städer i norra Chiba (Hokusō): Fyra städer som stödde megastaden Edo佐原・銚子: 百万 都市 江 戸 を 支えた江戸近郊の四つの代表的町並み群~ Hokusō shi toshi Edo kikō・Edo o kanjiru hokusō no machi-nami (Sakura:・shi do o sasaeta Edo kinkō no yottsu no daihyō-teki machi- nami-gun) |
Chiba | Chōshi | [46] [47] | |||||||
Katori | |||||||||||
Narita | |||||||||||
Sakura | |||||||||||
#024 |
Isehara City and the Mt. Ōyama Pilgrimage: Destination for the Faith and Leisure of Edo ’s Commoners 」~ Edo shomin no shinkō till kōraku no chi (kyodaina kidachi o katsuide "Ōyama-mairi") |
Kanagawa | Isehara | [48] [49] | |||||||
#025 |
Kamakura : A Historical and Cultural Mosaic chi e ) |
Kanagawa | Kamakura | [50] [51] | |||||||
#026 |
Kaengata Doki Jōmon Pottery and the Snow Country Culture of the Shinano River Basin 「なんだ,コレは!」 信濃川流域の火焔型土宪器と閌土器と", Nanda!" Shinano-gawa ryūiki no kaengata doki till yukiguni no bunka |
Niigata | Nagaoka | [52] [53] | |||||||
Niigata | |||||||||||
Sanjō | |||||||||||
Tōkamachi | |||||||||||
Tsunan | |||||||||||
Uonuma | |||||||||||
#027 |
Komatsu City and Its Culture of Stones: the Narrative of Gems ari" Komatsu (toki no nagare no naka de migakiageta ishi no bunka) |
Ishikawa | Komatsu | [54] [55] | |||||||
#028 |
The Old Trade Route of Kisoji : Preserver of the Mountain and Survivor of Time 木曽路はすべて山の中~山を守り 山に生きる ~ |
Nagano | Agematsu | [56] [57] | |||||||
Kiso | |||||||||||
Kiso | |||||||||||
Nagiso | |||||||||||
Ōtaki | |||||||||||
Ōkuwa | |||||||||||
Shiojiri | |||||||||||
#029 |
Hida Takayama 's Wood Artisans: 1300 Year-Old Lineage of Skill and Spirit 飛騨匠の技・こころ~木とともに,今に引き罶ぐ引き罶ぐ130i nokoida 130 till Hida Takayama , ima ni hikitsugu sen sanbyaku-nen ) |
Gifu | Takayama | [58] [59] | |||||||
#030 |
Awaji Island : Skapandet av Japans första ö och havets folk営み ~ "Kojiki" no bōtō o kazaru "Kuni umi no shima Awaji" (kodai kokka o sasaeta ama no itonami) |
Hyōgo | Awaji | [60] [61] | |||||||
Minamiawaji | |||||||||||
Sumoto | |||||||||||
#031 |
Yoshino , födelseplats för japansk skogsplantering: det ömsesidiga förhållandet mellan människor och skog.の地“吉野”~ Mori ni hagukumare, mori o hagukunda hitobito no kurashi till kokoro (mirin tsuranaru zōrin hasshō no chi "Yoshino") |
Nara | Higashiyoshino | [62] [63] | |||||||
Kamikitayama | |||||||||||
Kawakami | |||||||||||
Kurotaki | |||||||||||
Shimoichi | |||||||||||
Shimokitayama | |||||||||||
Tenkawa | |||||||||||
Yoshino | |||||||||||
#032 |
Att leva med valar 鯨とともに生きる Kujira till tomoni ikiru |
Wakayama | Kushimoto | Mifune Sacred Boat Ritual, Kochi Matsuri Festival | Kuroshima | Cape Shionomisaki Lookout | [64] [65] | ||||
Nachikatsuura | Seiganto-ji fiskminnesmärke; Shiogama Jinja Semi Right Whale Ritual; Hamanomiya Shrine Archery Ritual | ||||||||||
Shingū | Miwasaki valdans | Harpunörernas stenhelgedom; Whale Lookout | |||||||||
Taiji | Asuka Jinja | Taiji valdans | Gravplats för Yorimoto Wada valfångstgrundare; Whale Memorial; Utkiksplats för rasthus; Röksignalplats; Takatsuka utkiksplats | Tōmyōsaki fyrplats; Tōmyōsaki Lookout Site; Sekimon (Rock Gate) | |||||||
#033 |
Daisen Gyūba Ichi: Japans största marknad för levande boskap född av Jizo Bodhisattva - dyrkan 地蔵信仰が育んだ日本最大の大山牛馬市 Jizō shinkūen Nibais, shinkūen, gaūnchi, gaūnhi |
Tottori | Daisen | [66] [67] | |||||||
Hōki | |||||||||||
Kōfu | |||||||||||
Yonago | |||||||||||
#034 |
Izumo Tatara Chronicle: A Thousand Years of Iron . |
Shimane | Okuizumo | [68] [69] | |||||||
Unnan | |||||||||||
Yasugi | |||||||||||
#035 |
The Four Dynamic Coastal Cities of Yokosuka , Kure , Sasebo och Maizuru : Centers of Japanese Modernization きるまち~ Chinjufu Yokosuka・Kure・Sasebo・Maizuru (Nihon kindaika ingen yakudō o taikan dekiru machi) |
Kanagawa | Yokosuka | [70] [71] | |||||||
Hiroshima | Kure | ||||||||||
Nagasaki | Sasebo | ||||||||||
Kyōto | Maizuru | ||||||||||
#036 |
Murakami Kaizoku: Japans största "pirater"-grupp och deras territorium i Geiyo-skärgården "日本最大の海賊"の本拠地:芸予 諸島 ~よみかIZえMの記憶~ " Nihon saidai no kaizoku" no honkyochi: Geiyo shotō (yomigaeru Murakami kaizoku "Murakami KAIZOKU" ingen kioku) |
Hiroshima | Onomichi | Material från Innoshima Murakami-familjen; Jōdo-ji Hōkyōintō ; Kōmyō-ji ( ja ) Namiwake Kannon ; Kōjō-ji ( ja ) Pagoden i tre våningar | Mukunoura heliga dans ( ja ) | Innoshima Murakami familjegravar; Aoki Castle ( ja ) Plats; Aokage slottsplats; Nagasaki slottsplats; Shirataki-yama 500 Arhats ; Jizō -bana; Mikasaki Castle Site; Narutakiyama slottsplats | Hyōtan-jima ( ja ) | Okajima slottsplats; Yosaki Castle Site; Tawarasaki slottsplats; Momoshima ( ja ) Chausuyama slottsplats; Hōraku ware; Suigun-nabe ( ja ) | [72] [73] | ||
