Der Arbeitsmann

Der Arbeitsmann
Lied av Richard Strauss
Le Démolisseur P Signac Nancy 2718.jpg
Rivningsmannen, Paul Signac (1898).
engelsk Arbetaren
Katalog TrV 189
Opus 39, nr 3
Text Dikt av Richard Dehmel
Språk tysk
Komponerad 12 juni 1898.
Tillägnande Fritz Sieger
Poängsättning Röst och piano

" Der Arbeitsmann " (engelska: The workman ) är en konstsång för röst och piano komponerad av Richard Strauss 1889, med en dikt av den tyske poeten Richard Dehmel . Låten ingår i samlingen Fünf Lieder für hohe Singstimme mit Pianofortebegleitung ( engelska: Fem sånger för hög röst med pianoackompanjemang ) . Strauss orkestrerade sången 1918.

Kompositionshistoria

Strauss satte 11 dikter av den tyske poeten Richard Dehmel under perioden 1895-1901, fyra av dem i hans Opus 39-samling ( Leises Lied , Befreit och Lied am meinem Sohn är de andra Opus 39 Dehmel-inställningarna) och en annan 1899 års orkestersång Notturno . Dehmel var en kontroversiell figur i Tyskland av Kaiser Wilhelm II , en socialist som hade dömts för hädelse i Berlin under 1897. Han var i samma ålder som Strauss, och "Dehmel arbetade helt och hållet inom det estetiska territoriet som ockuperades av Strauss". Medan Strauss hade lite intresse för Dehmels politik, delade han det Nietzscheanska perspektivet att människoliv levs bland och kontrolleras av fysiska krafter. Medan de två hade korresponderat i flera år, träffades de första gången den 23 mars 1899 ( Hugo von Hofmannsthal följde med Dehmel och träffade också Strauss för första gången).

Enligt Norman Del Mar , "var Strauss den siste som engagerade sig i sociala reformer, men när det gällde hans konst var han lika orädd i sitt antagande av inflammatoriskt ämnesmaterial. Därför, när hans öga under hans studie av Dehmel tändes på denna gripande protestdikt, tänkte han inte mer på det ogillande det kunde väcka än han skulle göra några år senare, över de sexuella utsvävningarna i Wildes Salome . av hans allra största låtar, fulla av dramatik och patos”. Alan Jefferson skrev:

Der Arbeitsmann...är en hård och samvetslös inställning till lika grova och ojämna ord som uttrycker extrem bitterhet, medan återigen karaktären i dikten som uttalar dem verkar, även om den är tvungen att göra det mest eländiga och förnedrande arbete, ha en viss utbildning. Den nästan militära begravningsmarschen i f-moll som genomsyrar sången har ett skräckinjagande...ackompanjemang för pianisten, extremt svår som den är skriven. Endast de två sista takterna i sången är fria från olyckor.; och de bedrövliga och pessimistiska harmonierna, som ständigt skiftar, beskriver arbetarens totala olycka och hopplöshet. Bara omnämnandet av promenader på fälten på söndagar ger en viktig nyckelintroduktion - F-dur - och de nedåtgående tredjedelar med triller för att beteckna de helt fria fåglarna. Men detta förvandlas snart tillbaka till förtvivlade nedåtstötar från pianot när det växer i häftighet och intensitet. Järn finns i sångarens själ, för tiden är emot honom, tiden - för honom - är ur led.

Efter Strauss skrev flera kompositörer sånger som var inställningar för Dehmel-dikter, inklusive Reger , Schoenberg , Sibelius och Szymanowski . Hans Erich Pfitzner satte också dikten Der Arbeitsmann i sin op. 30 (4 Lieder) nr. 4 år 1922.

Text

Richard Dehmel , författare till texter

Dikten Der Arbeitsmann kommer från volymen av Dehmels poesi med titeln "Weib und Welt" (Kvinnan och världen), som en tysk domstol fördömde som obscen och hädisk och beordrade att alla kopior av den skulle brännas.

Der Arbeitsmann Arbetaren























Wir haben ein Bett, wir haben ein Kind, mein Weib! Wir haben auch Arbeit, und gar zu zweit, und haben die Sonne und Regen und Wind, und uns fehlt nur eine Kleinigkeit, um so frei zu sein, wie die Vögel sind: nur Zeit. Wenn wir Sonntags durch die Felder gehn, mein Kind, und über den Ähren weit und breit das blaue Schwalbenvolk blitzen sehn, o dann fehlt uns nicht das bißchen Kleid, um so schön zu sein, wie die Vögel sind: nur Zeit. Nur Zeit! wir wittern Gewitterwind, wir Volk. Nur eine kleine Ewigkeit; uns fehlt ja nichts, mein Weib, mein Kind, als all das, was durch uns gedeiht, um so [froh]1 zu sein, wie die Vögel sind: nur Zeit.























Vi har en säng, vi har ett barn, min fru! Vi har också arbete - jobb för två, och har sol och regn och blåst; och vi saknar bara en liten sak för att vara så fria som fåglarna är: Bara tid. När vi på söndagarna går genom åkrarna, Mitt barn, Och ovanför säden, vida omkring, ses de blå svalorna blinka, Å, då saknar vi inga klädesplagg för att vara så fina som fåglarna är: Just tid . Bara tid! Vi känner en stormvind, vi människorna. Bara en liten evighet; Vi saknar ingenting, min fru, mitt barn, men allt som frodas genom oss, att vara så djärva som fåglarna är: Bara tid.

Orkesterarrangemang

1918 orkestrerade Strauss sången (slutförd 19 december). Orkesterlåten framfördes första gången vid en lunchkonsert i Berlin den 20 april 1919, sjöng av tenoren Ernst Kraus med kompositören som dirigerade Berlinfilharmonikerna . Orkestreringen är påkostad: bland de största krafterna som efterlyses i hans orkesterlåtar.

Orkesterversionen av låten gick förlorad under en längre tid. Det skulle ha varit politiskt oacceptabelt under nazisttiden. När Norman Del Mar skrev sin biografi om Strauss från 1972, stötte han på ett brev från 1941 till basbarytonen Hans Hotter som nämnde en orkesterversion av låten som han hade i Wien som skulle passa Hotters röst. Del Mar daterar orkestreringen till 1940 (förutsatt att Strauss nyligen hade skrivit den före Hotter-brevet). Han skrev "...det är lockande att fram till skrivande stund har inga spår av partituren eller delarna hittats, eller ens bevis för att orkesterversionen någonsin nått framförande". Sedan dess har noten hittats och låten har framförts och spelats in.

Anteckningar

Källor

  •   Norman Del Mar , Richard Strauss. A Critical Commentary on his Life and Works , Volym 3, London: Faber and Faber (2009)[1968] (andra upplagan), ISBN 978-0-571-25098-1 .
  •   Jefferson, Alan. (1971) The Lieder of Richard Straus , Cassel and Company, London. ISBN 0-304-93735-5
  •   Schuh, W. Richard Strauss: A Chronicle of the Early Years 1864-1898 , (översatt av Mary Wittal), Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-24104-9 .
  •   Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik , Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Wien, ISBN 3-901974-01-6 .