Djungelboken (2016 film)

The Jungle Book
Official artwork poster of the film
Teaterreleaseaffisch
Regisserad av Jon Favreau
Manus av Justin Marks
Baserat på
Djungelboken av Rudyard Kipling
Producerad av
Medverkande
Filmkonst Bill Pope
Redigerad av Mark Livolsi
Musik av John Debney

Produktionsbolag _
Levererad av
Walt Disney Studios filmer
Lanseringsdatum
Körtid
106 minuter
Land Förenta staterna
Språk engelsk
Budget 175–177 miljoner dollar
Biljettkassan 966,6 miljoner dollar

Djungelboken är en amerikansk äventyrsdramafilm från 2016 , regisserad och producerad av Jon Favreau , skriven av Justin Marks och producerad av Walt Disney Pictures . Baserad på Rudyard Kiplings eponyma kollektiva verk , är filmen en live-action / CGI - anpassning av Walt Disneys animerade film från 1967 med samma titel . Neel Sethi spelar Mowgli , en föräldralös mänsklig pojke som, guidad av sina djurväktare, ger sig ut på en självupptäcktsresa samtidigt som han undviker den hotfulla Shere Khan . Filmen inkluderar röst- och rörelsefångstframträdanden från Bill Murray , Ben Kingsley , Idris Elba , Lupita Nyong'o , Scarlett Johansson , Giancarlo Esposito och Christopher Walken .

Favreau, Marks och producenten Brigham Taylor utvecklade filmens berättelse som en balans mellan Disneys animerade anpassning och Kiplings originalverk, och lånade element från båda in i filmen. Huvudsaklig fotografering påbörjades 2014, och inspelningen skedde helt i Los Angeles. Filmen krävde omfattande användning av datorgenererade bilder för att skildra djuren och miljöerna.

Djungelboken släpptes i USA i Disney Digital 3D , RealD 3D , IMAX 3D , D-Box och förstklassiga storformat, den 15 april 2016. Den samlade in 966 miljoner dollar världen över, vilket gör den till den femte mest inkomstbringande filmen av 2016 . Filmen vann utmärkelser för prestationer inom visuella effekter vid 89:e Oscarsgalan , 22:a Critics' Choice Awards och 70:e British Academy Film Awards . The Rotten Tomatoes kritiska konsensus beskriver det "lika härligt att se som det är fängslande att titta på". En uppföljare är under utveckling, med Marks som manusförfattare och Favreau återvänder som regissör och som producent.

Komplott

Indiens djungler är Mowgli en föräldralös pojke som fostras av vargen Raksha och hennes flock, ledd av Akela , ända sedan han fördes till dem som spädbarn av den svarta pantern Bagheera . Bagheera tränar Mowgli att lära sig vargarnas sätt, men han möter vissa utmaningar och hamnar bakom sina vargsyskon, medan Akela invänder mot att han använder mänskliga "tricks", som att bygga verktyg, istället för att lära sig flockens sätt.

En dag, under torrperioden , samlas djungelns djur för att dricka vattnet som finns kvar som en del av en vapenvila under en torka som gör att djungelns djurliv kan dricka utan rädsla för sina rovdjur. Vapenvilan avbryts när en mordisk och ond bengalisk tiger vid namn Shere Khan anländer och upptäcker Mowglis doft i folkmassan. Förtärd av en vendetta mot människor för att ha gjort ärr på honom med eld , hotar han att döda Mowgli i slutet av torkan. Efter att torkan upphört diskuterar vargarna om de ska behålla Mowgli eller inte. Mowgli bestämmer sig för att lämna djungeln för sin flocks säkerhet. Bagheera anmäler sig frivilligt för att guida honom till den närliggande "man-byn".

På vägen överfaller Shere Khan dem, men Mowgli lyckas fly mitt i en buffelstamp . Senare träffar Mowgli en enorm python vid namn Kaa , som hypnotiserar honom. Under hennes inflytande ser Mowgli en vision av sin far som dödas av Shere Khan samtidigt som han skyddar honom. Kaa försöker sluka Mowgli, men hon blir attackerad av en brunbjörn som heter Baloo som räddar den medvetslösa Mowgli. Mowgli vaknar senare och hämtar lite svåråtkomlig honung för Baloo som återbetalning, och de två binds samman i processen. Mowgli går med på att stanna hos Baloo tills vintersäsongen kommer. Under tiden, när Shere Khan får veta att Mowgli har lämnat djungeln, dödar han Akela och hotar flocken att locka ut Mowgli.

Bagheera hittar så småningom Mowgli och Baloo och är chockad över att Mowgli inte har gått med människorna som han hade kommit överens om, men Baloo lugnar ner honom och övertalar dem båda att sova på den. Under natten hittar Mowgli en flock elefanter samlade runt ett dike och använder vinstockar för att rädda sin bebis. Även om Baloo och Bagheera är imponerade, inser Baloo att han inte kan garantera Mowglis säkerhet efter att ha fått veta att han jagas av Shere Khan. Baloo går med på att knuffa bort Mowgli för att få honom att fortsätta vidare till manbyn.

Mowgli kidnappas av ett gäng apor som kallas " Bandar-loggen ", som presenterar honom för sin ledare, en galen Gigantopithecus vid namn King Louie . Förutsatt att alla människor kan göra "den röda blomman" (eld), erbjuder kung Louie Mowgli skydd från Shere Khan i utbyte mot det. Baloo distraherar kung Louie medan Bagheera försöker smyga ut Mowgli, men deras list avslöjas. När kung Louie jagar Mowgli genom sitt tempel, informerar han Mowgli om Akelas död, men Mowgli tror honom inte. Kung Louies framfart får så småningom hans tempel att kollapsa ovanpå honom. Bagheera och Baloo erkänner sanningen för Mowgli om Akela.

