tysk deklination
tysk grammatik |
---|
Tysk deklination är det paradigm som tyska använder för att definiera alla sätt på vilka artiklar, adjektiv och ibland substantiv kan ändra sin form för att återspegla sin roll i meningen: subjekt, objekt, etc. Deklination låter talare markera en skillnad mellan subjekt, direkta objekt, indirekta objekt och besittningar genom att ändra formen på ordet – och/eller dess tillhörande artikel – istället för att ange denna betydelse genom ordföljd eller prepositioner (t.ex. engelska , spanska , franska ). Som ett resultat kan tyskan ta ett mycket mer flytande förhållningssätt till ordföljd utan att betydelsen fördunklas. På engelska måste en enkel mening skrivas i strikt ordföljd (ex. En man äter ett äpple). Denna mening kan inte uttryckas i någon annan ordföljd än hur den är skriven här utan att ändra innebörden. En översättning av samma mening från tyska till engelska skulle se ganska annorlunda ut (ex. "Ein Mann isst einen Apfel" (en man)-subjekt äter (ett äpple)-direkt objekt) och kan uttryckas med en mängd olika ordföljder ( ex. "Einen Apfel isst ein Mann (ett äpple)-direkt föremål äts av (en man)-subjekt) med liten eller ingen förändring i betydelse.
Som ett fusionsspråk markerar tyska substantiv , pronomen , artiklar och adjektiv för att särskilja kasus , tal och kön . Till exempel har alla tyska adjektiv flera olika former. Adjektivet neu (ny) kan till exempel skrivas på fem olika sätt (neue, neuer, neues, neuen, neuem) beroende på könet på substantivet som det modifierar, om substantivet är singular eller plural, och rollen av substantivet i meningen. Engelska saknar sådana deklinationer (förutom sällsynta och exceptionella sådana, som blond/blond) så att adjektiv endast tar en form, eller i fallet med pronomen, som jag, mig, min, min, hon, henne, etc., som visar resterna av nominativa, ackusativa och genitiva kasusmarkeringar.
Modern högtyska skiljer mellan fyra kasus – nominativ , ackusativ , genitiv och dativ – och tre grammatiska kön – femininum, maskulinum och neutrum. Substantiv kan också vara antingen singular eller plural ; i plural används en deklination oavsett kön – vilket betyder att plural kan behandlas som ett fjärde "kön" i syfte att avvisa artiklar och adjektiv. Själva substantiven behåller dock flera sätt att bilda plural som ofta, men inte alltid, överensstämmer med ordets kön och struktur i singular. Till exempel bildar många feminina substantiv som i singular slutar på e , som die Reise ("resan"), plural genom att lägga till -n : die Reisen ("resorna"). Många neutrum eller maskulina substantiv som slutar på en konsonant, som das Blatt eller der Baum ("bladet" och "trädet") bildar pluraler genom att byta vokal och lägga till -er eller -e : die Blätter och die Bäume ("den löv", "träden"). Historiskt påminner dessa och flera ytterligare pluralböjningar om substantivböjningsklasserna för proto-germanska , men i mycket reducerad form.
Artiklar
Bestämd artikel
De bestämda artiklarna ( der , etc.) motsvarar engelskan "the".
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der | dö | das | dö |
Ackusativ | håla | dö | das | dö |
Dativ | dem | der | dem | håla |
Genitiv | des | der | des | der |
Obestämd artikel
De obestämda artiklarna ( ein , etc.) motsvarar engelska "a", "an". Obs: ein är också en siffra som motsvarar engelska "one" (dvs. 1).
Ein har ingen plural; som på engelska är plural obestämd artikel null, som i "Det finns kor på fältet." ("Es gibt Kühe auf dem Felde."). Istället ges deklinationen av pronomenet kein (nej, inte någon, inte en), som följer pluralparadigmet.
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal* | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ein | eine | ein | keine |
Ackusativ | einen | eine | ein | keine |
Dativ | einem | einer | einem | keinen |
Genitiv | eines | einer | eines | keiner |
Adjektiviska pronomen
Vissa adjektiviska pronomen avtar också som der : all- , dies- , jed- , jen- , manch- , solch- , welch- . Dessa kallas der -ord ( Der-Wort ).
