Stå upp, o landsmän

Stå upp, o landsmän, Nigeria ring lyda
Nigeria anthem sheet music.gif
Noter

  National anthem of Nigeria
Text John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, BA Ogunnaike , Sota Omoigui och PO Aderibigbe, 1978
musik Nigerianska polisbandet under ledning av BE Odiasse , 1990
Antogs 1978 ; 45 år sedan ( 1978 )
Ljudprov
Stå upp, o landsmän

" Arise, O Compatriots " är Nigerias nationalsång . Den antogs i slutet av 1970-talet och är landets andra nationalsång.

Historia

Hymnen antogs 1978 och ersatte den tidigare nationalsången, " Nigeria, We Hail Thee" .

Texterna är en kombination av ord och fraser hämtade från fem av de bästa bidragen i en nationell tävling. Orden sattes till musik av Nigerian Police Band under ledning av Benedict P. Odiase (1934–2013). Den nigerianska nationalsångens text skapades av fem personer: PO Aderibigbe, John A. Ilechukwu, Dr. Sota Omoigui, Eme tim Akpan och BA Ogunnaike .

Text

Även om hymnen har två verser sjungs vanligtvis bara den första. Vid vissa tillfällen reciteras den andra versen som "The National Prayer".

Engelskt original Hausa översättning Igbo översättning



















Jag reser mig, o landsmän Nigerias uppmaning lyda Att tjäna vårt fosterland Med kärlek och styrka och tro Våra hjältars arbete i det förflutna kommer aldrig att vara förgäves Att tjäna med hjärta och makt, En nation bunden i frihet, fred och enhet. II O skapelsens Gud, Led vår ädla sak Led dig våra ledare rätt Hjälp vår ungdom att sanningen få veta I kärlek och ärlighet att växa och leva rättvist och sant Stora höga höjder uppnås Att bygga en nation där fred och rättvisa ska råda.



















I Tashi, Ya Yan Uwa Kiran Najeriya yayi biyayya Don yi wa ƙasar mahaifinmu hidima Da soyayya da karfi da imani Aikin jaruman mu na baya, ba zai taba zama banza ba Don yin hidima da zuciya da ƙarfi, Al'umma ə , zaman lafiya da haɗin kai. II Ya Allah na halitta, Ka shiryar da lamirinmu mai daraja Ka shiryar da shugabannin mu daidai Taimaka wa matasan mu gaskiya su sani Cikin soyayya da gaskiya su girma Kuma rayuwa mai adalci da gaskiya Babban matsayi mai girma ya kai Dona in daƒ adalci za su yi sarauta.



















I Bilie, ndị obodo Oku Nigeria rube isi Ijere ala nna anyị ozi Site n'ịhụnanya na ume na okwukwe Ọrụ ndị dike anyị gara aga, agaghị abụ n'efu Ijji owe na, iku jeji owe na. , uto na ịdị n'otu. II Chineke nke okike, Duzie ebumnuche anyị dị mma Na -eduzi ndị ndu anyị nke ọma Nyere ndị ntorobịa anyị aka ịmata eziokwu N'ịhụnanya na o Naka ibi ndụ ziri ezi na eziokwu Enweta oke oke oke Iji wuo obodo ebe udo na ikpe ziri ezi ga -achị.

Yoruba översättning Fulani översättning Tyap översättning



















I Dide, eyin Omo ilu Ipe Nigeria gboran Lati sin ile baba wa Pẹlu ifẹ ati agbara ati igbagbọ Iṣẹ awọn akọni wa ti kọja, kì yóò jẹ́ lásán Lati sin pṍ Orkani om a ti sin pṍ Orani ra, alaafia ati iṣọkan II Oluwa Ọlọrun ẹda, Ṣe itọsọna idi ọlọla wa Ṣe itọsọna awọn oludari wa ni ẹtọ Ran aw lọọn ọ Ni ifẹ ati otitọ lati dagba Ati gbigbe laaye ati otitọ Awọn ibi giga giga giga de ọdọ Lati kọ orilẹ -ede kan nibiti alaafia ati ododo yoo jọba.









I Heey, ummee onon leydiyanke'en, nootee noddaandu Naajeeriya. Ngam jagganooɗen leydi baaba, nder yiɗde, tiɗɗinaare e nuɗɗinaare. Njaggu ngenndiyanke men ɓeɗiiɓe to ngu laato ngu meere. Njaggenen leydi nder ɓernde wootere, leydi ngootiri ndarindiiri ndimaaku, jam e dental.



















I Á̱na̱nyiuk, nyi ta̱ngam, Fa̱k yei Naijeriya hu. Zi̱ nyia̱ a̱byin ka nta̱m Ma̱ng a̱lyia̱ nzi̱t a̱nyiung. Nta̱m a̱yaagwak nzi̱t na gbangbang, Zi̱ na kai nna ghwon bah. Zi̱ na ba̱ng nna mi̱cet, Zi̱ swan ma̠ a̠byin ka ma̱ sa̱t, zi̱ mun a̱pyia̱ nzi̱t. II A̱gwaza Tswazwa wu, Da̱ kwak nzi̱t a̱son ka. Tyiet a̱ca̱cet nzi̱t ba, Ba̱ cat a̱ghyang ba̱t kuzang jen, Ba̱ swan swat nyinyang hu. A̱wot, ba̱ nyia̱ kyang tswa, Á̱ nok a̱byin nang konyan Nswan ma̱ng sa̱t a̱ni.

Nationellt löfte

Det nigerianska trohetslöftet reciteras omedelbart efter uppspelningen av den nigerianska nationalsången. Den skrevs av Felicia Adebola Adeyoyin 1976.

Engelskt original Hausa översättning Yoruba översättning Tyap översättning





Jag lovar Nigeria, mitt land Att vara trogen, lojal och ärlig Att tjäna Nigeria med all min styrka Att försvara hennes enhet och upprätthålla hennes ära och ära Så hjälp mig, Gud.





Na yi wa Najeriya alƙawarin ƙasata Don zama mai aminci, mai aminci da gaskiya Don yiwa Najeriya hidima da dukkan ƙarfina Don kare hadin kan ta da kuma kare mutuncin ta da daukakar ta Don haka ku taimake ni Allah.






Mo ṣeleri fun Nàìjíríà orilẹ-ede mi Lati jẹ ol loyaltọ aduroṣinṣin ati otitọ Lati fi gbogbo ipa sin Nigeria Lati daabobo isokan rẹ Ki o si gbe iyi ati og Nitorina ọ Ọ ga l Nitorina rọ Ọ ga l.






N da̱p a̱nu ma̱ng Naijeriya, a̱byin nung ka. N nyia̱ a̱cucuk, n nwuak a̱pyia̱ nung, n nyia̱ tsotswat. N nyia̱ Naijeriya ta̱m ma̱ng a̱lyia̱ a̱nyiung. N cok mun a̱pyia̱ nji hu. A̱wot, n di̱n a̱ma shi nji hu ma̱ng yet nji hu, Mat a̱nia, A̱gwaza beang nung.

Anteckningar