Ehime | Imabari | Kulturella egenskaper vid Ōyamazumi Jinja ; Ōyamazumi Jinja Dikter för gudarna; Tomonoura Zenpuku-ji Hōkyōintō och andra närliggande kulturella tillgångar från medeltiden; Bekku Ōyamazumi Jinja ( ja ) Haiden ; Kōrin-ji ( ja ) Dokument; Jōzen-ji och Noma Jinja ( ja ) stenpagoder | Ön Ōmishima ; Kulturella egenskaper vid Ōyamazumi Jinja ; Amazaki Castle ( ja ) Plats; Grav av Murakami Masafusa & Zenkō-ji; Noshimas slottsplats ; Material från Murakamierna i Noshima; Koga-yashiki-platsen och andra närliggande historiska platser relaterade till Murakami Kaizoku; Yawata-yama; Hashima ( ja ) ; Shishimagahara; Imabaris slottsplats ; Keshimas slottsplats | Hyōtan-jima ( ja ) | Murakami Yoshitsugu Tombstone & Myōkō-ji; Michikajima ( ja ) ; Murakami Yoshihiro ( ja ) Grave & Kōryū-ji; Mushi Castle Site & Nakato Castle Site; Kurushima slott ( ja ) Plats; Ōhama Hachiman Shrine ( ja ) ; Kokubusan slottsplats; Hōraku ware; Suigun-nabe ( ja ) | ||||||
#037 | The Ceramics of Hizen : Birthplace of Japanese Porcelain Ware. ) |
Saga | Arita | [74] [75] | |||||||
Imari | |||||||||||
Karatsu | |||||||||||
Takeo | |||||||||||
Ureshino | |||||||||||
Nagasaki | Hasami | ||||||||||
Hirado | |||||||||||
Sasebo | |||||||||||
#038 |
Till och med Edo är inte lika upptagen som Esashi i maj: Staden som blev välmående av sill 江差の五月は江戸にもない~ニシンの繁栄が息づく町 no goi nashi izuku machi) |
Hokkaidō | Esashi | [76] [77] | |||||||
#039 |
Kitamae -Bune Sea Routes: hamnar och bostäder byggda på drömmar om modiga sjöfarare. anami o koeta otoko-tachi no yume ga tsumuida i kūkan (kitamaebune kikō-chi・senshu shūraku) |
Hokkaidō | Hakodate | Hakodate Bugyōs kontorswebbplats | Mount Hakodate ; Itsukushima Jinja; Takadaya Residence Site; Takadayas huvudkontor | [78] [79] [80] | |||||
Ishikari | Tidigare Nagano Store; Tidigare Shiratori Banya (Ishikari City Hamamasu Folk Museum) | Kotan Jinja ( ja ) Mikoshi ; Kindaitei ( ja ); Atsuta Jinja ( ja ) Ema som visar skepp; Ishikari Hachiman Jinja ( ja ) Torii ; Ishikari Benten Shrine ( ja ) Komainu ; Ishikari Okiage låt | |||||||||
Matsumae | Matsumae Byōbu ; Matsumoto familjeförråd och material; Ryūun-in | Matsumae Okiage Song; Ema (Shinto) av ett skeppsvrak; Matsumae Gion Bayashi | Matsumae Han Matsumae klangravar | Fukuyama Wharf; Okiguchis regeringskontors webbplats; Fukuyama Castle Town Site | |||||||
Otaru | Hiyori-yama; Tidigare Kitahama District Warehouses (Fd Ukon Warehouse, Fd Hiroumi Warehouse, Fd Masuda Warehouse, Fd Ōie Warehouse, Fd Otaru Warehouse); Tidigare Kaiyōtei; Votivoffer på Sumiyoshi Jinja (First Torii , Chōzubachi ), Ema som visar skepp (Ebisu Jinja, Ryūtoku-ji ( ja ) Kompira-den); Gamla fotografier relaterade till Kitamaebune ; Nishikawa familjedokument | ||||||||||
Aomori | Ajigasawa | ||||||||||
Fukaura | |||||||||||
Noheji | |||||||||||
Akita | Akita | ||||||||||
Nikaho | |||||||||||
Noshiro | |||||||||||
Oga | |||||||||||
Yurihonjō | |||||||||||
Yamagata | Sakata | ||||||||||
Tsuruoka | |||||||||||
Niigata | Izumozaki | ||||||||||
Jōetsu | |||||||||||
Nagaoka | |||||||||||
Niigata | |||||||||||
Sado | |||||||||||
Toyama | Takaoka | ||||||||||
Toyama | |||||||||||
Ishikawa | Hakusan | ||||||||||
Kaga | |||||||||||
Kanazawa | |||||||||||
Komatsu | |||||||||||
Shika | |||||||||||
Wajima | |||||||||||
Fukui | Minamiechizen | ||||||||||
Obama | |||||||||||
Sakai | |||||||||||
Tsuruga | |||||||||||
Kyōto | Miyazu | ||||||||||
Ōsaka | Izumisano | ||||||||||
Ōsaka | |||||||||||
Hyōgo | Akō | ||||||||||
Himeji | |||||||||||
Kobe | |||||||||||
Shin'onsen | |||||||||||
Sumoto | |||||||||||
Takasago | |||||||||||
Tatsuno | |||||||||||
Tottori | Tottori | ||||||||||
Shimane | Hamada | ||||||||||
Okayama | Kurashiki | ||||||||||
Hiroshima | Kure | Sumiyoshi Jinja; Ebisu Jinja | Wakaebisuya webbplats | Mitarai viktigt bevarandedistrikt för grupper av historiska byggnader ( ja ) | Chisago Wharf och fyr | ||||||
Onomichi | Jōdo-ji | Stadsbild av hamnstaden Onomichi; Votivoffer på Sumiyoshi Jinja; Komainu rider på en boll vid Itsukushima Jinja; Onomichi-ura Byōbu ; Stadsbild av Port Town Setoda | |||||||||
Takehara | Tidigare Yoshii Family Residence; Takehara Byōbu | Takehara viktigt bevarandedistrikt för grupper av historiska byggnader ( ja ) | Hela natten ljus; Material från Takehara kommunala bibliotek ( ja ) | ||||||||
Kagawa | Tadotsu | Kompira Torii ; Kompira lyktor | Kitamae-bune-relaterat material på Tadotsu Municipal Museum | Tidigare Shiota Family Storehouse; Goda familjebostad; Tidigare Asahiya Inn (Takeda Family Residence); Kompira Jinja; Itsukushima Jinja; Shirahige Jinja; Ebisu Jinja; Tanpo, Tadotsu; Stadsbild av Higashihama, Nishihama, Hondori | |||||||
#040 |
Samurai Silk : Tsuruoka and Scenes of Early Modern Japan. ingen shiruku (Nihon kindai-ka no genfūkei ni deau machi Tsuruoka e ) |
Yamagata | Tsuruoka | [81] [82] | |||||||
#041 |
Gyōda, staden Tabi gura som fortsätter att stödja japansk kimonokultur från fötterna da |
Saitama | Gyōda | [83] [84] | |||||||
#042 |
The Villages of Secret Arts: The Real Ninja of Iga and Kōka 忍びの里 伊賀・甲賀~リアル忍者を求めて~ Nihon jiki no furusakiōran no furusato Hizen (hyakkayo |
Shiga | Kōka | [85] [86] | |||||||
Mie | Iga | ||||||||||
#043 |
