Kushinadahime

Kushinadahime
Gudinnan för ris, jordbruk, äktenskap, kärlek, förlossning och barnuppfostran
Susanō no mikoto LCCN2008660593.jpg
Susanoo och Kushinadahime, av Yoshitoshi
Andra namn


Kushiinadahime (奇稲田姫) Inadahime (稲田媛) Makamifuru-Kushiinadahime (真髪触奇稲田媛) Kushiinada-Mitoyomanurahime-no-Mikoto鯎比売命)
japanska 櫛名田比売
Stort kultcenter Susa Shrine , Yaegaki Shrine , Suga Shrine , Hikawa Shrine , Yasaka Shrine , Hiromine Shrine , Kushida Shrine (Saga) , Kushida Shrine (Toyama) och andra
Texter Kojiki , Nihon Shoki , Izumo Fudoki , Sendai Kuji Hongi
Personlig information
Föräldrar Ashimazuchi [ ja ] och Temazuchi [ ja ]
Syskon Namnlösa sju systrar
Umgås Susanoo
Barn
Yashimajinumi ( Kojiki ) Ōnamuchi ( Nihon Shoki )

Kushinadahime ( クシナダヒメ ) , även känd som Kushiinadahime ( クシイナダヒメ ) eller Inadahime bland andra namn, är en gudinna ( kami ) i japansk mytologi . Hon är en av fruarna till guden Susanoo , som räddade henne från monstret Yamata no Orochi .

namn

Gudinnan heter "Kushinadahime" (櫛名田比売) i Kojiki , medan Nihon Shoki döper henne till "Kushinadahime" (奇稲田姫), "Inadahime" (稲田姫) och "Makamiinadahime" och "Makamiinadahime"髪触奇稲田媛).

'Inadahime' kan översättas antingen som "dam/prinsessa ( hime ) av Inada", där "Inada" (稲田) här förstås som namnet på en plats i Izumo-provinsen (en del av vad som nu är staden Okuizumo (tidigare ) Yokota ) i Nita-distriktet , Shimane-prefekturen ), eller "risfältens dam/prinsessa" ( inada betyder ordagrant "risfält" eller "risfält"). Elementet kushi ( gammal japanska : kusi ) tolkas under tiden vanligtvis som adjektivet som betyder "underbart"; det är homofon med ordet för " kam " (櫛), som finns i hennes berättelse i både Kojiki och Shoki . Epitetet makamifuru (lett. "true-hair-touching"), som finns i en variantberättelse som citeras i Shoki , förstås som ett stamepitet eller makurakotoba associerat med ordet "kam".

Fudoki i Izumo-provinsen ger under tiden gudinnans namn som 久志伊奈太美等与麻奴良比売命, vanligen läs som "Kushiinada-Mitoyomanurahime-no-Mikoto" . En teori tolkar namnet till att betyda ungefär "prinsessa av de underbara risfälten ( kushi-inada ) genomblöta ( manura ) [och] överfulla av vatten ( mitoyo , här förstås som ett epitet som betyder "rikligt med vatten")".

Mytologi

Dräpet av Yamata no Orochi

Susanoo and the Yamata no Orochi , av Yoshitoshi

I Kojiki och Nihon Shoki kom guden Susanoo , efter sin förvisning från det himmelska riket Takamagahara , ner till jorden, till landet Izumo , där han mötte ett äldre par vid namn Tenazuchi och Ashinazuchi, båda barn till bergsguden Ōyamatsumi . De berättade för honom om en monstruös varelse från det närliggande landet Koshi , känd som Yamata no Orochi ("åttgaffelad orm") som hade slukt sju av deras åtta döttrar. När Susanoo hörde detta gick Susanoo med på att döda ormen på villkor att de gav honom sin enda överlevande dotter, Kushinadahime, som hans hustru.