Det allmänna nedböjningsmönstret är som visas i följande tabell:
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | -eh | -e | -es | -e |
Ackusativ | -sv | -e | -es | -e |
Dativ | -em | -eh | -em | -sv |
Genitiv | -es | -eh | -es | -eh |
Exempel:
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | dieser | diese | dieses | diese |
Ackusativ | diesen | diese | dieses | diese |
Dativ | diesem | dieser | diesem | diesen |
Genitiv | dieses | dieser | dieses | dieser |
Fall | jeder (singular) | alle (plural) | ||
---|---|---|---|---|
Maskulin | Feminin | Kastrera | ||
Nominativ | jeder | jede | jedes | alla |
Ackusativ | jeden | jede | jedes | alla |
Dativ | jedem | jeder | jedem | allen |
Genitiv | jedes | jeder | jedes | aller |
Adjektiviska possessiva pronomen (eller possessiva bestämningsfaktorer ) och kein avtar på samma sätt som artikeln ein . Det allmänna deklinationsmönstret är som visas i följande tabell:
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | – | -e | – | -e |
Ackusativ | -sv | -e | – | -e |
Dativ | -em | -eh | -em | -sv |
Genitiv | -es | -eh | -es | -eh |
Exempel:
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | kein | keine | kein | keine |
Ackusativ | keinen | keine | kein | keine |
Dativ | keinem | keiner | keinem | keinen |
Genitiv | keines | keiner | keines | keiner |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | dein | deine | dein | deine |
Ackusativ | deinen | deine | dein | deine |
Dativ | deinem | deiner | deinem | deinen |
Genitiv | deines | deiner | deines | deiner |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ihr | ihre | ihr | ihre |
Ackusativ | ihren | ihre | ihr | ihre |
Dativ | ihrem | ihrer | ihrem | ihren |
Genitiv | ihres | ihrer | ihres | ihrer |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | euer | eure | euer | eure |
Ackusativ | euron | eure | euer | eure |
Dativ | eurem | eurer | eurem | euron |
Genitiv | eures | eurer | eures | eurer |
Euer är något oregelbunden: när den har en ändelse kan dess stam reduceras till eur- , t.ex. dativ maskulin eurem (även euerem ).
Substantiv
Endast följande substantiv avvisas enligt kasus:
- Maskulina svaga substantiv får ett -n (ibland -en) i slutet i andra fall än singularis nominativ. t.ex. der Student, des Studenten.
- En handfull maskulina "blandade" substantiv, av vilka det vanligaste är Namn, får en -ns i slutet i singularis genitiv, t.ex. der Name, des Namens, och beter sig i övrigt precis som svaga substantiv.
- Genitivan för andra substantiv av maskulinum eller neutrum kön bildas genom att lägga till antingen -s eller -es, t.ex. das Bild, des Bildes.
- Substantiv i plural som inte redan slutar på -n eller -s (det senare finns mest i lånord ) får ett -n i dativfallet. eg der Berg, die Berge, den Bergen. De flesta av dessa substantiv är antingen maskulina eller neutrum, men det finns en grupp feminina substantiv som också avvisas på detta sätt. Även om denna grupp endast består av en liten minoritet av feminina substantiv, inkluderar den några av de mest använda substantiven i språket. eg die Hand, die Hände, den Händen.
- Det oregelbundna neutrumssubstantivet Herz beter sig nästan exakt som de maskulina "blandade" substantiven, förutom att det inte böjs i singular ackusativ och böjning i singular dativ är valfritt speciellt i talad tyska, t.ex. das Herz, das Herz, dem Herzen eller dem Herz, des Herzens.
Det finns en dativ singular markering -e förknippad med starka maskulina eller neutrum substantiv, t.ex. der Tod och das Bad , men detta anses sällan som ett obligatoriskt slut i modern användning, med undantag för fossiliserade fraser, som zum Tode verurteilt (" dömd till döden"), eller titlar på kreativa verk, t.ex. Venus im Bade ("Venus i badet"): I dessa fall skulle utelämnandet av slutet vara ovanligt. Den behåller också en viss produktivitetsnivå i poesi och musik där den kan användas för att hjälpa till med meter och rim, såväl som i extremt förhöjd prosa (som kan finnas på minnestavlor).