Rasande över att Baloo och Bagheera försummade att berätta för honom om Akelas död, går Mowgli för att konfrontera Shere Khan. Han stjäl en tänd fackla från manbyn och beger sig tillbaka till djungeln och startar av misstag en löpeld i processen. Han konfronterar Shere Khan, som hävdar att Mowgli har gjort sig själv till djungelns fiende genom att orsaka skogsbranden. När Mowgli ser vargarnas rädsla för honom, kastar Mowgli facklan i en flod i raseri och återställer deras förtroende för honom. Baloo, Bagheera och vargflocken håller tillbaka Shere Khan när han attackerar, vilket ger Mowgli tillräckligt med tid att fly in i den brinnande djungeln. Shere Khan besegrar dem alla på egen hand och går efter Mowgli, som lockar upp Shere Khan i ett dött träd och på en gren, som går sönder under hans vikt, och Shere Khan faller i elden till sin död. Mowgli uppmanar sedan elefanterna att avleda floden och släcka elden.

I efterdyningarna blir Raksha den nya ledaren för vargflocken. Mowgli bestämmer sig för att använda sin utrustning och sina tricks för eget bruk och ringer med Baloo och Bagheera.

Kasta

Neel Sethi, skådespelaren som porträtterade Mowgli
  • Neel Sethi som Mowgli , en ung pojke som fostrades upp av vargar. Sökandet efter att besätta Mowgli var omfattande, med tusentals barn på audition från USA, Storbritannien, Nya Zeeland och Kanada. Så småningom bekräftades nykomlingen Neel Sethi för rollen, med casting-regissören Rebecca Williams som beskrev honom som förkroppsligande av "karaktärens hjärta, humor och djärvhet. Han är varm och tillgänglig, men har också en intelligens långt bortom hans år och imponerade på oss alla. med sin förmåga att hålla sig i alla situationer”. Sethi genomgick parkourträning som förberedelse för rollen.
    • Kendrick Reyes som småbarnet Mowgli.
  • Ritesh Rajan som Mowglis far.

