nGéadal

Ogham- bokstäver ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜

Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜

Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜
[b] Beith [m] Muin
[l] Luis [ɡ] Gort
[w] Rädsla [ɡʷ] nGéadal
[s] Segla [st], [ts], [sw] Straif
[n] Nion [r] Ruis

Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜

Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜
[j] Uath [a] Ailm
[d] Dair [o] Onn
[t] Tinne [u] Úr
[k] Coll [e] Eadhadh
[kʷ] Ceirt [i] Iodhadh

Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ (sällsynt, låter osäkert)
᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜
[ea], [k], [x], [eo] Éabhadh
[oi] Eller
[ui] Uilleann
[p], [io] Ifín [p] Peith
[x], [ai] Eamhancholl

nGéadal ( Ngéadal eller Ngeadal ) är det irländska namnet på den trettonde bokstaven i Ogham -alfabetet, ᚍ.

Bríatharogam (kennings ) för brevet är:

  • lúth lego "försörjning av en blodiggel"
  • étiud midach "läkarkläder"
  • tosach n-échto "början av dödandet"

Dess betydelse är förmodligen "[handlingen att] såra ". På gammaliriska var bokstavsnamnet Gétal . Det kan vara ett verbalt substantiv av gonid 'sår, dräpar'. i vilket fall är relaterat till walesiska gwanu 'att genomborra, att sticka', som kommer från roten var * gʷhen- 'att genomborra, att slå'. Dess ursprungliga fonetiska värde på primitiv iriska var [ɡʷ] , den tonande labiovelaren . På forniriska slogs detta fonem samman med g ( gort ), och den medeltida manuskripttraditionen tilldelar det latinsk ng [ŋ] , därav den oetymologiska stavningen av bokstavsnamnet med initial n- .

  • Damian McManus, irländska bokstavsnamn och deras kenningar , Ériu 39 (1988), 127-168.