Den version som återges i Nihon Shokis huvudberättelse är följande (översättning av William George Aston ):

Sedan steg Sosa no wo no Mikoto ner från himlen och fortsatte till floden Hi, i provinsen Idzumo. Vid den här tiden hörde han ett ljud av gråt vid flodens huvudvatten, och han gick därför på jakt efter sundet. Han hittade där en gammal man och en gammal kvinna. Mellan dem satt en ung flicka, som de smekte och sörjde över. Sosa no wo no Mikoto frågade dem och sade: "Vem är ni, och varför sörjer ni så?" Svaret var: - "Jag är en jordisk gudom och jag heter Ashi-nadzuchi. Min fru heter Te-nadzuchi. Den här flickan är vår dotter och hennes namn är Kushi-nada-hime. Anledningen till vår gråt är att vi tidigare hade åtta barn, döttrar. Men de har år efter år förtärts av en åtta-klyftad orm, och nu närmar sig tiden för denna flicka att bli uppslukade. Det finns ingen utväg för henne, och därför sörjer vi ." Sosa no wo no Mikoto sa: - "Om det är så, vill du ge mig din dotter?" Han svarade och sade: "Jag ska följa din befallning och ge henne till dig." Därför ändrade Sosa no wo no Mikoto på platsen Kushi-nada-hime till en mångtandad nära-kam, som han fastnade i den höga knuten på sitt hår. Sedan fick han Ashi-nadzuchi och Te-nadzuchi att brygga åttafaldig sake , att göra åtta skåp, i vart och ett av dem för att ställa en balja fylld med sake, och så att vänta på att den skulle komma. När tiden kom dök ormen faktiskt upp. Den hade ett åtta-kaffigt huvud och en åtta-forked svans; dess ögon var röda, som vinterkörsbäret; och på dess rygg växte granar och cypresser. När den kröp sträckte den sig över ett utrymme på åtta kullar och åtta dalar. När nu den kom och fann saken, drack varje huvud upp en balja, och den blev full och somnade. Sedan drog Sosa no wo no Mikoto det tiospanns svärdet som han bar och högg ormen i små bitar. När han kom till svansen var eggen på hans svärd något hackad, och han klöv därför upp svansen och undersökte den. På insidan fanns ett svärd. Detta är svärdet som kallas Kusa-nagi no tsurugi .

Efter att ha besegrat ormen byggde Susanoo ett palats eller en helgedom för Kushinadahime på en plats som heter Suga - så kallad för att Susanoo kände sig utvilad ( sugasugashi ) när hon kom dit - och gjorde sin far Ashinazuchi till dess huvud ( obito ), vilket gav honom titeln 'Inada- no-Miyanushi-Suga-no-Yatsumimi-no-Kami' (稲田宮主須賀之八耳神 "Mästare över Palace of Inada, Sugas åttaörade gudom"). Vid det tillfället komponerade han en låt i tanka -form som senare ansågs vara roten till japansk waka -poesi:

Man'yōgana ( Kojiki ) japanska Gammal japansk Modern japansk ( Rōmaji ) Översatt av Edwin Cranston




夜久毛多都 伊豆毛夜幣賀岐 都麻碁微爾 夜幣賀岐都久流 曾能夜幣賀岐袁
 



八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに 八重垣作る その八重垣を
 



Yakumo 1 tatu Idumo 1 yape 1 gaki 1 tumago 2 mi 2 ni yape 1 gaki 1 tukuru so 2 no 2 yape 1 gaki 1 wo
 



Yakumo tatsu Izumo yaegaki tsumagomi ni yaegaki tsukuru sono yaegaki o
 



I åtta molnhöjande Izumo ett åttafaldigt staket Att omsluta min fru Ett åttafaldigt staket bygger jag, Och åh, det där åttafaldiga staketet!

Barnet som föddes av Susanoo och Kushinadahime identifieras på olika sätt som Yashimajinumi i Kojiki och Ōnamuchi ( Ōkuninushi ) i Shokis huvudkonto.

Varianter

Mount Sentsū sett från Okuizumo med Hii-floden i förgrunden

Medan de flesta konton identifierar floden Hi i Izumo (肥河 / 簸之川, Hi-no-Kawa , identifierad med Hii-floden i moderna Shimane-prefekturen ) som platsen där Susanoo gick ner, har en variant i Shoki istället Susanoo anländer till de övre delarna av floden E (可愛之川 E-no-Kawa ) i provinsen Aki (identifierad med Gōnokawa-floden i den moderna Hiroshima-prefekturen ). I den här versionen är Inadahime - vars namn här anges som 'Makamifuru-Kushiinadahime' (真髪触奇稲田媛) - ännu inte född när Susanoo dödade Yamata no Orochi.