Röstbesättning

  • Bill Murray som Baloo , en brun björn i himalaya , som Bagheera hänvisar till som en sengångare , som möter och blir vän med Mowgli. Favreau hade Murray i åtanke att rösta Baloo sedan början av projektet. "Han är perfekt", säger regissören. "Bill utstrålar bara all charm och humor som du behöver och förväntar dig av Baloo. Han har en viss torrhet och en rebellisk egenskap". Han hade också alltid velat arbeta med Murray, efter att ha varit ett stort fan av hans arbete, även om han var medveten om hur svårt det är att kontakta honom. Lyckligtvis för Favreau kunde han få tag i Murray, och han gick med på att komma ombord, och Favreau fortsatte med att kommentera att "När han väl kom ombord var han otroligt passionerad. Han har en mycket hög standard". "Jag kunde bara inte säga nej till att spela Baloo", säger Murray. "Jon [Favreau] är en fantastisk berättare och jag är ett så stort fan av de ursprungliga berättelserna. Kipling skrev en massa fantastiska saker. Jag läste den boken när jag var omkring 22 och jag har alltid tyckt att den bara var extraordinär skrift".
  • Ben Kingsley som Bagheera , en svart panter som är Mowglis mentor och beskyddare. Favreau sa att Kingsley "förde denna elegans och förfining till karaktären, men med stor fasthet. Han är en intressant kille med galen räckvidd". Kingsley sa att Bagheeras "roll i Mowglis liv är att utbilda, skydda och vägleda". Kingsley sa att Bagheera "omedelbart känns igen på hur han pratar, hur han agerar och vad hans etiska kod är", och uttalade att "Rudyard Kiplings berättelser om Mowglis äventyr med dessa extraordinära, vackert definierade karaktärer introducerar många runt om i världen för indianerna. subkontinenten och dess kultur" genom att han kände att både filmen och bokens berättelse i slutändan handlade om Mowglis sökande efter en familj. "Det finns många underbara berättelser som är baserade på ett föräldralöst barns kamp för att hitta en familj – att skapa en familj runt honom, vilket är en mycket gripande del av Jon Favreaus version av filmen. Den kommer att ha sin vackra, spännande, spännande , glada stunder av firande. Men måste också mycket riktigt ha sina mörkare stunder, för vi har att göra med ett mycket isolerat barn som segrar över enorma odds".
  • Idris Elba som Shere Khan , en skräckinjagande, ärrad bengalisk tiger med ett förblindat vänster öga som vill döda Mowgli. Favreau kände att Elbas röst "utövar en enorm närvaro i ett rum", och att "[Elba] har en sådan gravitation och för med sig sin stålsatta närvaro, en djup klang som ekar på ett större än livet sätt. Han förstår detta ärrade, imponerande tiger på ett sätt som karaktären kräver". Elba sa att "Shere Khan regerar med rädsla. Han terroriserar alla han möter eftersom han kommer från en plats av rädsla". Elba var mycket imponerad av filmens effekter och sa att "[när] Jon [Favreau] visade [Elba] Shere Khans uttryck och hur han rör sig, var [han] tvungen att fråga: 'Är det en riktig tiger?' Tekniken är otrolig”.
  • Lupita Nyong'o som Raksha , en kvinnlig indisk varg som är Mowglis adoptivmamma. Favreau och Marks bestämde sig för att ge karaktären Raksha en mer dominerande roll i filmen som liknar Kiplings originalberättelser. Favreau valde Nyong'o för att han trodde att hennes röst genomsyrade den känsla som krävs för rollen, och kommenterade "Lupita har ett enormt djup av känslor i sitt framträdande. Det finns en känslomässig grund hon kommer med, och en styrka, och det ville vi ha för denna surrogatmamma. Mycket av det kommer från hennes röst”. Tillsammans med att hon sa att hon var ett fan av den ursprungliga Disney-animerade filmen, kommenterade Nyong'o också, "Jag gillade verkligen att förbereda mig för det här och lära mig om vargar och hur sociala de är, hur de håller ihop", fortsätter Nyong'o. "Det finns en sådan ordning - en hierarki för en vargflock. Mowgli försöker passa in i de andra vargvalparna. Han har sina utmaningar, men han är mycket en del av flocken när det gäller Raksha".
  • Scarlett Johansson som Kaa , en gigantisk indisk python . Favreau bestämde sig för att casta Johansson, en återkommande medarbetare till Favreaus, att spela Kaa, ursprungligen en manlig karaktär, eftersom han tyckte att originalfilmen var "lite för mansorienterad". Om Kaas roll i filmen sa Favreau att "Mowgli utforskar olika regioner i djungeln - dimmigare, mörkare, mer mystiska delar av djungeln. Det är där Kaa bor. Det är där hon får tag i honom - tills Baloo räddar honom och tar med sig honom tillbaka till sin grotta". Johansson sa att "För [henne] var möjligheten att spela Kaa som Jon [Favreau] föreställde sig så spännande", och beskrev Kaa som "spegeln in i Mowglis förflutna".
  • Giancarlo Esposito som Akela , en manlig indisk varg som leder flocken. Producenten Brigham Taylor berömde Esposito och hävdade att "Giancarlo är en uppskattad skådespelare som absolut förkroppsligar karaktärens natur". Tillsammans med att kommentera att han är ett fan av både den animerade filmen och Kiplings böcker, beskrev Giancarlo sin karaktär som "...en våldsam patriark av vargflocken. Han tror att styrkan i flocken ligger i vad varje varg erbjuder. Han vet att om de håller ihop så kan de överleva. Han är en fantastisk ledare, en klok lärare. Jag strävar efter att bli som han".
  • Christopher Walken som kung Louie , en gigantisk Bornean-orangutangliknande Gigantopithecus som styr Bandar-loggen . Favreau bestämde sig för att ändra kung Louie från en orangutang till en Gigantopithecus på grund av att orangutanger inte är infödda i Indien , där historien utspelar sig, även om moderna människor och Gigantopithecus aldrig sammanföll; dock ger han djuret ett mycket liknande utseende som en Bornean orangutang , i motsats till bevis om Gigantopithecus. Hans karaktär fick en liten förändring från filmen från 1967 och var delvis inspirerad av Marlon Brandos karaktär överste Kurtz i Apocalypse Now , samt inkorporerade Walkens egna fysiska manér. När det gäller Louies förändringar, sa Favreau: "Vi skapade denna hotande figur som försökte utvinna eldens hemlighet från Mowgli. Och detta gav också Mowgli idén att om han hade eld, skulle han kunna ha makt över Shere Khan, oavsett om det var bra eller dålig. Så det var Sagan om Ringen- aspekten till det; elden var nästan som ringen i som skulle ge någon ultimat makt, men korrumpera dem och skapa förstörelse".
  • Garry Shandling som Ikki , en indisk krönt piggsvin som samlar på saker och är den första att lägga märke till framväxten av Peace Rock. Ikki var inte med i originalfilmen. Detta skulle visa sig vara Shandlings sista roll, eftersom han dog av en lungemboli innan filmen släpptes.
  • Brighton Rose som Grey Brother , en indisk vargvalp som är den yngsta av Mowglis adoptivsyskon.
  • Jon Favreau som Fred, en pygmésvin som är en av Baloos grannar. En karaktär som inte förekommer i originalfilmen.
  • Sam Raimi som Mr. Pangolin, en indisk pangolin som är en av Baloos grannar.
  • Russell Peters som Rocky, en indisk noshörning . Denna karaktär var ursprungligen tänkt att synas i filmen från 1967 där han skulle ha röstats av Frank Fontaine , men Walt Disney skrotade karaktären.
  • Madeleine Favreau som Raquel, en indisk noshörning som är Rockys dotter.
  • Sara Arrington som en Nilgai .

Emjay Anthony , Max Favreau, Chloe Hechter, Asher Blinkoff, Knox Gagnon, Sasha Schrieber och Kai Schrieber röstar för de unga vargarna.

Dee Bradley Baker , Artie Esposito, Sean Johnson och Allan Trautman ger ytterligare djurröster.

Produktion

Utveckling

"Idén att gå ut till djungeln och spela in det här, det kändes bara som att den inte skulle ha den magi som filmen från 1967 hade. Det fanns en drömlik kvalitet i den. Det fanns en overklig kvalitet i den. Det var en högvattenmärke för karaktärsanimering och för mig är det vad jag minns om det. Och så jag ville se till att vi bevarade det...Men vad [ Alan] Horn sa var: Titta på tekniken. Titta på Life of Pi , Avatar . Varför inte använda tekniken för att skapa en hel värld som transporterar dig? Låt oss verkligen anamma denna nya teknik och se vad vi kan göra om vi tänjer på dess gräns".

— Jon Favreau om att närma sig filmens tekniska avsikt.