Tango Chirimen Textile Road: A Weaving 300 -Year History of Silk Crêpe Textiles |
Kyōto | Ine | [87] [88] | |||||||
Kyōtango | |||||||||||
Miyazu | |||||||||||
Yosano | |||||||||||
#044 |
Takenouchi Kaido/Yokoōji: Japans äldsta nationella motorväg med en historia av 1400 år 1400路 ( 大道 ) ~ Sen yonhyaku-nen ni wataru yūkyū no rekishi o tsutaeru "saiko no kokudō" (Takeuchi kaidō Yokoōji (daidō)) |
Ōsaka | [89] [90] | ||||||||
Nara | |||||||||||
#045 |
The Old Silver Mine Carriage Road and Road of Ore: Ban tan’s Industrial Heritage Route, Memories of Resource Rich Japan.の轍 ~ Bantan tsuranuku , gin no bashadō kōseki no michi (shigen taikoku Nihon no kioku o tadoru nanajūsan kiromētoru no wadachi) |
Hyōgo | [91] [92] | ||||||||
#046 |
Wakanoura Bay: A Treasure House of Scenic Beauty 絶景の宝庫 和歌の浦 Zekkei no hōko Wakanoura |
Wakayama | Kainan | [93] [94] | |||||||
Wakayama | |||||||||||
#047 |
Kishū Yuasa ’s Soy Brewery: Japans första sojasås 「最初の一滴」醤油醸造の発祥の地 紀州湯浅" Saisho no itteki jōyu jōzōz" shō |
Wakayama | Yuasa | [95] [96] | |||||||
#048 |
The Sunset in the Sacred Land of Izumo : Sunset Created by the Gods 日が沈む聖地出雲~神が創り出した地の夕日を巡る~mi hej o meguru) |
Shimane | Izumo | Izumo Taisha Honden ; Kami-no-Miya; Hinomisaki Jinja ( ja ) Shaden; Izumo Fudoki ( ja ) ( Hinomisaki-bon ); Pansar med vita trådar | Ōdochi Kagura | Fumi-shima Häckningsplatser för svartstjärtmås ; Inome Cave ( ja ) Remains | Izumo Hinomisaki fyr ( ja ) | Inasa Beach ( ja ) ; Sono no Nagahama; Hinomisaki ( ja ) ; Nagahama Jinja ( ja ) ; Kando Rivermouth ( ja ) ; Kami-mukae ritual; Byōbu-iwa; Fudenage-jima; Tsubute-iwa; Tsukiyomi-sha; Miyuki Ritual; Uryū; Gongen-jima (Kumano Jinja); Sagi Bay | [97] [98] | ||
#049 |
Kurashiki and the Story of Fiber: East Meets West through the Planting of Cotton. Kurashiki monogatari (wa to yō ga orinasu sen'i no machi ) |
Okayama | Kurashiki | [99] [100] | |||||||
#050 |
Six Ancient Kilns : Japanese Ceramics in Born and Raised Japan dachi no yakimono sanchi) |
Aichi | Seto | [101] [102] | |||||||
Tokoname | |||||||||||
Fukui | Echizen | ||||||||||
Shiga | Kōka | ||||||||||
Hyōgo | Tamba-Sasayama | ||||||||||
Okayama | Bizen | ||||||||||
#051 |
Från skogsjärnvägen till Yuzu-vägen: landskapet och matkulturen i Tosas Chūgei-region.芸地域の景観 tetsudō Nihon と 食 文化 kara ~ Shinrin ichi no yuzu rōdo e (yuzu ga kaori irodoru nangoku Tosa・Chūgei chiiki no keikan to shoku bunka) |
Kōchi | [103] [104] | ||||||||
#052 |
Kanmon "Nostalgic" Straits : Memories of Japans modernisering frusna i tiden 関門"ノスタルジック"海峡~時の停車場、近代化嶶no捣iŞi Kanmon" ingen teishaba, typ ingen kioku) |
Yamaguchi | Shimonoseki | Mutsurejima fyr ; Tidigare brittiskt konsulat i Shimonoseki ( ja ) ; Tidigare Miyazaki Trading House; Tidigare Akita Company Building (Shimonoseki turistinformationscenter); Yamaguchi Bank Tidigare huvudkontor; Tidigare Kanenotsuru-Misaki fyr; Tidigare kommunikationsministeriet Shimonoseki Post Office Telefonsektion Building | Chōshū Domain Shimonoseki Maeda batteriplats | Shimonoseki Nabe-chō postkontor ( ja ) (tidigare Akamagaseki post- och telegrafkontor); Tidigare Miyazaki Trading House; Hachiya-byggnaden (tidigare Tōyō Whaling Corporation Shimonoseki Branch); Fujiwara Yoshie Memorial Museum (tidigare Ringer Residence); Kinesisk-japansk fredsminneshall | Mitsubishi Heavy Industries Shimonoseki Shipyard ( ja ) (Dock No.3, Dock No.4); Kanmon Building (Fd Kanmon Kisen Corporation ( ja ) ; Kanmon Tunnel Outbound Line, Inbound Line ; Holme, Ringer & Co.; Shimonoseki Station Handbell; Tatakiuri Banana Auctions ( ja ) ; Fugu Cuisine | [105] [106] | |||
Fukuoka | Kitakyūshū | Mojikō Station (tidigare Moji Station) huvudbyggnad; Tidigare Moji Mitsui Club ( ja ) huvudbyggnad, Annex; Iwada Family Residence Huvudbyggnad, förråd | Kyūshū järnvägshistoriska museum ( ja ) ; Tidigare Kyūshū järnvägshögkvarter ; Tidigare Sapporo Breweries Kyūshū Plant Office, Brewery, Union Building, Warehouses ( ja ) ; Ueno Building (tidigare Mitsubishi Limited Partnership Wakamatsu Branch) Huvudbyggnad, lagerbyggnad, tidigare analyskontor, etc.; Tidigare Ōsaka Shosen ( ja ) ; Kinnabe Restaurant Huvudbyggnad, Front Gate; Tidigare Furukawa gruvföretag Wakamatsu Building; Moji Ward Office (tidigare Moji City Office) | Hesaki fyr ; Wakamatsu Sekitan Hall; Tidigare Moji Customs House ( ja ) ; Tochinoki byggnad; Nikka Whisky Moji Distillery (tidigare Taiyō-raffinaderi) fabrik, lagerhus; Moji Yūsen-byggnad (tidigare Nippon Yūsen Moji-gren); Tidigare Dalian Route Terminal; Sankirō; Chūgoku Labour Bank Shimonoseki Branch ( ja ) (tidigare Fudō Chokin Bank Branch ( ja ) Filial); Kitakyūshū Bank Moji Branch ( ja ) (tidigare Yokohama Specie Bank Branch); Tidigare JR Kyūshūs högkvartersbyggnad ( ja ) ; Kanmon Tunnel Outbound Line, Inbound Line ; Världsfredspagoden ( ja ) ; Tatakiuri Bananauktioner ( ja ) ; Fugu kök | |||||||
#053 |
