Ifín

Ogham- bokstäver ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜

Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜

Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜
[b] Beith [m] Muin
[l] Luis [ɡ] Gort
[w] Rädsla [ɡʷ] nGéadal
[s] Segla [st], [ts], [sw] Straif
[n] Nion [r] Ruis

Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜

Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜
[j] Uath [a] Ailm
[d] Dair [o] Onn
[t] Tinne [u] Úr
[k] Coll [e] Eadhadh
[kʷ] Ceirt [i] Iodhadh

Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ (sällsynt, låter osäkert)
᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜
[ea], [k], [x], [eo] Éabhadh
[oi] Eller
[ui] Uilleann
[p], [io] Ifín [p] Peith
[x], [ai] Eamhancholl

Ifín (även stavat iphin ) är en av forfeda , de "ytterligare" bokstäverna i Ogham -alfabetet. Dess ljudvärde enligt Auraicept na n-Éces , De dúilib feda och In Lebor Ogaim är io , ía , respektive ia . Auraincept uttrycker namnet enligt den "trädlevande" traditionen som spinan no ispin " krusbär eller tagg ". Brevets uppfinning dateras till den gamla irländska perioden, flera århundraden efter toppen av Ogham-användningen. Eftersom Ogham-alfabetet dateras till den primitiva irländska perioden, hade det inget tecken för [p] i sin ursprungliga form. Ifín kan ursprungligen ha lagts till som en bokstav som uttrycker [p], kallad Pín (förmodligen påverkad av latinets pinus ). På grund av "schematicism of later Ogamists" (McManus 1988:167), som insisterade på att behandla de fem primära forfeda som vokaler, måste [p] återigen uttryckas som en modifikation av [b], kallad Peithe, efter Beithe , också kallad beithe mossen "mjuk beithe " eller, tautologiskt, peithbog , och den tidigare bokstaven som utformades för att uttrycka p döptes om till i-phín och ansågs uttrycka en i- diftong.

Unicode

Både Ifín och Peith har Unicode- tilldelningar:

  • Ifín U+1698
  • Peith U+169A
  • Damian McManus, irländska bokstavsnamn och deras kenningar , Ériu 39 (1988), 127-168.