Pronomen
Personliga pronomen
Genitivfallet för personliga pronomen anses för närvarande arkaiskt och används endast i vissa arkaiska uttryck som "ich bedarf seiner" (jag behöver honom). Detta ska inte förväxlas med possessiva adjektiv .
Nominativ | Ackusativ | Dativ | Genitiv |
---|---|---|---|
ich – jag | mich – jag | mir – till/för mig | meiner – av mig |
du – du (bekant singular) | dich – du | dir – till/för dig | deiner – av dig |
eh – han | ihn – honom | ihm – till/för honom | noter – av honom |
sie – hon | sie – henne | ihr – till/för henne | ihrer – av henne |
es – det | es – det | ihm – till/för det | notfartyg – av det |
wir – vi | uns – oss | uns – till/för oss | unser – av oss |
ihr – du (bekant plural) | euch – du | euch – till/för dig | euer – av dig |
Sie – du (formell singular och plural) | Sie – du | Ihnen – till/för dig | Ihrer – av dig |
sie – de | sie – dem | ihnen – till/för dem | ihrer – av dem |
Observera att till skillnad från på engelska kan "er" och "sie" syfta på vilket maskulint eller feminint substantiv som helst, inte bara personer, medan "es" kan syfta på en person som beskrivs med ett neutralt substantiv: "das Kind, es..." ; "das Mädchen, es..."
Interrogativa pronomen
Nominativ | Ackusativ | Dativ | Genitiv | |
---|---|---|---|---|
Personligt ("vem/vem") | vi är | wen | vi M | wessen |
Opersonligt ("vad") | var | var | − |
−
|
- I allmänhet smälter prepositioner som måste följas av båda fallen samman med "var" för att bilda nya ord som " wo von" (" var av" / "varifrån [från var ]") eller " wes wegen" ("av vilken anledning ").
Relativa pronomen
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der | dö | das | dö |
Ackusativ | håla | dö | das | dö |
Dativ | dem | der | dem | denen |
Genitiv | dessen | deren | dessen | deren |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | welcher | welche | welches | welche |
Ackusativ | welchen | welche | welches | welche |
Dativ | welchem | welcher | welchem | welchen |
Genitiv | welches | welcher | welches | welcher |
Possessiva pronomen
Possessiva pronomen behandlas som artiklar på tyska och avtar på samma sätt som kein ; se Indefinite artikel ovan.
Demonstrativa pronomen
Dessa kan användas i stället för personliga pronomen för att ge betoning, som i meningen "Den sehe ich" ("Jag ser det "). Notera också ordordningen: den motsvarar "det", och ich motsvarar "jag". Att placera objektet i början av meningen lägger tonvikt på det. Engelska, som ett allmänt icke avböjt språk, uppvisar normalt inte liknande beteende, även om det ibland är möjligt att placera objektet längst fram i en mening för liknande betoning, som i: "Han jag ser, men jag ser inte John" .
Tabellen är densamma som för relativa pronomen .
Reflexiva pronomen
Reflexiva pronomen används när subjekt och objekt är samma, som i Ich wasche mich "Jag tvättar mig".
Nominativ (Ämne) | Akkusativ (direkt objekt) | Dativ (indirekt objekt) |
---|---|---|
ich – jag | mich – mig själv | mir – till/för mig själv |
du – du | dich – dig själv | dir – till/för dig själv |
er/sie/es/man – han/hon/det/en | sich – sig själv/själv/sig själv | sich – till/för sig själv/själv/sig själv |
wir – vi | uns – oss själva | uns – till/för oss själva |
ihr – du (pl.) | euch – er själva | euch – till/för er själva |
Sie – du (formell) | sich – dig/dig själv | sich – till/för dig själv/er själv |
sie – de | sich – sig själva | sich – till/för sig själva |
Obestämd pronomen
Pronomenet man syftar på en generisk person, och översätts vanligtvis som en (eller generisk du ). Det motsvarar det franska pronomenet på .
