Amarna brev EA 15


Bokstav 15. (framsidan) (mycket högupplöst expanderbart foto)

Amarna brev EA 15 , med titeln Assyria Joins the International Scene , är en kortare lertavla Amarna brev från Ashur-uballit I i landet Assyrien , (rad 3 i EA 15). Han tilltalar farao på rad 1, "Kungen (av) landet Miṣri-(Egypten)" , och alltså användandet av "Land (av) Assyrien".

Detta korta brev är sammanfattande med mycket information. Den diskuterar den assyriske budbärarens anledning till att åka till Egypten, "för att se" landet och rapportera tillbaka till den assyriske kungen. Brevet talar om en kort historia av att inte ha skickat en budbärare, eller att de två kungadömena talade, på senare tid. Förutom budbärarens plikter att se och rapportera tillbaka, skickas en lista med "hälsningsgåvor", shulmani eller "fredsgåvor" av Ashur-uballit I till farao.


Brevet

EA 15: Assyria ansluter sig till den internationella scenen

EA 15, brev ett av två från Assyrien. (Inte en linjär, rad för rad översättning.)

(Rad 1-6)-- Säg till kungen i Egyptens land: Sålunda Aššur-ubal[lit , kungen i (gudens) A]ššurs land. För dig, ditt hushåll, för ditt land, dina vagnsstyrkor, dina arméer, må allt vara bra.
(7-15)-- Jag har sänt min budbärare till dig för att besöka dig och för att besöka ditt land. Hittills har mina föregångare inte skrivit; idag har jag skrivit till dig. [Jag] skickar dig en fantastisk vagn, 2 hästar och 1 dadelsten av äkta lapis lazuli som din hälsningsgåva ( shulmani ).
(16-22)-- Dröj inte med budbäraren som jag har sänt till dig på besök. Han borde besöka och sedan åka hit. Han borde se hur du är och hur ditt land är, och sedan åka hit. --(komplett, med mindre luckor, rad 1-22)

akkadisk text

KUR d A -šur för "Assyriens land" (med rekonstitution) i Armana brev EA15. Det uttalades mat Ašur på assyriska.

Den akkadiska texten:

akkadiska:

Framsida:

(Rad 1): A - na 1. diš -LUGAL KUR Mi - iṣ - ri -
(2): qi - bi -[ ma ]
(3): um ma 1. d - A-šur-TI-L[A LUGAL KUR d A]-šur-ma
(4): a na ka - ša É- ka a na KUR - ka
(5): a na giš -GIGIR- MEŠ - ka ù ERIM - MEŠ - ka
(6): lu - ú šul- mu
segue :
(7): DUMU ši - ip - ri - ia al- tap -ra-ak-ku
(8): a na a - ma - ri - ka ù KUR - ka a na a - ma - ri
(9): a di an - ni - ša ab - ba - ú - ia
(10): -pu- ru
segue :
(11): u 4 - ma a - na -ku al- tap -ra -ak-ku
(12): 1.- giš -GIGIR SIG 5 - ta 2.-ANŠE. KUR .RA. MEŠ
(13): [ ù ] NA 4 - ú - hi - na ša NA 4 - ZA .GÌN KUR -e
(14): [ a - n]a šul- ma - ni - ka
(15): [ ú ] -še- bi - la -[ ku ]

Underkant:

(16): [ DUMU ši- ]- ip - ri ša -pu-ra-ku- ni
(17): a na a - ma - ri

Omvänd:

(18): [ l] ā tu 4 - ka -[ as ]-
(19): [ l]i- mu - ur ù li- it - tal - ka
(20): [ ṭ]e-em- ka ù ṭe-em
(21): ma - ti - ka li- mur
(22): ù li- it - ta -al- ka


Se även

Anteckningar

  •   Moran, William L. Amarnabreven. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (mjukt omslag, ISBN 0-8018-6715-0 )
  • Metropolitans Konstmuseum. Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art : Tabletter, kottar och tegelstenar från det tredje och andra årtusendet f.Kr., vol. 1 (New York, 1988). Bokens sista avsnitt (Bricks) handlar om cylindertätningar, med ett förord ​​som beskriver syftet med avsnittet att starta forskning om cylindertätningar. "Cylindertätningen" på tegelstenarna gjordes flera gånger per tegelsten. Vissa är av hög kvalitet och andra inte. (Innehåller även de enda 2 el Amarna-bokstäverna , i USA, med Analys.)


Fotogalleri av EA 15

externa länkar