Den 9 juli 2013 meddelade Walt Disney Pictures att en live-action-anpassning av Rudyard Kiplings novellsamling Djungelboken var under utveckling, med Justin Marks som skulle skriva den. Filmen skulle vara Disneys tredje live-action-anpassning av Kiplings verk, efter filmen från 1994 och 1998 direkt-till-video-filmen Mowgli's Story ; och studions fjärde totalt efter 1967 års animerade film . Jon Favreau bekräftades som regissör den november. Favreau brukade som barn titta på Disneys animerade film från 1967. Han kände ett behov av att hitta en balans mellan de två filmerna genom att behålla den livliga andan från filmen från 1967, inklusive några av dess minnesvärda låtar samtidigt som han skapade en film med mer realism och risk. Han betonade också naturens betydelse och insåg hur saker och ting har förändrats under Kiplings tid och nu, "På Kiplings tid var naturen något att övervinna. Nu är naturen något som ska skyddas". Han uppmuntrades av Walt Disney Studios ordförande Alan Horn att dra nytta av filmens miljö och berättelse som en möjlighet att använda de senaste framstegen inom fotorealistisk rendering , datorgenererade bilder och teknik för rörelsefångst . Filmens berättelse är inte självständigt hämtad från Kiplings verk, utan lånar också filmisk inspiration från andra filmer, inklusive barn-mentor-relationen i Shane (1953), upprättandet av regler i en farlig värld från Goodfellas (1990) och användningen av filmen. av en skuggig djungelfigur i Apocalypse Now (1979).

Pixar Animation Studios hjälpte till med utvecklingen av berättelsen, samt gav förslag på filmens sluttextsekvens. John Lasseter , Pixar och Walt Disney Animation Studios dåvarande chef för kreativiteten, föreslog att filmen skulle avslutas med den ursprungliga fysiska boken som presenterades i öppningen av filmen 1967.

Filmning och visuella effekter

Huvudfotograferingen ägde helt och hållet rum på ljudscener i LA Center Studios i centrala Los Angeles . Djurkaraktärerna skapades helt och hållet i datoranimation , med hjälp av bilder av riktiga djurrörelser, skådespelarna som spelar in sina repliker och föreställningsfångst som referens. Produktionsteamet genomgick en grundlig process för att realistiskt förmedla djurens tal, samtidigt som de gjorde dem perceptuellt trovärdiga för publiken. Favreau undersökte tidigare filmer med antropomorfa djur, inklusive Walt Disneys animerade funktioner, som Snövit och de sju dvärgarna och Bambi , såväl som moderna filmer som Babe och antog vissa tekniker från dessa filmer till Djungelboken . Nästan 70 olika arter av djur som är infödda i Indien visas i filmen, med flera arter som porträtteras som "150% större" än deras faktiska motsvarigheter.

Jim Hensons Creature Shop togs in för att tillhandahålla figurer från djurdockor som Sethi kan agera mot, även om ingen förekommer i den färdiga filmen. Djurdockorna framfördes av Artie Esposito, Sean Johnson, Allan Trautman och April Warren. Favreau använde motion capture med vissa skådespelare och uttryckte en önskan att undvika att överanvända tekniken för att förhindra att framkalla en kuslig daleffekt . Till exempel inkorporerades Bill Murrays lyfta ögonbryn i Baloos ansiktsgester.

The Moving Picture Company (MPC) och Weta Digital skapade filmens visuella effekter. MPC utvecklade ny mjukvara för att animera muskelstrukturen hos djuren. Omkring 1 000 avlägsna djungelplatser i Indien fotograferades och användes som referens i efterproduktionen. Weta var ansvarig för att animera King Louie-sekvensen, med visuell effektövervakare Keith Miller som tillägger att "Det var viktigt för Jon att se Christopher Walken i varelsen. Så vi tog några av Walkens distinkta ansiktsdrag - ikoniska linjer, rynkor och veck. —och integrerade dem i den animerade karaktären". Favreau uttryckte en önskan om att filmens 3D-bilder skulle genomsyra förmågorna hos flerplanskamerasystemet som användes i Disneys tidigare animerade filmer. På Favreaus begäran utökades idén till filmens version av Walt Disney Pictures öppningsproduktionslogotyp, som återskapades som "en handmålad, celanimerad flerplanslogotyp" som en hyllning till den epokens animerade filmer, också inkorporerar ordet "presenter" i samma typsnitt som 1967 års inledningstexter. Filmens slut innehåller också den ursprungliga fysiska boken som öppnade filmen från 1967.

Ljud

Regissören Jon Favreau och kompositören John Debney försökte återskapa Fantasound -upplevelsen Walt Disney själv hade i åtanke. När vi mixade ljudspåret i Dolby Atmos , som Favreau sa, "isolerade vi instrument när vi kunde. Och i ljudmixen skapade vi en Fantasound-mix. Om du ser filmen i Atmos kommer du att känna att det finns instrument som rör sig runt teatern". Fantasound nämns i filmens sluttexter.

musik

Musikmusiken till Djungelboken komponerades och dirigerades av den frekventa Favreau-samarbetspartnern John Debney, mestadels hämtad från George Bruns originalmusik. Enligt Debney, "Jon [Favreau] ville ha ett tidlöst ljud till partituret och jag omfamnade det". Debney skapade ett tema för Mowgli som inte är alltför känslomässigt. Det har en elegans och majestät. Han håller på att bli en man genom hela den här upplevelsen och det var vad [Debney och Favreau] ville säga med sitt tema. Shere Khans tema konstruerades av ett tre- eller fyrtonsmotiv, medan Baloos "krävde knäppa strängar och bas" som är "kul och känslomässig". Även om Bagheera inte har något eget tema, representeras han av franska horn och stråkar, och Kaas musik har ormliknande ljud, medan King Louies har många instrument, som slaginstrument, basmarimbas, etc.

Medan Richard M. Sherman , som ursprungligen skrev låtar till filmen 1967 tillsammans med sin bror Robert , ursprungligen rapporterades skriva nya låtar för nyinspelningen, bestämde sig Favreau för att inte göra filmen till en musikal . Ändå inkorporerade han och Debney flera låtar från 1967 års animerade film. " The Bare Necessities ", skriven av Terry Gilkyson , framförs av Murray och Sethi, och en omslagsversion av Dr. John finns med i sluttexterna. " I Wan'na Be Like You " och " Trust på mig " – skriven av Sherman Brothers – framförs av Walken respektive Johansson; Richard M. Sherman skrev reviderade texter till Walkens version av "I Wan'na Be Like You". Johanssons tolkning av "Trust in Me" producerades av Mark Ronson och visas endast i sluttexterna. I trailers används låten "Take A Bow" av det engelska alternativa rockbandet Muse från deras album från 2006, Black Holes and Revelations . Walt Disney Records släppte filmens soundtrack den 15 april 2016.