Två årtusenden av risodling : Kikuchigawa River Basin e - tsukuri, nisen-nen ni wataru daichi no kioku (Kikuchi-gawa ryūiki ' konjaku "suitō" monogatari') |
Kumamoto | Kikuchi | [107] [108] | |||||||
Nagomi | |||||||||||
Tamana | |||||||||||
Yamaga | |||||||||||
#054 |
Yabakei -landskap: Resa i Sansui Scroll -målningen av naturen やばけい 遊覧 ~ 大地 に 描い た 山水 絵巻 の 道 を ゆく ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ゆく ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ . |
Ōita | Kusu | [109] [110] | |||||||
Nakatsu | |||||||||||
#055 |
Kamikawa Ainu i samexistens med Kamuy : Traditional World of the Gods at the Foot of the Daisetsuzan Mountain Range.る神々の世界~ Kamui till tomoni ikiru Kamikawa Ainu (Daisetsuzan no futokoro ni denshōsareru kamigami no sekai) |
Hokkaidō | [111] [112] | ||||||||
#056 |
Yama-dera och safflorkultur 山寺 が支えた紅花文化 Yamadera ga sasaeta benibana bunka |
Yamagata | [113] | ||||||||
#057 |
A Journey of Exploratorion into the Secrets of the Underground Labyrinth: Utsunomiya, Town of Vibrant Ōya Stone Culture . Chika meikyū no himitsu o saguru tabi (Ōya-ishi bunka ga ikizuku machi Utsunomiya) |
Tochigi | Utsunomiya | [114] | |||||||
#058 | Future Mapped Romantic Tale Out by Meiji Aristocrats : The of the Nasunogahara Pioneers ) |
Tochigi | [115] | ||||||||
#059 |
Inami träsniderimuseum född ur snickarnas mejslar 宮大工の鑿一丁から生まれた木彫刻美術館・井波 Miyadaiku no nomi (Chōkani bijachi) |
Toyama | Nanto | [116] [117] | |||||||
#060 |
Landscape Interwoven with Vineyards: Kyōtō District, Yamanashi Prefecture |
Yamanashi | Fuefuki | [118] [119] | |||||||
Kōshū | |||||||||||
Yamanashi | |||||||||||
#061 |
The Jōmon World of the Starry Central Highlands: A Journey of Encounter with the Obsidian Mines and Jōmon People dating Back Thousands of Years. 縄文人に出会う旅~ Hoshi furu chūbu kōchi no Jōmon sekai (sū-sen-nen o sakanoboru kokuyōseki kōzan till Jōmon-jin ni deau tabi) |
Nagano | [120] | ||||||||
Yamanashi | |||||||||||
#062 |
I resenärers fotspår på antika kullerstensvägar: En avlägsen Edo-resa efter Hakone Hachiri-vägenの 旅路 ~ Tabibitotachi no ashiato nokoru yūkyū no ishidatamidō (Hikone hachiri de tadoru harukana Edo no tabiji) |
Shizuoka | Kannami | [121] [122] | |||||||
Mishima | |||||||||||
Kanagawa | Hakone | ||||||||||
Odawara | |||||||||||
#063 |
Eternal Relief: Heritage of Disaster Prevention Through the Memories of Tsunami and Recovery in Hirogawa 「百世の安堵」〜津波と復興の記憶が生きる庁no ando" (tsunami till fukkō no kioku ga ikiru Hirogawa no bōsai är en) |
Wakayama | Hirogawa | Hiro Hachiman Jinja ; Hōzō-ji; Ansei Monroku; Yōgen-ji; Hamaguchi familjebostad | Hiromura Seawall ( ja ) ; Taikyū-sha; Hamaguchi Goryōs gravsten ; Hamaguchi Goryōs grav | Izumi familjebostad; Tidigare familjebostad i Toda | Landskap av Nabaenohana och Takashima; Tallar av Hiromura Seawall; Inamura ( ja ) ; 1854 Takanami-no-zu målning; Kejsarens stenmur; Nanki-Otokoyama-yaki; Hiromura Sugidan Prospekt; Stadsbild av Hiro-området; Anraku-ji; Hamaguchi Goryō Arkiv; Ōmichi Road; Tsunami Matsuri ( ja ) ; Uppskattningsmonument; Minnesmonument för drunknade människor; Bronsstaty av Hamaguchi Goryō | [123] [124] [125] | |||
#064 |
Okayama , the Birthplace of the Legend of Momotarō : Ancient Kibi Heritage Conveying Tales of Demon Slaying 誘う鬼退治の物語~ "Momotarō densetsu" no umareta machi Okayama (kodai Kibi no isan ga izanau oni taiji no monogatari) |
Okayama | Akaiwa | [126] [127] | |||||||
Kurashiki | |||||||||||
Okayama | |||||||||||
Sōja | |||||||||||
#065 |
Japans ledande hamnstad i tidiga moderna tider: Tomonoura , med sina Sepia-toner Enveloped in the Evening Calm of the Seto Inland Sea.に日常が溶け込む鞆の浦~ Seto no yūnagi ga tsutsumu kokunai zuiichi no kinsei Minato-machi (sepia-iro no Minato-machi ni nichijō ga tokekomu Tomonoura) |
Hiroshima | Fukuyama | [128] [129] | |||||||
#066 |
Kunisaki – där Oni och Buddhas samexisterar som One 鬼が仏になった里『くにさき』 Oni ga Butsu ni natta sato "Kuni Saki" |
Ōita | Bungotakada | Kumano magaibutsu ; Taizō-ji; Maki Ōdō och trästatyn av Fudō Myōō ; Fuki-ji ; Trämasker; Chion-ji; Trästaty av Tarōten; Mudō-ji ( ja ) ; Ōreki-ji ( ja ) | Tennen-ji Shujō Oni-e; Shujō Oni-e ( ja ) | Kumano magaibutsu ; Motomiya magaibutsu ( ja ) ; Nabeyama magaibutsu ( ja ) ; Fuki-ji ; Chion-ji; Chōan-ji ( ja ) ; Tennen-ji ( ja ) ; Kawanaka Fudō ; Tennen-ji Yaba och Mumyō Bridge; Mudō-ji ( ja ) ; Mudō-ji Yaba; Fukuma magaibutsu ( ja ) ; Ōreki-ji ( ja ) ; Rogōsan Ebiosuiwayas helgedom; Nakayama Senkyō (Ebisu-dani ( ja ) ) | Landsbygdslandskapet i Tashibunosho Osaki ( ja ) (inkl. jordbruksbyar, Yūhi Iwaya och Anaido Kannon ; Kasuga Jinja ( ja ) | Stentrappan byggd av oni; Lantligt landskap i Tashibunosho Kumano ( ja ) ; Motomiya Hachiman Shrine; berget Saiei; Iwawaki-ji; Kishiro; Matama Yuhara Onsen; Onigajō; Oninoshiki vatten; Oni-no-Mezamashi (Koshō mochi ); Oni masker; Cyperus malaccensis ; Mine-iri no gyō; Bergsvägar i Rokugō Manzan ( ja ) | [130] [131] | ||