I en skrift sägs det: "Vid denna tid gick Sosa no wo no Mikoto ner och kom till floden Ye, i provinsen Aki, i provinsen Aki. Det fanns en Gud som hette Ashi-nadzu-te -nadzu. Hans hustru hette Inada no Miya-nushi Susa no yatsu-mimi. Den här gudomen var just då gravid, och mannen och hustrun ledsnade tillsammans. Så de informerade Sosa no wo no Mikoto och sa: - 'Även om vi har haft föd oss ​​många barn, närhelst en föds, kommer en åttakaffig orm och slukar den, och vi har inte kunnat rädda en. Vi är nu på väg att få en till, och vi fruktar att den också ska förtäras. Därför sörjer vi.' Sosa no wo no Mikoto instruerade dem omedelbart och sa: - 'Ni måste ta frukt av alla slag och brygga åtta burkar sake av den, så ska jag döda ormen åt er.' De två gudarna, i enlighet med hans instruktioner, förberedde sake. När tiden kom för barnet att födas, kom ormen verkligen till dörren och var på väg att sluka barnet. Men Sosa no wo no Mikoto tilltalade ormen, och sa: - 'Du är en förfärlig gudom. Kan jag våga försumma att festa dig?' Så tog han de åtta burkarna med sake och hällde en i var och en av dess munnar. Ormen drack upp det och somnade. Sosa no wo no Mikoto drog sitt svärd och dödade det. [...] Efteråt barnet som föddes av Inada no Miya-nushi Susa no yatsu-mimi, nämligen Ina-gami ( sic ) Furu-kushi-nada-hime, flyttades till det övre vattnet i floden Hi, i provinsen ldzumo, och fördes upp där. denna Sosa no wo no Mikoto gjorde henne till sin gemål och fick med henne ett barn, vars ättling i sjätte generationen var Oho-na-muchi no Mikoto ."

översättning av William George Aston

En legend associerad med Yaegaki Shrine i Matsue , Shimane Prefecture hävdar att Susanoo gömde Kushinadahime i ett "åttafaldigt staket" ( yaegaki ) i skogen inom helgedomens område under sin kamp med Yamata no Orochi.

I Izumo Fudoki

Muromachi-periodens väggmålning föreställande Kushinadahime ( Yaegaki Shrine , Matsue , Shimane Prefecture )

En legend registrerad i Izumo Fudoki angående townshipen Kumatani (熊谷郷) i Iishi District (en del av den moderna staden Unnan i Shimane) berättar att Kushinadahime - som "Kushinada-Mitoyomanurahime" - passerade genom området medan hon var på väg att föda. Townshipens namn sägs komma från hennes utrop: "Hur djup och väl gömd ( kumakumashiki ) denna dal ( tani ) är!"

I Hōki Fudoki

Ett utdrag som påstås vara från den nu förlorade Fudoki i Hōki-provinsen (den moderna västra Tottori-prefekturen ) berättar att Inadahime flydde till Hōki och gömde sig i bergen när Yamata no Orochi var på väg att sluka henne. Provinsens namn (ursprungligen Hahaki ) sägs här komma från hennes rop på hjälp: "Mamma, kom!" ( haha kimase )

Dyrkan

Som med andra Shinto kami , vördas Kushinadahime vid många helgedomar över Japan, vanligtvis tillsammans med sin man Susanoo men ibland också ensam eller med andra (besläktade eller obesläktade) gudar. Några exempel på shinto-helgedomar som befäster henne är följande.