Släpp

Jon Favreau på premiären av The Jungle Book i Sydney , Australien

Filmen var ursprungligen planerad till den 9 oktober 2015, men filmens premiärdatum sköts senare upp av Walt Disney Studios Motion Pictures till den 15 april 2016. Filmen släpptes i Dolby Vision - format i Dolby Cinema i USA, och är den första filmen som släpptes i Dolby Vision 3D (på några utvalda biografer i New York City och Chicago ). Djungelboken hade världspremiär på El Capitan Theatre den 4 april 2016.

Den släpptes den 8 april i 15 länder, inklusive Argentina, Australien, Ryssland, Malaysia och Indien en vecka före dess debut i USA den 15 april. Premiärdatumet i Indien var strategiskt för filmen eftersom det sammanföll med det indiska nyåret och var helgdag i de flesta delar av landet. Filmen hade en speciell hindiversion med kända skådespelare som gav sina röster till huvudkaraktärerna, inklusive Irrfan Khan som Baloo, Om Puri som Bagheera, Priyanka Chopra som Ka, Nana Patekar som Sher Khan och Shefali Shah som Raksha. Eftersom den japanska animeserien Jungle Book Shōnen Mowgli hade varit omåttligt populär i Indien på 1990-talet, beställde Disney India också en samtida inspelning av " Jungle Jungle Baat Chali Hai " (ursprungligen använd för den populära indiska versionen av Jungle Book Shōnen Mowgli ), övervakad av den ursprungliga hindi-låtens kompositörer Vishal Bhardwaj och Gulzar , och släppte den som en del av filmens reklamkampanj i Indien.

Novelisering

Till skillnad från Rudyard Kipling publicerades en kopplingsroman av filmen skriven av Joshua Pruett och Scott Peterson av Disney Publishing Worldwide den 1 mars 2016.

Hemmedia och tv

Filmen släpptes digitalt den 9 augusti 2016 och på DVD och Blu-ray av Walt Disney Studios Home Entertainment den 16 augusti (22 augusti i Storbritannien). En 3D Blu-ray sägs komma i slutet av året. Filmen toppade NPD VideoScans totala skivförsäljningslista under två på varandra följande veckor. I USA sålde DVD- och Blu-ray-versionerna 2 027 137 enheter i december 2016 och har tjänat in 46 miljoner dollar i augusti 2018. Den är tillgänglig på Disney+ från och med den 19 juni 2020. Filmen hade sin tv-premiär på TBS på TBS den 19 juni 2020. 31 maj 2018.

Reception

Biljettkassan

Filmen blev en enorm ekonomisk framgång och en sovsuccé . Den höll kort rekordet för den största remaken genom tiderna tills studions egen Beauty and the Beast överträffade det året därpå. Den samlade in 364 miljoner dollar i USA och Kanada och 602,5 miljoner dollar i andra länder för totalt 966,6 miljoner dollar över hela världen, mot en budget på 175 miljoner dollar. Över hela världen släpptes filmen på 28 000 RealD 3D-skärmar och hade en IMAX världsomspännande öppning på 20,4 miljoner USD från 901 IMAX-skärmar, ett nytt rekord för en PG-film. Den samlade in totalt 39 miljoner USD på IMAX-skärmar över hela världen. Den 13 maj blev det den andra filmen 2016 (efter studions egen Zootopia ) som passerade 800 miljoner dollar. Den 10 juni blev det den tredje filmen 2016 efter Zootopia och Captain America: Civil War som passerade 900 miljoner dollar. Deadline Hollywood beräknade nettovinsten för filmen till 258 miljoner dollar, när man räknade ihop alla utgifter och intäkter för filmen, vilket gör den till den sjätte mest lönsamma utgåvan 2016.

USA och Kanada

Prognoserna för öppningshelgen i USA och Kanada reviderades kontinuerligt uppåt, från $60 miljoner till så högt som $88 miljoner, med kvinnliga och äldre manliga kvadranter som den främsta dragningen. Djungelboken visades på 4 028 biografer varav 3 100 biografer (75 %) var i 3D, inklusive 376 IMAX-skärmar, 463 premium-storformatsskärmar och 145 D-Box- platser. Den öppnade fredagen den 15 april 2016, på cirka 9 500 skärmar på 4 028 biografer och tjänade $32,4 miljoner, den fjärde största aprilfredagen. Detta inkluderar $4,2 miljoner från torsdagsförhandsvisningar, det största förhandsvisningsnumret för en Disney-live-adaptationsfilm (sammankopplad med Maleficent ), en nästan ovanlig för en PG-titel som sällan lockar många biljettköpare senare på natten. Totalt tjänade den 103,3 miljoner USD under öppningshelgen, överträffade förväntningarna med 40 % och spelade in den största PG-rankade aprilöppningen (som slog Hops rekord ), den näst största Disney-live-action-anpassningsöppningen (bakom Alice i Underlandet ) , och den näst största aprilöppningen (bakom Furious 7 ) . Den presterade också exceptionellt bra i både 3D- och IMAX-format, där de båda genererade en inkomst på $44 miljoner respektive $10,4 miljoner av filmens brutto för öppningshelgen, den senare slog rekordet för Disneys största IMAX-öppning i april. Det blev också den enda andra PG-rankade utgåvan som någonsin öppnat över $100 miljoner (efter Alice in Wonderland ) och den tredje filmen 2016 totalt att öppna över $100 miljoner (efter Deadpool och Batman v Superman: Dawn of Justice ). Den tjänade 130,7 miljoner dollar under sin första hela vecka, den näst största för en Disney-live-action-anpassning, efter bara Alice i Underlandets sjudagars brutto på 146,6 miljoner dollar.

