Shibaemon-tanuki
Shibaemon-tanuki , eller Shibaemon-danuki (芝右衛門狸 eller 柴右衛門狸) är en bake-danuki som berättas i legenderna om ön Awaji , Hyōgo Prefecture . Tillsammans med Danzaburou-danuki från ön Sado och Yashima no Hage-tanuki i Kagawa-prefekturen , räknas han till de "tre berömda tanuki i Japan." Han är också skriven om i den färgglada berättelsesamlingen från Edo-perioden , Ehon Hyaku Monogatari . Medan han var förklädd till människa och mitt i att utföra en handling, attackerades han av en hund och dödades, men detaljerna i berättelsen skiljer sig åt beroende på region och litteratur.
Legend i Hyōgo-prefekturen
Medan Shibaemon-tanuki befann sig på toppen av berget Mikuma (三熊山) bakom staden Sumoto på ön Awaji , bodde han med sin fru Omasu (お増) och under månskensnätter med bra väder trummade han på magen . Han utförde ofog som att förklä sig till en människa och få trädens löv att verka som guld och sälja dem, men samtidigt gjorde han snälla gärningar som att guida människor som snubblade in i berget när de var fulla, så ingen hatade honom. Människorna som han har varit snälla mot offrade 1 sho flaskor sake till där han bodde.
En gång hörde Shibaemon att det fanns en mycket populär pjäs kallad Nakaza som spelades i Naniwa (nu Osaka stad) och förklädde sig själv och Omasu båda som människor till Osaka. De två blev ganska glada när de besökte Osaka, som de aldrig har varit i förut, och hade en utklädningstävling. Omasu förklädde sig till en av daimyos processioner och passerade framför Shibaemon. Nästa upp var Shibaemon att dölja sig. Framför Omasu fortsatte en lång procession av feodalherrar. Omasu berömde, "du är bra, du är bra" och blev omedelbart nedhuggen av en av krigarna i processionen. Processionen var inte Shibaemon, utan den äkta varan.
Shibaemon, som drabbades av sorg, var på väg att återvända till Awaji, men bestämde sig för att åtminstone se pjäsen som Omasu ville se och använde en teknik för att ändra trädens löv till guld och gick på teater. Men på teatern fanns det trädlöv som blandades in med inträdesavgifterna, så man misstänkte att en bake-danuki har glidit in bland gästerna och en vakthund larmats.
När Shibaemon äntligen skulle gå till teatern och sedan återvända till Awaji för dagen, när Shibaemon kom till teatern, var det en stor hund. Shibamon gömde sin rädsla och gick genom ingången, men inom ett gap av hans självförtroende rusade hunden till attack. Shibaemon återvände omedelbart till sitt utseende som en tanuki, jagades runt av människorna som tog med hunden och till slut slog i huvudet och dödade. Ryktet om att en bake-danuki dödades i Osaka nådde Awaji och eftersom de inte hörde Shibaemon trumma hans mage, förstod de att han dödades och folket hatade allvarligt det faktum att han dog.
Efter Shibaemons död minskade antalet som kom för att se Nakaza och det gick ett rykte om att "det var en förbannelse från att ha dödat Shibaemon", så när teatern gudomligade Shibaemon kom antalet gäster tillbaka. Efteråt dyrkades Shibaemon, som en populär gud, djupt av många skådespelare som Nakamura Ganjirou, Kataoka Nizaemon och Fujiyama Kanbi. Efteråt, i det som kallades Shibaemons återkomst hem, byggdes Shibaemons helgedom i Sumoto på grund av Nizaemon, Kanbi och andras donationer. Nu ligger Shrine of Shibaemon nära Sumotos slottsruin på toppen av berget Mikuma och på grund av legenden om Shibaemon, som gillade teater, finns det många artister som besöker helgedomen även nu. Shibaemon Daimyoujin (柴右衛門大明神) som gudomliggjordes i Nakaza hade också ett "återvändande hem" år 2000 och är nu gudomliggjort i Sumoto Hachiman-jinja.
Legend i Tokushima-prefekturen
Under Edo-perioden , vid foten av berget Seimi (勢見山) i Awa-provinsen (nuvarande Tokushima-prefekturen), fanns det en teaterverksamhet på Kan'on-jis område, och den blev mycket populär.
Men en natt skällde hundarna som skulle uppträda bara vid gästplatserna och uppträdde inte alls. Till slut hoppade en av hundarna mot gästplatserna, rusade för att attackera en krigare och gnagde genom hans hals, vilket ledde till hans död. De trodde att en stor incident inträffade, men när regeringstjänstemän undersökte kvarlevorna av krigaren stod det på lappen i fickan att hans namn var "Tanshuu Sakiyama Shibaemon", men det fanns ingen sådan krigare med det namnet i Tanshuu . Dessutom fanns det tio buskvedsblad i fickan.
Nästa morgon, när regeringstjänstemän besökte för att inspektera igen, förvandlades soldatens utseende till en blodfläckad tanuki. Det var Shibaemon-tanuki. Samtidigt pågick det stora kriget mellan de två stora tanukistyrkorna i Awa, Awa Tanuki Gassen , och båda arméerna ville ha förstärkningar, det ryktades att Shibaemon besökte Awa Island för att låna ut makt till en av arméerna.
Ehon Hyaku Monogatari
Förr i tiden, i Awaji, fanns det en bonde som hette Shibaemon, och en gammal tanuki kom till honom och bad om matrester, och kände medlidande lämnade han uttryckligen lite mat till tanuki.
En dag roade Shibaemon tanuki med att säga "försök att maskera dig som en människa" och tanuki ändrade hans utseende till att vara en människa runt 50 års ålder, och tanukin kom för att besöka Shibaemon dag för dag. Således blev han informerad om olika legender och forntida händelser i detalj, och Shibaemon blev mycket kunnig som ett resultat, och hyllades extravagant av människor.
På den tiden var det ett företag som kom från Naniwa för att besöka Awaji för att framföra en pjäs med titeln "Takeda Izumo", så tanuki förklädd till en gammal man gick också, men på grund av otur, blev han biten av en hund på väg tillbaka och dog. Men det fanns bara en gammal tanuki, och inte ens en halv månad efter döden visades inte hans verkliga identitet, och det var först runt den 24:e och 25:e i den månaden som tanuki visade sin sanna identitet.
Sann identitet
Det finns teorier om att verkligheten i legenden om Shibaemon-tanuki är att det var en ursäkt för Kougo Jihen, en kamp som bröt ut mellan Sumoto och Awa , eller att det var en holländare som sköljde iland till Japan och gömde sig i en slott, och tänktes av människorna under slottet, som aldrig har sett utlänningar förut, som en tanuki som förklädd till en människa, bland andra teorier.
Anteckningar
- 多田克己編 (1997). 竹原春泉 絵本百物語 桃山人夜話 . 国書刊行会. ISBN 978-4-336-03948-4 .
- 村上健司編著 (2000). 妖怪事典 . 毎日新聞社. ISBN 978-4-620-31428-0 .