Nominativ | Ackusativ | Dativ | Genitiv |
---|---|---|---|
man – en/du/de | einen [ citat behövs ] – en/du/dem | einem – till/för en/dig/dem | sein – ens/din/deras |
Adjektiv
Predikatadjektiv
Predikatadjektiv (t.ex. kalt in mir ist kalt "Jag är kall") avvisas inte.
Attributiva adjektiv
Stark böjning
Stark adjektiv deklination används när:
- det finns ingen föregående artikel; eller
- föregående artikel anger inte substantivets kasus, kön och nummer fullt ut.
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | -eh | -e | -es | -e |
Ackusativ | -sv | -e | -es | -e |
Dativ | -em | -eh | -em | -sv |
Genitiv | -sv | -eh | -sv | -eh |
Här är ett exempel.
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | schwierig är Fall | rot e Tinte | schön es Haus | alkoholfrei e Getränke |
Ackusativ | schwierig en höst | rot e Tinte | schön es Haus | alkoholfrei e Getränke |
Dativ | schwierig em Fall (e) | rot er Tinte | schön em Haus (e) | alkoholfrei en Getränke n |
Genitiv | schwierig en Fall (e)s | rot er Tinte | schön en Haus es | alkoholfrei er Getränke |
Observera att ändelsen för genitiv maskulinum och neutrum är -en . Detta är en källa till förvirring för elever, som vanligtvis antar att det är -es , och även för modersmålstalare, som tolkar pronomen som kallas der-ord ( Der-Wort ), till exempel jed- , som adjektiv utan artikel, som ska avvisas starkt.
Svag böjning
Svag adjektivnedböjning används när artikeln i sig tydligt anger kasus, kön och nummer.
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | -e | -e | -e | -sv |
Ackusativ | -sv | -e | -e | -sv |
Dativ | -sv | -sv | -sv | -sv |
Genitiv | -sv | -sv | -sv | -sv |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nom. | welch er schwierig e Fall | solch e rot e Tinte | dies es schön e Haus | all e alkoholfrei en Getränke |
Enl. | welch en schwierig en Fall | solch e rot e Tinte | dies es schön e Haus | all e alkoholfrei en Getränke |
Dat. | welch em schwierig en Fall (e) | solch er rot en Tinte | dies em schön en Haus (e) | all en alkoholfrei en Getränke n |
Gen. | welch es schwierig en Fall (e)s | solch er rot en Tinte | dies es schön en Haus es | all er alkoholfrei en Getränke |
Blandad böjning
Källa:
Blandad adjektiv deklination används när det finns en föregående obestämd artikel (t.ex. ein- , kein- ), eller possessiv bestämningsfaktor ( mein- , dein- , ihr- , etc.). Det är som den svaga böjningen, men i former där den svaga böjningen har ändelsen -e , ersätter den blandade böjningen dessa med formerna för den starka böjningen (visas i ljusblått).
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | -eh | -e | -es | -sv |
Ackusativ | -sv | -e | -es | -sv |
Dativ | -sv | -sv | -sv | -sv |
Genitiv | -sv | -sv | -sv | -sv |
Maskulin | Feminin | Kastrera | Flertal | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | mein schwierig er Fall | sein e rot e Tinte | euer schön es Haus | kein e alkoholfrei en Getränke |
Ackusativ | mein en schwierig en Fall | sein e rot e Tinte | euer schön es Haus | kein e alkoholfrei en Getränke |
Dativ | mein em schwierig en Fall (e) | sein er rot en Tinte | eur em schön en Haus (e) | kein en alkoholfrei en Getränke n |
Genitiv | mein es schwierig en Fall (e)s | sein er rot en Tinte | eur es schön en Haus es | kein er alkoholfrei en Getränke |
Ej avvisade geografiska attributiva ord
Många tyska ortsnamn har ett attributivt ord kopplat till sig som slutar på -er , till exempel Berliner för Berlin och Hamburger för Hamburg, som inte är markerade med skiftläge utan alltid slutar på -er . Die Berliner Mauer (” Berlinmuren ”) och das Brandenburger Tor (” Brandenburger Tor ”) är framstående exempel på detta. Notera -er- ändelsen trots intetkönet på ordet Tor . Om ortnamnet slutar på -en , som Göttingen, ersätter -er vanligtvis terminalen -en .