Solomon och Marcolf
Solomon och Marcolf är en medeltida berättelse som beskriver Salomon och Marcolfs, eller Marolfs, äventyr och samtal . Äventyren har ett visst samband med Ashmedai , medan samtalen huvudsakligen består av gåtor som liknar de som Salomo lades fram av drottningen av Saba . Den exakta omfattningen av dess skuldsättning till Haggadan är något tveksam, även om det är praktiskt taget säkert att de olika versionerna härrör från ett österländskt original.
Text och historia
På polska, 1521 i Krakow, publicerades en bok med titeln "De samtal som kung Salomon den smarte hade med Marchołt [Marcolf, Markolf] fet och modig, dock, som man säger, mycket vältalig". [2] De tidigaste kända versionerna av sagan på gammalengelska är de som vanligtvis kallas Salomon och Saturnus , först publicerade av JN Kemble 1848, för Ælfric Society. Sagan var populär i Tyskland, där Marcolf, eller Marolf, blev en sorts typ av "den kloke dåren". Den trycktes först under titeln Dis buch seit von kunig salomon vnd siner huß frouwen Salome wie sy der künig fore nam vnd wie sy Morolff künig salomon brüder wider brocht i Strasbourg av boktryckaren Matthias Hupfuff 1499, med träsnittsillustrationer. Latinska versioner av den bifogades ofta till "Epistolæ Obscurorum Virorum". Både Hans Folz och Hans Sachs använde sig av legenden. En fransk version gjordes av Pierre Mauclerc , greve av Bretagne , på 1200-talet.
På italienska antog Giulio Cesare Croce det i sin "Bertoldo" , ett annat namn för Marcolf. Detta utvecklades till en bok i Bologna 1736. Andra versioner förekommer i bolognesiska och venetianska dialekter och på holländska , grekiska , polska , isländska och walesiska . Det finns två utgåvor på engelska , en utgiven av Gerard Leeu ( Antwerpen , 1492), och en annan, Sayings or Proverbes of King Salomon, with the Answers of Marcolfus, tryckt av Richard Pynson 1530, en version av den mycket kortare franska Dictionnaire de Salomon .
Upplagor och översättningar
- Bradbury, Nancy Mason; Bradbury, Scott, red. (2012). Dialogen mellan Solomon och Marcolf: en tvåspråkig utgåva från latinska och mellanengelska tryckta upplagor ( TEAMS/Project Camelot) . Kalamazoo: Medieval Institute Publications. (på latin och mellanengelska)
- Ziolkowski, Jan M. (tr.), red. (2008). Solomon och Marcolf . Cambridge, MA: Institutionen för klassikerna, Harvard University. (på latin) (w. trans.)
- Menner, Robert J., red. (1941). Salomos och Saturnus poetiska dialoger . New York: The Modern Language Association of America; London, Oxford University Press.
- Duff, E. Gordon, red. (1892). Dialogen eller kommunikationen mellan den vise kungen Salomo och Marcolfus . London.
- Hagen, Friedrich Heinrich von der; Büsching, Johann Gustav, red. (1808), "Salomon und Morolf" , Deutsche Gedichte des Mittelalters , Berlin: Realschulbuchhandlung, vol. 1 (på tyska)
Studier
- MacCallum, Mungo William, Sir (1884), "Salomon und Morolf" , Studies in Low German and High German Literature , London: Kegan, Paul, Trench & Co., s. 87–130
- Kemble, John Mitchell (1848). Dialogen mellan Salomon och Saturnus: Med en historisk introduktion . London: Aelfric Society.
Anteckningar
- Denna artikel innehåller text från en publikation som nu är allmän egendom : Singer, Isidore ; et al., red. (1901–1906). "Salomon och Marcolf" . The Jewish Encyclopedia . New York: Funk & Wagnalls.