Kunisaki | Trästaty av Oni Daishi; Jingū-ji (rituella redskap och brandskadade Buddhor); Gyōnyū-ji (buddhistisk staty); Mokkan av Iizuka ruiner; Hōmei-ji (Kunisaki-tō ( ja ) ); Rurikō-ji (buddhistisk staty); Futago-ji (Kunisaki-tō ( ja ) och buddhistisk staty) | Iwato-ji Shujō Oni-e; Jōbutsu-ji Shujō Oni-e; Maruono-ji Kōyō Oni-e; Shujō Oni-e ( ja ) | Ōfudō Iwaya; Onizuka Kofun ( ja ) ; Old Sentō-ji ( ja ) (inkl. ett kluster av gorintō ); Itstsuji Fudō; Iwato-ji ( ja ) ; Monjusen-ji ( ja ) ; Futago-ji | Sentō-ji ( ja ) (oni masker); Kebesu Festival ( ja ) ; Kayashima Sake Brewery ( ja ) | Akane Onsen; Måltid för oni i Iwato Village; Jōbutsu-ji ( ja ) ; Maruono-ji; Oni Bridge; Oninosewari; Oni-no-Mezamashi (Koshō mochi ); Oni masker; Cyperus malaccensis ; Mine-iri no gyō; Bergsvägar i Rokugō Manzan ( ja ) | ||||||
#067 |
Monument av forntida människor: natursköna forntida gravhögar i södra landet på platåerna i Miyazakis tropiska yta. i-bito no monyumento (daichi ni eo kaku nankoku Miyazaki no kofun keikan) |
Miyazaki | Miyazaki | Sammansättning av utgrävda artefakter från Shimokitakata underjordisk grotta nr 5, Miyazaki | Ikime Kofun Cluster ( ja ) ; Hasugaike Kofun Cluster ( ja ) | Utgrävda artefakter från Ikime Kofun Cluster | [132] [133] | ||||
Saito | Hus- och skeppsformad Haniwa utgrävd från Saitobaru Kofun-kluster; Förgylld brons sele utgrävd från Saitobaru Kofun Cluster | Saitobaru Kofun Cluster ; Saitobaru No.206 Kofun (Oninoiwaya Kofun) | Mesahozuka Kofun ( ja ) ; Osahozuka Kofun ( ja ) ; Mount Takatori; Kofun Lane (Road of the Chronicles ( ja ) ): Utgrävda artefakter från Saitobaru Kofun Cluster; Saito Kofun Festival ( ja ) | ||||||||
Shintomi | Nyūtabaru Kofun Cluster ( ja ) | Haniwa utgrävd från Nyūtabaru No.58 Kofun (Makadezuka Kofun) | |||||||||
#068 |
Se Japans nationella politik på spel i Hokkaidō : Industrial Revolution in the North, "Ports of Coal and Steel" 本邦国策を北海道に観よ!~北の産業革命〄業革命「炩ō ni miyo! (Kita no sangyō kakumei "sumitetsu-kō") |
Hokkaidō | [134] | ||||||||
#069 |
Michinokus kärleksaffär med guld: Zipangu the Land of Gold, Tracing the Origins of Gold Production みちのくGOLD浪漫~黄金の国ジパング、産金のじあinoku gōrudo roman (kogane no kuni Zipangu, sankin hajimari no chi o tadoru) |
Iwate | Hiraizumi | Chūson-ji Konjiki-dō | [135] | ||||||
Rikuzentakata | |||||||||||
Miyagi | Kesennuma | ||||||||||
Minamisanriku | |||||||||||
Wakuya | |||||||||||
#070 |
Sato-numa: Tatebayashi våtmarkskultur förfinad av myrarna av "Bön", "Grödor" och "försvar" 里沼(SATO-NUMA)~「祈り」「実り」「実り」「弊のれ館林の沼辺文化~ Satonuma ("inori" "minori" "mamori" no numa ga migakiageta Tatebayashi no numa-be bunka) |
Gunma | Tatebayashi | [136] | |||||||
#071 |
A Journey to Open the Door to 400 Years of History: Att läsa medeltida och tidigmodern stadsutveckling från stenar, Echizen och Fukui 400ちづくり 越前・福井~ Yonhyaku-nen no rekishi no tobira o akeru tabi (ishi kara yomitoku chūsei kinsei no machi-zukuri Echizen・Fukui) |
Fukui | Fukui | [137] | |||||||
Katsuyama | |||||||||||
#072 |
Där Shibori äger rum, genomsyrad av Edo-periodens atmosfär : en stad där indigofärgning svajar i vinden. Edo jidai Arimatsu , 有 松 ~ no jōcho ni fureru shibori no sanchi (aizome ga kaze ni yureru machi Arimatsu) |
Aichi | Nagoya | [138] | |||||||
#073 |
Shima & Toba , städer där du kan möta Ama : kvinnor som lever genom huddykning 海女aeru machi Toba・Shima (sumoguri-ryō ni ikiru josei -tachi) |
Mie | Shima | Ama fisketekniker av Toba och Shima; Anori Ningyō Shibai ( ja ) ; Isobe-no-Omita ( ja ) ; Nakiri Waraji-hiki ( ja ) | Produktionsverktyg och relaterade material från Shima Peninsula ; Daiō-saki fyr ( ja ) ; Anori-saki fyr ( ja ) | Dedikation av Abalone vid Ise Jingū ; Shiokake Matsuri (Ōshima Matsuri); Kojima Matsuri; Hama-kiyome; Ishigyō-orashi; Izawa-no-Miya ( ja ) ; Nail-Curved Fudō ; Stenbuddha (Shiobutsu); Utsikt över de odlade pärlflotterna och Riakusten ; Mugi-zaki fyr; Nakiri stadsbild; Tidigare Koshika Village Archive Documents; Dōman-Seiman ( ja ) | [139] | ||||
Toba | Ama fisketekniker av Toba och Shima; Kuzaki ( ja ) Abalone Noshi -Making; Fiskeredskap i Isebukten , Shimahalvön och Kumanohavet ; Shirongo Matsuri | Kuzaki Notto nyår | Utgrävda artefakter från Shirahama-platsen; Aominesan Shōfuku-ji ( ja ) ; Amakazukime Jinja ( ja ) ; Kazukiori; Ishigami-san; Kami-shima Yasshiro Jinja; Looking Glasögon; Niwa Beach; Smala gränder i Tōshijima | ||||||||
#074 |
A 1300 Year Japanese Journey of Preparing for Death: Saigoku Thirty-Three Kannon Pilgrimage 1300年つづく日本の終活の旅~西国三十三所十三所ku 十三所観 Nihon no tsui katsu no tabi (Saigoku sanjūsan-sho Kannon junrei) |
Wakayama | [140] | ||||||||
Ōsaka | |||||||||||
Nara | |||||||||||
Kyōto | |||||||||||
Shiga | |||||||||||
Hyōgo | |||||||||||
Gifu | |||||||||||
#075 |
An Invitation to Travel, A Town Conveyed in Two Pictures: The Landscape 旅引付と二枚の絵図が伝えるまち~中世日根荨日根荨旅 ga of Medieval Hinenoshō tsutaeru machi (chūsei Hinenoshō ingen fūkei) |
Ōsaka | Izumisano | [141] | |||||||
#076 |