andra helg föll den bara med 40 % och tjänade 61,5 miljoner dollar , behöll fortfarande toppositionen och överträffade nykomlingen The Huntsman: Winter's War vida . Det placerar Djungelboken på topp-femton andra helger genom tiderna och när det gäller filmer som öppnade över 100 miljoner dollar fick den den fjärde minsta nedgången efter Shrek 2 (-33 %), Spider-Man (-39 %) , och Star Wars: The Force Awakens (-39%). Av dessa siffror kom 5,6 miljoner dollar från IMAX-shower för en sammanlagd summa på 18,4 miljoner dollar under två helger, vilket representerar cirka 10 % av hela dess brutto i Nordamerika. Den passerade 200 miljoner dollar på sin tolfte släppdag och lyckades hålla topplaceringen för tredje helgen i rad med 43,7 miljoner dollar från 4 041 biografer (ett tillägg av 13 fler biografer), en minskning med endast 29 %, vilket överträffade de kommande sex bilderna tillsammans (inklusive öppningarna av tre nykomlingar) och spelade in den sjätte största tredje helgen genom tiderna. Dessutom är nedgången på 29 % den minsta nedgången under tredje helgen (från den andra helgen) för en öppning på 100 miljoner dollar någonsin. Disney lade till ytterligare 103 biografer för filmens fjärde premiärhelg, vilket ökade antalet biografer till 4 144 biografer, men ändå blev den omkörd av Disneys egna Captain America: Civil War efter att ha upplevt en nedgång på 50 %. Den passerade 300 miljoner dollar den 30:e släppdagen, den 14 maj, eftersom den fortsatte att bevittna marginella nedgångar i kölvattnet av flera nya släpp helg efter helg. Den gjorde 3,53 gånger sin öppningshelg, vilket är ett av de största genom tiderna för en filmöppning över 100 miljoner dollar. Den blev en av de få överraskningssuccéerna och en av årets mest inkomstbringande filmer, tillsammans med Finding Dory , The Secret Life of Pets och Zootopia , centrerad kring pratande djur för att dominera årets slutlista.

Andra länder

Filmen släpptes i cirka 70 länder. Utanför USA och Kanada öppnade den på 15 marknader och 69 IMAX-skärmar en vecka före sin debut i USA, och möttes av anmärkningsvärd konkurrens från nykomlingen The Huntsman: Winter's War och kvarvarande Batman v Superman: Dawn of Justice , varav den senare var på väg in. sin tredje helg. Anledningen till det delade utgivningsmönstret var för att Disney ville få lite utrymme innan Captain America: Civil War släpps i början av maj, samt att utnyttja skollov och undvika lokala konkurrenter. Det tjänade så småningom in $31,7 miljoner, debuterade på första plats på alla marknader och tvåa totalt på den internationella biljettkassan, bakom Dawn of Justice , som spelade på 67 marknader. Under sin andra helg expanderade det till ytterligare 49 länder (88 % av dess totala marknadsplats) och tjänade 138,6 miljoner USD från 64 länder, vilket lätt toppade den internationella biljettkassan, en stor del av det kom från Kina. Ungefär 63 % eller 85 miljoner USD av detta kom från 3D-visningar, med den största 3D-öppningen representerade av Kina (98 %), Tyskland (83 %), Brasilien (73 %), Ryssland (60 %), Mexiko (47 %) , och Storbritannien (39 %). Enbart tio miljoner dollar kom från 525 IMAX-skärmar, ett rekord för en PG och aprilsläpp. Det fortsatte vidare att hålla topplatsen under sin tredje helg efter att ha lagt till ytterligare 98,9 miljoner USD från 53 territorier, och föll endast med marginella 32%. IMAX genererade ytterligare 6,1 miljoner USD från 484 IMAX-biografer för totalt 20,6 miljoner USD under tre helger. Efter tre raka nummer 1-körningar avsattes den äntligen av studions Captain America: Civil War under sin fjärde helg.

I Indien fick den den näst största öppningsdagen för en Hollywood-film, tjänade 1,51 miljoner dollar (bakom Avengers: Age of Ultron ) från cirka 1 500 skärmar och fortsatte med den näst största öppningshelgen i Hollywood genom tiderna, med 8,4 miljoner dollar från 1 600 skärmar, bakom bara Furious 7 när det gäller lokal såväl som amerikansk valuta, som presterar bättre än väntat och dess initiala öppningsprojekt på 5–6 miljoner USD. Dess öppningshelg i Indien enbart överträffade hela livslängden av Disneys andra live-fantasy-anpassningar – Askungen , Maleficent , Oz the Great and Powerful och Alice in Wonderland – i landet. Den fortsatte sedan med den största öppningen och enstaka veckan för en Hollywood-film med $15,1 miljoner. Under sin andra helg sjönk den bara med bara 40 % till 4,97 miljoner dollar. På bara tio dagar blev den den fjärde mest inkomstbringande Hollywood-filmen där med 21,2 miljoner dollar. Onsdagen den 19 april – dess tolfte releasedag – överträffade den Furious 7 för att bli den mest inkomstbringande Hollywood/utländska releasen genom tiderna där. I slutet av sin teateruppgång tjänade filmen uppskattningsvis 38,8 miljoner dollar och hälften av intäkterna – 58 % – kom från lokala dubbade versioner, jämfört med Avengers: Age of Ultron , som fick 45 % av intäkterna från dubbade versioner.

