nGéadal
Ogham- bokstäver ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜ | |||||
Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜ |
Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜ |
||||
ᚁ | [b] | Beith | ᚋ | [m] | Muin |
ᚂ | [l] | Luis | ᚌ | [ɡ] | Gort |
ᚃ | [w] | Rädsla | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Segla | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [n] | Nion | ᚏ | [r] | Ruis |
Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜ |
Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜ |
||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [a] | Ailm |
ᚇ | [d] | Dair | ᚑ | [o] | Onn |
ᚈ | [t] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [e] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [i] | Iodhadh |
Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ (sällsynt, låter osäkert) |
᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜ | ||||
ᚕ | [ea], [k], [x], [eo] | Éabhadh | |||
ᚖ | [oi] | Eller | |||
ᚗ | [ui] | Uilleann | |||
ᚘ | [p], [io] | Ifín | ᚚ | [p] | Peith |
ᚙ | [x], [ai] | Eamhancholl |
nGéadal ( Ngéadal eller Ngeadal ) är det irländska namnet på den trettonde bokstaven i Ogham -alfabetet, ᚍ.
Bríatharogam (kennings ) för brevet är:
- lúth lego "försörjning av en blodiggel"
- étiud midach "läkarkläder"
- tosach n-échto "början av dödandet"
Dess betydelse är förmodligen "[handlingen att] såra ". På gammaliriska var bokstavsnamnet Gétal . Det kan vara ett verbalt substantiv av gonid 'sår, dräpar'. i vilket fall är relaterat till walesiska gwanu 'att genomborra, att sticka', som kommer från roten var * gʷhen- 'att genomborra, att slå'. Dess ursprungliga fonetiska värde på primitiv iriska var [ɡʷ] , den tonande labiovelaren . På forniriska slogs detta fonem samman med g ( gort ), och den medeltida manuskripttraditionen tilldelar det latinsk ng [ŋ] , därav den oetymologiska stavningen av bokstavsnamnet med initial n- .
- Damian McManus, irländska bokstavsnamn och deras kenningar , Ériu 39 (1988), 127-168.