En stad där du kan mötas med medeltiden: en skattkammare av medeltida kulturarv som skyddats i tusen år.産の宝庫~ Chūsei ni deaeru machi (chitose ni watari mamorarete kita chūsei bunka isan no hōko) |
Ōsaka | Kawachinagano | [142] | |||||||
#077 | "Japan No.1" Town for Salt Production, Banshū Akō 「日本第一」の塩を産したまち 播州赤穂 "Nihon daiichi" no shiosh o mushita Akō machi |
Hyōgo | Akō | [143] | |||||||
#078 |
vindar : .麒麟が舞う大地「因幡・但馬」~ över Japans hav Stora dansland " Inaba och Tajima " där Reijū och Kirin Bring Happiness Nihon-kai no kaze ga unda zekkei to hikyō (shiawase o yobu reijū・kirin ga mau daichi "Inaba・Tajima") |
Tottori | [144] | ||||||||
Hyōgo | |||||||||||
#079 |
A World of Myth in which Kami and Oni Move: Kagura Handed Down in the Iwami Region . oni-tachi ga yakudō suru shinwa no sekai ( Iwami chiiki de denshōsareru kagura) |
Shimane | [145] | ||||||||
#080 |
Visste du!? Islands of Stone where Time Flows Eternal: Setouchi Bisan-öarna som korsade havet och lade grunden till Japan 知 ってる!?悠久の時が流れる石の島~海を聊えた せとうち備讃 諸島 ~ Shitteru !? Yūkyū no toki ga nagareru ishi no shima (umi o koe, Nihon no ishizue o kizuita Setouchi Bisan shotō) |
Okayama | Kasaoka | [146] | |||||||
Kagawa | Marugame | ||||||||||
Shōdoshima | |||||||||||
Tonoshō | |||||||||||
#081 |
Awa , Hometown of Indigo : Calling upon that Superb Blue that Dyed all over Japan ū o someageta shikō no ao o tazunete) |
Tokushima | [147] | ||||||||
#082 | Städerna där Satsuma Samurai bodde : Walking in the Feet of the Samurai Residences " o aruku) |
Kagoshima | [148] | ||||||||
#083 |
Traditionellt " Ryūkyūan Cuisine ", " Awamori " och " Performing Arts " från Okinawa som har fortsatt oavbrutet sedan Ryūkyū Kingdoms tid. 料理」と「泡盛」、そして「芸能」 Ryūkyū ōkoku jidai kara renmen till tsuzuku Okinawa no dentō-tekina "Ryūkyū ryōri" till "awamori", soshite "geinō" |
Okinawa | Naha | Tidigare Bell of the Shuri Castle Seiden (Bridge of Nations Bell) | Ryūkyūan Dans ( ja ); Kumi Odori | Stenporten vid Kami-Tempigu; Shuri Castle Site ; Shikina-en ; Shuri Castle Shoin - Sasunoma Gardens | Historiska platser runt Kumemura ; Shiimii festival; Usanmi (Offer); Historiska platser runt Naha Port ( ja ); Kumemura 600-årsminnesmärke; Tenshikan webbplats; Ukanshin kök; Uchayaudun Site ( ja ); Ryūkyū Awamori ; Shuri Castle Treasury Site; Tōfuyō ( ja ); Kippan | [149] [150] | |||
Urasoe | Iso no Takau Tomb ( ja ); Ryūkyū Trading Port Byōbu ; 43 serveringsbrickor i röd lack med foliemålningar av figurerade landskap etc ( Ryūkyūan Lacquerware ) | Ryūkyūan Dans ( ja ); Kumi Odori | Iso slottsplats; Urasoe slottsplats ; Makiminato ( ja ) Terabu no Gama ( ja ); Urasoe Yōdore ; Stele framför Urasoe slott ; Nakagami Hōsei Kaidō ( Shō Neis väg ); Tomb of Tamagusuku Chōkun ( ja ) (Hentona Family Tomb) | Shiimii festival; Usanmi (Offer); Tōfuyō ( ja ) | |||||||
#084 |
Tales from the Sacred Land of Nemuro Salmon : A Journey of Ten Thousand Years in the Straits ori) |
Hokkaidō | Betsukai | Kaga familjedokument; Tidigare Bekkai Village Eikidō ( ja ) Fūren Line Okiyukiusu Stop ( ja ); Tillgångar relaterade till Shibetsu-linjen ( ja ) (Okiyukiusu Station ( ja )) | Tidigare Okiyukiusu Ekitei ( ja ) | Tidigare Hokkaidō Development Commission ( ja ) Cannery | Notsuke Peninsula ( ja ); Notsuke Tsūkōya webbplats; Sake-toba ( ja ); Yamazuke produktionsmetoder; Sake-izushi ( ja ) Kultur; Kustfloder i Nemurosundet där lax och öring simmar uppströms; Fiske i Notsuke Bay ( ja ) med Utase ( ja ) trålnät ; Kulturtillgångar relaterade till Konsen Pilot Farm; Mejeribyggnader på Konsenplatån ( ja ); Gitterformad skog Vindskydd på Konsenplatån ( ja ) | [151] [152] | |||
Nemuro | Målningar av Adam Laxmans skepp och Washireirafurou | Goyōmai Shishi Kagura | Nemuro halvön Chashi platser ; Nishitsukigaoka webbplats | Utgrävda artefakter från Okhotsk-kulturen på Nemurohalvön ; Sake-toba ( ja ); Yamazuke produktionsmetoder; Sake-izushi ( ja ) Kultur; Kustfloder i Nemurosundet där lax och öring simmar uppströms; Kotohira Jinja ( ja ); Usui Katsusaburō Shōten ( ja ) Sake Warehouse; Nemuro Straits Coastal Cannery Etiketter; Nemuro Kombu Skörd | |||||||
Rausu | Utgrävda artefakter från Matsunorigawa Hokugan-platsen | Tachiniusu Hokugan Chashi -webbplatsen | Sake-toba ( ja ); Yamazuke produktionsmetoder; Sake-izushi ( ja ) Kultur; Kustfloder i Nemurosundet där lax och öring simmar uppströms | ||||||||
Shibetsu | Votivoffer på Shibetsu Jinja; Aizu Domain Samurai Graves | Shibetsu-webbplatser (Ichanikarikariusu-webbplatsen); Tabuyama Chashi webbplats; Tillgångar relaterade till Shibetsu Line ( ja ) (tidigare Nemuro Shibetsu Station ( ja ) skivspelare) | Notsuke Peninsula ( ja ); Sake-toba ( ja ); Yamazuke produktionsmetoder; Sake-izushi ( ja ) Kultur; Kustfloder i Nemurosundet där lax och öring simmar uppströms; Shibetsu Jinja; Kustnära ladaplats; Mejeribyggnader på Konsenplatån ( ja ); Gitterformad skog Vindskydd på Konsenplatån ( ja ) | ||||||||
#085 |