I Kina, där filmen var lokalt känd som Fantasy Forest , var förväntningarna höga, med prognoser som gick så höga som $154–200 miljoner eller mer. I slutändan kunde den inte träffa dessa märken. Innan filmen släpptes i delstaten hade Disney en mycket framgångsrik körning på biljettkassan med Zootopia föregående månad, där antropomorfa djur var den centrala figuren. Forbes noterade att Djungelboken var precis den typ av film som den kinesiska publiken älskar med sina 3D-bilder, hjärtevärmande berättelser och talande djurroller. Den tjänade cirka 12 miljoner USD på öppningsdagen, inklusive förhandsvisningar till ett värde av 300 000 USD från 65 000 visningar. Med hjälp av goda ord till mun och positivt mottagande (om än mest från publik med polariserat mottagande från kinesiska kritiker), steg den med 72 % på sin andra dag till 20 miljoner USD. Under öppningshelgen tjänade den in 48,5 miljoner dollar, inklusive 5,1 miljoner dollar från 279 IMAX-skärmar, ett nytt rekord för släppet i april. Dess öppning markerade den största Walt Disney Pictures-filmpremiären någonsin, den näst största för en familjefilm (bakom Kung Fu Panda 3 ), den näst största aprildebuten (bakom Furious 7 ) och den fjärde största Disney-öppningen (bakom Avengers: Age of Ultron , Iron Man 3 och Star Wars: The Force Awakens ) . Den toppade den dagliga biljettkassan under hela invigningsveckan och fortsatte att ligga kvar i toppen av biljettkassan för en andra helg, efter att ha sjunkit med bara 20 % till 29,8 miljoner dollar, trots att den stått inför vissa tävlingar. Den avslutade sitt spel där med totalt 150,1 miljoner dollar efter 30 dagars spelande på biografer, och lade till 1,2 miljoner dollar den sista dagen. Även om det föll precis under förväntningarna, blev det ändå en enorm ekonomisk framgång och blev den fjärde största Disney-släppet där.

I Storbritannien och Irland hade den en öppningshelg på totalt £9,9 miljoner ($14,1 miljoner) från 594 biografer och i Frankrike med $8,1 miljoner. På andra håll noterades de högsta öppningarna i Ryssland och OSS (7,4 miljoner dollar), Tyskland (5,1 miljoner dollar), Spanien (3,9 miljoner dollar), Australien (2,8 miljoner dollar), Argentina (2,3 miljoner dollar) och i Malaysia, där man fick störst poäng. öppningshelg för en live-action Disney-film med $2,3 miljoner. I Storbritannien blev det den första filmen 2016 som tjänade över 5 miljoner pund på tre raka helger och den första filmen sedan Jurassic World , Spectre och Star Wars: The Force Awakens ( alla 2015-filmer) som uppnådde en sådan prestation, och första filmen 2016 som tjänade över 40 miljoner pund (58 miljoner dollar). I Sydkorea mötte den konkurrens med Warcraft , men debuterade på topplistorna med $6,2 miljoner. Det har hittills samlat in totalt 18 miljoner dollar där.

Den öppnade i Japan den 11 augusti, tillsammans med superhjältefilmen X-Men: Apocalypse och levererade en fyra dagars öppning på 6,2 miljoner dollar från 676 skärmar (3 miljoner dollar på två dagar), och debuterade på andra plats bakom The Secret Life of Pets . Även om öppningssiffran ansågs medioker, Deadline Hollywood att Japan är en marknad som kan se stora multiplar. Den föll med bara 30 % under sin andra helg och tjänade 2,1 miljoner USD för totalt 11 dagar på 13,7 miljoner USD.

Totalt sett var dess största marknader utanför USA och Kanada Kina (150,1 miljoner USD), Storbritannien (66,2 miljoner USD) och Indien (38,8 miljoner USD). Det var den mest inkomstbringande filmen 2016 i Europa med totalt 209 miljoner dollar, Storbritannien och Irland, och i Indien (även om den senare överträffades av Sultan, när det gäller Hollywood /importerade filmer, är den fortfarande den största) .

Kritisk respons

Bill Murrays , Idris Elbas och Ben Kingsleys sångprestationer hyllades särskilt.

Rotten Tomatoes , en recensionsaggregator , har filmen ett godkännandebetyg på 94 % baserat på 330 recensioner och ett genomsnittligt betyg på 7,70/10. Sajtens kritiska konsensus lyder: "Lika vacker att se som den är fängslande att titta på, Djungelboken är den sällsynta nyinspelningen som faktiskt förbättrar sina föregångare - samtidigt som den sätter en ny standard för CGI". På Metacritic har filmen ett viktat medelpoäng på 77 av 100, baserat på 49 kritiker, vilket indikerar "allmänt gynnsamma recensioner". Publiken tillfrågade av CinemaScore gav filmen ett genomsnittligt betyg på "A" på en A+ till F-skala, medan PostTrak rapporterade att filmbesökare gav den ett totalt positivt betyg på 92 %. Nittiosju procent av publiken gav filmen ett A eller ett B, och den fick A från både publiken under och över 25 och A+ bland dem under 18 år och även för publiken över 50 år.

