Ruinen (Dafydd ap Gwilym-dikt)

" The Ruin " (walesiska: Yr Adfael) är en cywydd av den walesiska poeten Dafydd ap Gwilym från 1300-talet, allmänt sett som den störste av de walesiska poeterna. I den reflekterar poeten, som betraktar ett förstört hus och minns den kärleksaffär han en gång förde där, över förgängligheten av alla världsliga nöjen. "The Ruin" antas vanligtvis ha skrivits på Dafydds ålderdom. Den har kallats en av hans mest gripande dikter, och den ingick i The Penguin Book of Welsh Verse , The Oxford Book of Welsh Verse , The Oxford Book of Welsh Verse på engelska och The Longman Anthology of British Literature .

Synopsis

Poeten överväger möjligheten till en förstörd byggnad som en gång var ett bebott hus, och reflekterar över forna dagar då en av de boende var en kvinna som älskade honom och som han älskade, och på nöjes dagar de kände.


Lätthet och lycka under takbjälken, men idag är inte den dagen.

Huset självt svarar och beklagar skadan som vindarna har orsakat på det. Poeten kontrasterar återigen byggnadens övergivna tillstånd med det bekväma kärleksbo han en gång kände, och undrar slutligen om vraket han ser framför sig är en villfarelse, men huset avslutar dikten med att försäkra poeten att familjen har gått till deras gravar.

Manuskript

Dikten finns kvar i 26 manuskript. Bland de viktigaste tidiga manuskripten är Peniarth 182 (skriven av Sir Huw Pennant från Flintshire omkring 1514); Hafod 26, även känd som Cardiff 4.330 (skriven av Thomas Wiliems omkring 1574); Llansteffan 120 (skriven av Jaspar Gryffyth mellan ca 1597 och 1607); Cwrtmawr 5 (förmodligen skriven av Ieuan eller Ifan Tudur Owen från Dugoed, Mawddwy , tidigt 1600-tal); och Peniarth 49 (skriven av John Davies i början av 1600-talet).

Analys

"The Ruin" är Dafydds enda dikt om ett hus, men den liknar sex andra dikter av honom, nämligen "Sommar", "En tupptrast", "En skata", "Längtan", "En skogssnupp" och "Hans" Shadow", genom att den representerar honom i samtal med en icke-mänsklig samtalspartner. Detta är kanske inte det enda fantastiska motivet i dikten. Dafydd använder två gånger ordet teulu , "horde"; R. Geraint Gruffydd hävdade att detta är en hänvisning till Phantom Horde av den mytologiska figuren Gwyn ap Nudd . Genom denna tolkning skulle dikten jämföra vindens destruktiva passage, som tar bort den gamla goda tiden, med Gwyns hord. En annan kritiker ser det som implicit i dikten att poetfigurens gestalt själv är ett spöke.

"The Ruin" genomsyras av en känsla av ödslighet, av förgängligheten och föränderligheten av denna världs nöjen, och i synnerhet av kärleken till kvinnor när den bygger på fysisk snarare än andlig attraktion. Det kan ses som att det slutar med ett uttryck för nostalgi efter en tillvaro som nu tillhör det oåterkalleliga förflutna, alternativt med "en övertygelse om att det som var gott förblir så". Det förstörda huset kan ses som ett emblem för Dafydds känsla av "tomhet när han uttrycker känslor av att bli blottad av stormar av passion", av hans annalkande olycka och död, av människans fall, eller till och med (även om detta är omtvistat) av hans känsla för allt som Wales har förlorat i sin erövring av England .

Kvinnan i dikten, Dafydds tidigare kärlek, namnges aldrig, men hon är av vissa identifierad med en figur som förekommer i flera av Dafydds dikter och som han ger namnet Morfudd. Dafydd beskrev Morfudd som lång, blond och välfödd, som att han hade religiösa invändningar mot att återlämna sin kärlek, och som att hon så småningom gifts bort av sin familj till en annan man.

Analoger

Temat contemptus mundi , förakt för allt som den sekulära världen kan erbjuda, är mycket vanligt, inte bara i Dafydds andra verk utan i all medeltida litteratur som bygger på kyrkans lära . Ruinen som ämne för poesi är en som kunde ha varit bekant för Dafydd från englynionen som samlades i Canu Llywarch Hen och Canu Heledd , såsom den välkända dikten om förstörelsen av Cynddylans hall i Pengwern , och den kan också hittas i dikter skrivna på irländska, anglosaxiska och latin. Temat för den minnesvärda kärleksaffären är dock ett karakteristiskt tillägg av Dafydd.

Engelska översättningar och parafraser

  •   Bollard, John K., red. (2019). Cymru Dafydd ap Gwilym/Dafydd ap Gwilym's Wales: Cerddi a Lleoedd/Dikter och platser . Dyffryn Conwy: Gwasg Carreg Gwalch. s. 101–102. ISBN 9781845277192 . Hämtad 20 maj 2021 . Med det mellersta walesiska originalet i parallell text.
  • Lake, A. Cynfael. På "151 - Yr Adfail" . Gwaith Dafydd ap Gwilym . Welsh Department, Swansea University . Hämtad 20 maj 2021 .

Fotnoter

externa länkar