Urushi Monogatari från Inner Nanbu : Traditionella tekniker som överförs i Appi River Basin 南部 "<a i=7>奥南 "漆物語~ 安比川 流域に受け継がれる伝絡伝絡伝絡i- gawa ryūiki ni uketsugareru dentō gijutsu) |
Iwate | Hachimantai | [153] [154] | |||||||
Ninohe | |||||||||||
#086 |
Japanskt vins 140-åriga historia : kristaller av japansk kultur tillverkade med inhemska druvor nen-shi (kokusan budō de jōzō suru wa bunka no kesshō ) |
Ibaraki | Ushiku | [155] [156] | |||||||
Yamanashi | Kōshū | ||||||||||
#087 |
Kasamashiko: "Ceramic Tales" Spun by Blood-Brother Production Areas かさましこ~兄弟産地が紡ぐ“焼き物語”~ Kasamashiko (kyōdai monogatsumari sanchi ga t) |
Tochigi | Mashiko | [157] | |||||||
Ibaraki | Kasama | ||||||||||
#088 |
Mount Takao with its Aura of Mystery: Mulberry Capital Tales Spun Through People's Prayers 霊気満山 高尾山~人々の祈りが紡ぐ桑都物語~ no Reiki manzan. |
Tōkyō | Hachiōji | [158] | |||||||
#089 |
Tōkamachi , the Ultimate Snow Country : True Tales of Tremendous Snowfall 究極の雪国とおかまち ―真説!豪雪地ものがたりー Kyūkyokuset! -chi monogatari) |
Niigata | Tōkamachi | [159] [160] | |||||||
#090 |
Järnvägar som korsade havet: järnväg underverk som ger världens anslutning 海 を 越え た 鉄道 ~ 世界 へ つながる 鉄路 の キセキ ~ umi o koeta tetsudō (Sekai e tsunagaru tetsuro no kiseki) |
Shiga | Nagahama | [161] [162] | |||||||
Fukui | Minamiechizen | ||||||||||
Tsuruga | |||||||||||
#091 |
Mitake Shōsenkyō and the Origins of Kōshū Craftsmen Faith そして先進 ぎじゅつ技術へ~ : Towards , Technique, and Advanced Technology Led by Crystal's Beatingと技、 Kōshū no takumi no genryū・Mitake Shōsenkyō (suishō no kodō ga michibiita shinkō till waza, soshite senshin gijutsu e) |
Yamanashi | Kai | Trästatyer av 500 Arhats ; Sittande trästaty av Amida Nyorai ; Vit Palanquin ; Torii från Kanazakura Jinja ( ja ) | Mitake Shōsenkyō ( ja ) | Mitake Kodō (Kamezawa Route) stenföremål; Mitake Kodō; Tidigare Rakan-ji ( ja ) webbplats | [163] [164] [165] | ||||
Kōfu | Entaku-ji ( ja ) Jizō dō | Mitake Shōsenkyō ( ja ); Tsubakuroiwa Dike ( ja ) | Mount Kinpu Fem Shaku- klippor; Kanazakura Jinja ( ja ) Grand Kagura med masker och kostymer; Osada Enemon Memorial Stele; Sacred Treasures of Kanazakura Jinja ( ja ); Yutani Jinja | ||||||||
#092 |
Chikuma , Moon Capital: The Mysterious Moonscapes Skapad av Obasute Rice Terraces, "The Moon over Every and Every Field" 月の都 千曲~姨捨の棚田がつくる摩訶不思議月」~ Tsuki no miyako Chikuma (Obasute no tanada ga tsukuru maka fushigina tsuki geshiki "tagoto no tsuki") |
Nagano | Chikuma | [166] [167] | |||||||
#093 |
"Sacred Places of Sun and Earth" Connected by Ley Lines : A Town in which one Lives with Dragons, Shinshū Ueda - Shiodadaira レイラインがつなぐ「太陽と大地のと大地のと大地のざまち 信州上田・ 塩田平 ~ Rei regn ga tsunagu "taiyō till daichi no seichi" (ryū till ikiru machi Shinshū Ueda・Shiodadaira) |
Nagano | Ueda | [168] [169] | |||||||
#094 |
Japans första "Reseboom" med anledning av Yaji-san och Kita-san , Resor i Sunshū : Kokkeibon och Ukiyo-e , Guideböcker för resor på Tōkaidō 日本初「旅ブーム〓喕喕喡喕喒づふずさん、駿州の旅~滑稽本と浮世絵が描く東海道旅のガイドブック(道中記)~"Nihon-hatsu"-"Nihon-hatsu" ū no tabi (kokkeibon till ukiyo-e ga kaku Tōkaidō tabi no gaidobukku ( dōchū-ki)) |
Shizuoka | Fujieda | [170] | |||||||
Shizuoka | |||||||||||
#095 |
Lake Biwa Canal , Waterway of Hope Connecting Kyōto och Ōtsu : A Moment in the Meiji Period man skulle kunna få känslan av en promenad genom att gå ombord på en båt. 、 歩いて触れる明治のひととき~ Kyōto till Ōtsu o tsunagu kibō no suiro Biwako-sosui (fune ni nori, aruite fureru Meiji no hito-toki) |
Shiga | Ōtsu | [171] [172] | |||||||
Kyōto | Kyōto | ||||||||||
#096 |
Nu kan vi samexistera med kvinnor, kvinnors Kōya : En helig plats som fortsätter att läka när den vakar över transcendens av och anpassning till tidわせて見 守り続ける癒しの聖地~ Josei till tomo-ni ima ni ikizuku nyonin Kōya (toki o koe, toki ni awasete mimamori tsuzukeru iyashi no seichi) |
Ōsaka | Kawachinagano | Kongō-ji | Kongō-ji | [173] [174] | |||||
Nara | Uda | Murō-ji | |||||||||
Wakayama | Kōya | Kōyasan chōishi-michi | Makio-michi ( ja ); Fudōzaka Entré Nyonin-dō; Ta Jizō; Nyonin-michi ( ja ) | ||||||||
Kudoyama | Jison-in | Bröstformad Ema | |||||||||
#097 |
"Itami Morohaku" and the "Purity of Nada": Berömda bryggerier där Kudari- zake föddes, Itami och Nada-Gogō 「伊丹 諸 白」と「灘の生一本銊お生一本」~煆」~下地、伊丹と灘五郷~ "Itami Morohaku" till "Nada no kiippon" (kudari-zake ga unda meijōchi, Itami till Nada-Gogō) |
Hyōgo | [175] | ||||||||
#098 |
Let's Not Let it Slip Anymore: Go Beyond "Turtle Rapids", Heart of the Old Tatsuta Road もう、すべらせない!!~龍田古道の心臓郊の。け~ Mō, suberasenai!! (Tatsuta Kodō no shinzō-bu "kame no se" o koete yuke) |
Nara | Sangō | [176] [177] | |||||||
Ōsaka | Kashiwara | ||||||||||
#099 |
Katsuragi Shūgen: Shugendōs födelseplats 「葛城修験」~里人とともに守り伝える修験道はじまグ monis to moni tsutaeru shūgendō hajimari no chi) |
Wakayama | Hashimoto | [178] | |||||||
Iwade | Negoro-ji | Negoro-ji | |||||||||
Katsuragi | Amidado | Niutsuhime Jinja Precinct | |||||||||
Kinokawa | Kokawa-dera ( ja ) ; Kumano Jinja | ||||||||||
