Al-Kafirun
ٱلكَافِرُون Al-Kāfirūn The Disbelievers | |
---|---|
Klassificering | Meckan |
Andra namn | De otrogna |
Placera | Juzʼ 30 |
Antal verser _ | 6 |
Antal ord | 27 |
Antal bokstäver | 98 |
Koranen |
---|
Al-Kāfirūn ( arabiska : الكافرون , "De otrogna") är namnet på det 109:e kapitlet ( sūrah ) i Koranen . Den har sex ayat eller verser enligt följande:
- Säg, "O troende,
- jag tillber inte det ni tillber.
- Inte heller är ni tillbedjare av det jag tillber.
- Inte heller kommer jag att vara en tillbedjare av det ni tillber.
- Inte heller kommer ni att vara tillbedjare av det jag tillber.
- För du är din religion, och för mig är min religion."
Text och mening
Text och translitteration
2
3
4
5
6 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ <a i=1> Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥَُيَْٰ٫قي) ّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ ١ <a i=5> { {{2}}} Qul yā'ay-yuha l-kāfirūn(a) لَآ أَعْبُدُ مَُدُ مََت ت <a i=11> 2 Lā 'a'budu mā ta'budūn(a) وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٣ 'وَ <a i=16> 3 Walbidā ' وَ آ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ٤ <a i=21> 4 Walā 'ana 'ābidu m-mā 'abat-tum وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٥ <a i=26> 5 Walā 'antum 'abidūن ِِن mā 'a 'a 'a ' كُمْ وَلِىَ دِينِ ٦ <a i=31> 6 Lakum dīnukum waliya dīn(i)
- Warsh från Nafiʽ al-Madani
1
2
3
4
5
6 بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ <a i=2> Bismi l-lāhi r-raḥrāmāni r-َقي r- ٓأَيُّهَا اَ۬لۡكَٰفِ رُ ونَ ١ <a i=9> 1 Qul yā'ay-yuha l-kāfi r ūn(a) لَآ دء أَعۡبُ َ ٢ <a i=16> 2 Lā 'a'budu mā ta'budūn(a) وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ٣ <a i=21> 3 Walabidā 'antum 'antum 'antum' أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمۡ ٤ <a i=26> 4 Walā 'ana 'ābidu m- mā 'abat-tum وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ٥ <a i=31> 5 Walā 'antum 'abidūna mā كِيُدُ ُمۡ وَلِىَ دِينِ ٦ <a i=36> 6 Lakum dīnukum waliya dīn(i)
Betydelser
1 Säg (O Muhammad (frid vare med honom) till dessa Mushrikun och Kafirun ): "O Al-Kafirun (otroende i Allah , i Hans Enhet , i Hans Änglar , i Hans Böcker , i Hans Budbärare , i Uppståndelsens Dag , och i Al-Qadar, etc.)! 2 "Jag tillber inte det som du tillber, 3 "Du kommer inte heller att tillbe det som jag tillber. 4 "Och jag ska inte tillbe det som du tillber. 5 "Du kommer inte heller att tillbe det som jag tillber. 6 "För dig var din religion, och för mig min religion ( islamisk monoteism) ."
1 Säg: "O troende, 2 Jag tillber inte det som ni tillber. 3 Inte heller är ni tillbedjare av det jag tillber. 4 Jag kommer inte heller att tillbe det som ni tillber. 5 Inte heller kommer ni att dyrka det jag tillber. 6 För du är din religion, och för mig är min religion."
1 Säg: O ni som förkastar tron! 2 Jag tillber inte det som ni tillber, 3 och inte heller det som jag tillber. 4 Och jag skall inte tillbe det som ni har varit vana att tillbe, 5 inte heller skall ni tillbe det som jag tillber. 6 Till dig vare din väg och för mig min.
1 Säg: O icke troende! 2 Jag tillber inte det som ni tillber; 3 Tillbed inte heller det som jag tillber. 4 Och jag skall inte tillbe det som ni tillber. 5 I skolen inte heller tillbe det som jag tillber. 6 För dig din religion, och för mig min religion.
Sammanfattning
- 1-6 Muhammed vägrar att kompromissa med avgudadyrkan
Liksom många av de kortare surorna tar de otrognas sura formen av en åkallelse, som berättar för läsaren något de måste be om eller säga högt. Här ber stycket en att tänka på åtskillnaden mellan tro och otro både i det förflutna och nuet, och avslutas med den ofta citerade raden "Till dig din religion, och till mig min". Även om vissa ser detta som ett argument mot religiös intolerans, ser andra det som en mer tidsspecifik uppenbarelse, som varnar den nygrundade muslimska minoriteten i Mecka för att förmås (av den arabiska Quraysh-stammens majoritet) att samarbeta med icke troende .
Det avslöjades i Mecka när muslimerna förföljdes av polyteisterna i Mecka.
Orsak till uppenbarelse
" Wahb ibn Munabbih har berättat att folket i Quraish sa till Allahs Sändebud: 'Om du vill skulle vi gå in i din tro i ett år och du skulle gå in i vår tro i ett år'" (Abd bin Humaid, Ibn Abi Hatim). "...På detta sätt, om det du har fört oss är bättre än vad vi har, skulle vi ta del av det och ta vår del av godheten från det; och om det vi har är bättre än vad du har kommit med, skulle du ta del av det och ta din del av godheten från det."
Hadith
När det gäller den aktning som Muhammed hade denna sura i, kan den bedömas utifrån följande fåtal hadither:
- Abdullah ibn Umar har berättat att han vid många tillfällen hörde Muhammed recitera Surahs Qul Ya-ayyuhal-kafirun och Qul Huwu-Allahu ahad i de två rakaterna före Fajrs obligatoriska bön och i de två rakaterna efter Maghrib-bönen .
- Khabbab ibn al-Aratt säger: "Den Helige Profeten (med vare frid) sa till mig: när du lägger dig i sängen för att sova, recitera Qul ya-ayyuhal kafirun , och detta var också den Helige Profetens egen praxis; när han låg somnade, reciterade han denna sura ."
- Enligt Ibn Abbas sa Muhammed till folket: "Ska jag säga er ordet som kommer att skydda er från polyteism ? Det är att ni ska recitera Qul ya-ayyuhal kafirun när ni går och lägger er."
- Anas säger att Muhammed sa till Mu'adh bin Jabal; "Recitera Qul ya-ayyuhal-kafirun när du går och lägger dig, för detta är immunitet mot polyteism."
- Både Fardah bin Naufal och Abdur Rahman bin Naufal har uppgett att deras far, Naufal bin Muawiyah al-Ashjai, sa till Muhammed: "Lär mig något som jag kan recitera när jag går och lägger mig." Muhammad svarade: "Recitera Qul ya-ayyuhal kafirun till slutet och sov sedan, för detta är immunitet mot polyteism." En liknande begäran gjordes av Jabalah bin Harithah, bror till Said bin Harithah, till Muhammed och till honom gav han samma svar.
- Muhammed reciterade i de två rakaherna före morgonbönen och de två rakaherna efter solnedgångsbönen vid tio eller tjugo tillfällen: Säg O' al-Kafirun och säg att Han är Gud, den Ende (sura 112: al-Ikhlas ).