Todd McCarthy från The Hollywood Reporter skrev: "Exceptionellt vacker att se och förstärkt av en fantastisk röstbesättning, visar sig denna femtonde filmåtergivning av Rudyard Kiplings berättelser om den unge Mowglis äventyr bland varelserna i den indiska djungeln vara helt engagerande, även om den i slutändan saknas i undertext och tematisk tyngd". Andrew Barker från Variety ansåg att den här versionen "inte kan konkurrera med den ulliga lösheten i Disneys animerade klassiker från 1967 , men den lyckas på egen hand så bra att sådana jämförelser knappt är nödvändiga". Robbie Collin från The Telegraph gav filmen fyra stjärnor av fem, och ansåg att den var "en uppriktig och helhjärtad anpassning som återvänder till Kipling för ny inspiration". Alonso Duralde från TheWrap säger "Denna 'bok' kanske saknar post-vaudeville razzamatazz från sin föregångare, men regissören Jon Favreau och ett team av effekttrollkarlar kastar oss in i en av den stora dukens mest fängslande konstgjorda världar sedan Avatar . " Peter Bradshaw , som skrev för The Guardian , gav filmen fyra av fem stjärnor och kände att filmen hade en touch av Apocalypto i sig, och fann att handlingselementen liknade de i Lejonkungen . Han skrev att filmen var "spektakulär, spännande, rolig och rolig" och att den "snyggt återupplivar andan i Disneys originalfilm". Pete Hammond från Deadline Hollywood skrev att filmen hade skratt, spänning, en exceptionell röstbesättning och, viktigast av allt, mycket hjärta, och kallade den en filmisk prestation utan dess like. Han berömde särskilt Murrays prestanda och de visuella effekterna, och ansåg det "helt enkelt häpnadsväckande". Chris Nashawaty från Entertainment Weekly gav filmen ett "A−" och kallade den en av de största överraskningarna 2016. Han tyckte dock att de två låtarna var ganska onödiga och distraherande, och tyckte att filmen var lite för skrämmande för barn .

Richard Roeper från Chicago Sun-Times tilldelade filmen tre och en halv stjärnor, och pekade ut CGI som filmens spetsprestation. Han kallade det "en vackert återgiven, visuellt fängslande version av Rudyard Kiplings ofta filmade berättelser" men tyckte att musiknumren var triviala och sa att utan musiknumren hade filmen kanske varit ett mer spännande strömlinjeformat äventyr. Los Angeles Times ' Kenneth Turan påpekade att " Djungelboken är den typ av familjefilm som är tänkt att få även de utan familj att önska att de hade en att ta med sig". Peter Travers från Rolling Stone tilldelade filmen tre och en halv stjärnor av fyra, märkte den skrämmande och spännande, men ändå unik och oförglömlig, och tillade att den "fyller oss med något sällsynt i filmer idag - en känsla av förundran" . The Village Voices Bilge Ebiri hyllade filmen som snabb och lätt och att den "lyckas med att vara precis tillräckligt skrämmande för att få oss att känna faran för ensamhet mitt i en massiv djungel, men aldrig överseende eller vederlagsfri". Cath Clarke från Time Out jämförde Elbas karaktär av Shere Khan med Scar från Lejonkungen , och kallade honom "årets baddie". Matt Zoller Seitz från RogerEbert.com fick också mycket beröm för Elbas skildring av Shere Khan när han sa: "Hans slingrande hot föreställs så kraftfullt att han skulle vara skrämmande oavsett vad, men karaktären blir en stor skurk genom fantasifull empati. Vi förstår och uppskattar hans synvinkel, även om det skulle innebära Mowglis död att genomföra den”.

Filmens visuella effekter och 3D-fotografering jämfördes med de av Avatar , Gravity , Hugo och Life of Pi . Sarah Ward från Screen International skrev att detaljnivån som visas i filmen "sannolikt kommer att framkalla samma häpnadsväckande reaktion som James Camerons box office topper". Entertainment Weekly kallade det "en av få 3D-filmer som faktiskt tjänar på att vara i 3D". Filmen fick också ett positivt mottagande från indiska samtida kritiker och publikationer, som The Times of India , The Hindu , India Today , The Indian Express och The Economic Times .

Men några recensenter kritiserade filmens upplevda inkonsekventa ton och regissörens obeslutsamhet att hålla fast vid en vision. New York Times ' Manohla Dargis var mindre entusiastisk. Sam C. Mac från Slant Magazine skrev, "Jon Favreau drar mycket nytta av sin films animerade föregångare för intrig, karaktäriseringar, låtar och scenbilder, men vet inte hur han ska passa in dessa välbekanta element i sin egen sammanhängande vision". Josh Spiegel från Movie Mezzanine ekade också dessa känslor och sa att filmen "snabblar för att de inblandade inte är villiga att helt och hållet engagera sig för att antingen göra en nästan-bild-för-bild-remake eller gå i en helt annan riktning". Rene Rodriguez från Miami Herald kände att filmen var själlös, och skrev att "Ju bättre dessa talande bestar ser ut, desto mer liknar filmen en underbar skärmsläckare. Du beundrar Djungelboken, men du kan inte förlora dig själv i den".

Utmärkelser

Fortsättning

Efter filmens ekonomiska och kritiska framgångar har studion börjat arbeta på en uppföljare. Jon Favreau och Justin Marks förde samtal om att återvända som regissör respektive manusförfattare, medan Brigham Taylor bekräftades återvända som producent. Kort efter släppet av filmen skrev Favreau och Marks på för att regissera och skriva uppföljaren, och den skulle potentiellt kunna släppas någon gång i slutet av 2019 och skulle ha skjutits rygg mot rygg med Favreaus remake av Lejonkungen . Men den 21 mars 2017 rapporterades det att uppföljaren lades på is så att Favreau skulle behöva fokusera främst på Lejonkungen . I januari 2018 avslutade Marks ett tidigt utkast till uppföljaren, som han sa kommer att "gå vidare genom" Kiplings material, samt innehålla delar av Bill Peets avvisade utkast till filmen från 1967. Den 17 oktober 2018 bekräftade Neel Sethi att han kommer att göra om sin roll som Mowgli i uppföljaren. Från och med 2023 är uppföljaren fortfarande under utveckling och inga nyheter om den har hörts sedan dess.

externa länkar