Wakayama | Kada Kasuga Jinja ( ja ) | Shinja Pond; Jōgyō-ji | Tomogashima Johon-grottan | ||||||||
Ōsaka | Chihayaakasaka | ||||||||||
Hannan | |||||||||||
Izumi | Matsuo-dera ( ja ) ; Sefuku-ji ( ja ) | Matsuo-dera | Sasa-odori | ||||||||
Izumisano | Oku familjebostad | Hinenoshō ( ja ) ; Hibashiri Jinja; Mount Inunaki ( ja ) (Shippōryū-ji ( ja ) ) | Lantligt landskap i Taiboku | ||||||||
Kanan | |||||||||||
Kashiwara | |||||||||||
Kawachinagano | Iwawaki-ji ( ja ) | Kōtaki-ji ( ja ) Sumiyaki Fudō | Mount Iwawaki ( ja ) | ||||||||
Kishiwada | Katsuragi-odori | Ogami Jinja ( ja ) (Amefuri Falls) | |||||||||
Misaki | |||||||||||
Nara | Gojō | Sōkoku-ji; Daitaku-ji ( ja ) | |||||||||
Gose | Mount Kongō | ||||||||||
Kashiba | Donzurubō ( ja ) | ||||||||||
Katsuragi | Taima-dera ; Takao-ji | Taima-dera Nakanobō | |||||||||
Ōji | |||||||||||
#100 |
Få smaken av Masuda , ett mästerverk av medeltida Japan: Glänsande en gång till i lokaltidens tid a o ajiwau (chihō no jidai ni kagayaki futatabi ) |
Shimane | Masuda | Fukuō-ji tretton våningar stenpagoden; Manpuku-ji ( ja ) ; Someha Amenoiwakatsu Jinja; Ikō-ji ( ja ) ; Porträtt av Masuda Kanetaka ( ja ) , färg på papper; Porträtt av Masuda Motoyoshi ( ja ) , färg på siden | Nanao Castle Site ( ja ) ; Miyake Odoi Site ( ja ) ; Manpuku-ji ( ja ) ; Ikō-ji ( ja ) ; Nakazu Higashihara Site ( ja ) ; Medeltida Imaichi-webbplats | Kushirokahime Jinja ( ja ) Honden ; Masudas stadsmuseum för historia och folklore | Kushirokahime Jinja ( ja ) ; Fukuō-ji; Taiki-an; Sumiyoshi Jinja; Myōgi-ji; Kyōon-ji; Nakahara familjebostad; Migita Sake förråd; Senkō-ji; Tsumo gruvplats; Ōtoshinomoto webbplats; Shinpōzan Hachimanū; Hikimi bergsskog; Takatsu River och Hikimi River ( ja ) ; Masuda River ( ja ) Kuwabara Sake Brewery; Salted Sweetfish Guts ( ja ) | [179] [180] | |||
#101 |
Eternal History of the Volcanoes of Iwami : Towards a Journey of Encounter with " Jōmon Forests" and "Silver Mountains"石見の火山が伝える悠久の歴史~"縄斁遨と文”える旅へ~ Iwami nr kazan ga tsutaeru yūkyū no rekishi ("Jōmon no mori" "gin no yama" till deaeru tabi e) |
Shimane | Ōda | [181] | |||||||
#102 |
Japan Reds födelseplats: Bitchū no machi ・ , Fukiya Town of Bengara and Copper e Bitchū Fukiya) |
Okayama | Takahashi | Tidigare Katayama Family Residence ( ja ); Tidigare Hirokane Family Residence; Tidigare Fukiya Elementary School Building ( ja ) | Bitchū kagura ( ja ) | Takahashi Fukiya bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader; Nishie familjebostad | Fukiya Kyōdokan; Bengara-kan ( ja ); Yoshioka koppargruva plats; Sasaune Gruvtunnel ( ja ); San Jinja webbplats; Yama Jinja; Kogane slottsplats; Enmei-ji ( ja ); Dōei-ji; Kōfu Nagaya webbplats; Gamla Fukiya Road; Rester av minkärrans järnväg; Rester av Ikawa kraftverk; Bilder på Koshiori Jizō ; Verktyg för Sekishū kakeltillverkning ( ja ); Katayama familjedokument | [182] [183] | |||
#103 |
Nagasaki Kaidō som sprider sockerkultur: Sugar Road 砂糖文化を広めた長崎街道~シュガーロード~ Satō bunka o Hirometa Nagasaki |
Fukuoka | Izuka | Nagasaki Kaidō ; Berömd konfekt Hiyoko ( ja ); Chidori Manjū ( ja ); Nanban Ōrai | [184] [185] | ||||||
Kitakyūshū | Fukuju-ji ( ja ) | Nagasaki Kaidō ; Tokiwa Bridge ( ja ); Kogiku Manjū ( ja ); Konpeitō ; Kurogane Yōkan | |||||||||
Saga | Ogi | Muraoka Sōhonpo Yōkan Museum ( ja ) | Nagasaki Kaidō ; Fucha Cuisine ( ja ); Ogi Yōkan ( ja ) | ||||||||
Saga | Nagasaki Kaidō ; Marubōro ( ja ); Sugadai; Medvetenhet om konfekteringsmetoder (Tsuruya-dokument) | ||||||||||
Ureshino | Ureshino City Shiotatsu Viktigt bevarandedistrikt för grupper av traditionella byggnader | Nagasaki Kaidō ; Ikkōkō ( ja ); Kinkatō ( ja ) | |||||||||
Nagasaki | Isahaya | Nagasaki Kaidō ; Isahaya Okoshi ( ja ); Isahaya Okoshi Tools | |||||||||
Nagasaki | Danser dedikerade under Nagasaki Kunchi | Dejima Dutch Trading Post | Nagasaki Kaidō ; Castella ; Aruheitō ( ja ) | ||||||||
Ōmura | Nagasaki Kaidō ; Hekohazushi Okoshi ( ja ); Okoshi produktionsverktyg; Ōmura-zushi ( ja ) | ||||||||||
#104 |
The Story of Masons who Developed Yatsushiro : Masonry Legacy in the Town of Masons ~ Yatsushiro o tagayashita ishiku-tachi no kiseki (ishiku no sato ni ikizuku ishizukuri no regashī ) |
Kumamoto | Yatsushiro | Kannai Bridge; Tidigare Gunchiku ( ja ) Nya landslussportar och markåtervinningshöjd ; Kajiya övre, mellersta och nedre broar; Rokuro-bron; Kasamatsu-bron; Akamatsu Megane Bridge (No.1); Grupp av Megane Bridges | Ozayabushi/Ozaya Meisho ; Kvinna Sumō ( ja ); Shibakuchibō-odori | Mizushima ( Shiranui och Mizushima ); Mugishima Castle ( ja ) (Yatsushiro Castle Sites); Yatsushiro Castle ( ja ) (Yatsushiro Castle Sites); Ozaya Sluice Gates; Iwanaga Sangorōs grav ( ja ); Shiragadake naturstensbro | Gunchiku ( ja ) Niban-chō Sluice Gate | Shiroshima; Shōga risterrass i Bishō-distriktet; Bunsei Jinja; Tanigawa Bridge; Common Rush och Common Rush Wares; Twisted Tōrō (Wakamiya Jinja ( ja )); Twisted Tōrō (Sugawara Jinja) | [186] [187] |