Denna helgedom befäster Kushinadahime som sin huvudsakliga gudom, med Susanoo och Ōyamatsumi som tjänar som hjälpgudar. Nära helgedomen ligger Ubuyu-no-Ike (産湯の池, lit. "Birth-Bath Pond"), en damm som påstås vara platsen där Kushinadahime fick sitt första bad ( ubuyu ) efter att ha fötts, och en sasa bambulund som sägs ha vuxit ur bambuspateln ( hera ) som användes för att klippa den nyfödda Kushinadahimes navelsträng känd som Sasa-no-Miya (笹の宮).
Kushinadahime är en av denna helgedoms gudar tillsammans med Susanoo, Ōnamuchi (Ōkuninushi) och Aohata-Sakusahiko (ett av Susanoos barn inspelat i Izumo Fudoki ). Som nämnts ovan hävdar helgedomslegenden att Susanoo gömde Kushinadahime i det skogsbevuxna området inom helgedomens område känd som Sakusame Forest (佐久佐女の森Sakusame no mori ) under sin kamp med Yamata no Orochi.
Denna helgedoms gudar är Susanoo, Kushinadahime, Tenazuchi och Ashinazuchi. Beläget i den tidigare townshipen Susa (須佐郷), en plats nära förknippad med Susanoo; faktiskt, en legend som registrerats i Izumo Fudoki säger att Susanoo själv förankrade sin ande här. Helgedomens prästerliga härstamning, Susa (eller Inada) klanen (須佐氏 / 稲田氏), ansågs vara Susanoos ättlingar via hans son Yashimashino-no-Mikoto (八島篠命, Kojiki's 's) YashimaŌumi .
Denna helgedom påstås stå på platsen för palatset Susanoo byggdes efter att ha besegrat Yamata no Orochi och innesluter Susanoo, Kushinadahime och deras son Suga-no-Yuyamanushi-Minasarohiko-Yashima-no-Mikoto (清之湯山主三名狭漏彦八島野命, dvs Yashimajinumi).
tillägnad Susanoo, Kushinadahime och Yamato Takeru . Legenden hävdar att helgedomen grundades av Yamato Takerus far kejsar Keikō , som besökte området och förankrade dessa tre gudar. Ett kamferträd i helgedomsområdet sägs ha vuxit fram ur en koto som kejsaren grävde ner i marken.
. Denna helgedom, som påstås ha grundats av Takenouchi no Sukune , befäster Susanoo och Kushinadahime som dess främsta gudar.
Ichinomiya från tidigare Musashi-provinsen , tillägnad Susanoo, Kushinadahime och Ōnamuchi . Många av dess grenhelgedomar - koncentrerade till Saitama Prefecture och Tokyo - som Akasaka Hikawa Shrine ( Akasaka , Minato City , Tokyo) eller Kawagoe Hikawa Shrine ( Kawagoe , Saitama) vördar också dessa tre gudar, även om vissa antingen befäster Susanoo ensam eller parar ihop honom med andra gudar (t.ex. Azabu Hikawa Shrine i Moto-Azabu , Minato, Tokyo, tillägnad Susanoo och Yamato Takeru).
Denna helgedom till Kushinadahime är klassificerad i Jinmyōchō ( 神名帳 , lit. 'Register of Shrine Names') delen av Engishiki som en "anmärkningsvärd helgedom" eller myōjin-taisha , sedan dess status intygas. antiken. Helgedomens ursprungliga plats ligger cirka 300 meter nordväst om den nuvarande platsen, belägen bredvid en källarmatad damm känd som Yoshii (好井). Enligt legenden visade sig Kushinadahime för ett barn som hämtade vatten från källan och bad att helgedomar tillägnade henne, hennes man Susanoo och hennes föräldrar Tenazuchi och Ashinazuchi skulle byggas där.

Kushinadahime och Harisaijo

Harisai Tennyo, från Butsuzōzui

Under medeltiden och tidigmoderna perioder blandades Susanoo i folkmun med pestguden Gozu Tennō , guden som ursprungligen dyrkades i Yasaka-helgedomen i Kyoto, Hiromine-helgedomen i Hyōgo-prefekturen och Tsushima-helgedomen i Tsushima, Aichi-prefekturen . Som Susanoos gemål identifierades Kushinadahime i sin tur med Gozu Tennōs fru, Harisaijo (頗梨采女 eller 波利采女, även känd som 'Harisainyo', 'Barisainyo' eller 'Harisai Tennyo ' (釳)夢, tredje dotter till draken ( nāga ) kungen Sagara . Ja, medan Yasaka Shrine i Kyoto för närvarande infässar Susanoo, hans fruar (Kushinadahime, Kamu-Ōichihime och Samirahime) och hans åtta barn (Yashimajinumi, I(so)takeru, Ōya(tsu)hime, Tsumatsuhime , UkanŌtoshi ,, iko , och Suseribime), var dess ursprungliga gudar Gozu Tennō, Harisaijo och deras åtta söner, gemensamt kända som de "åtta prinsarna" (八王子, Hachiōji ).

Arv

Asteroiden 10613 Kushinadahime , upptäcktes 1997, är uppkallad efter Kushinadahime.

Kushinadahime porträtterades av Misa Uehara i filmen The Birth of Japan från 1959 .

Anteckningar

Se även