Sexual Offences (Amendment) Act 1976

Sexual Offences (Amendment) Act 1976
Lång titel En lag för att ändra lagen om våldtäkt.
Citat 1976 c 82
Territoriell utsträckning England och Wales , utom i den mån lagen avser krigsrätter och Courts-Martial Appeal Court (inklusive en sådan publikation eller sändning i Nordirland som nämndes i avsnitt 4(1) som anpassats av avsnitt 5(l)( b) och 6 § 1 mom. anpassade genom 6 § 4 b).
Datum
Kungligt samtycke 22 november 1976

The Sexual Offenses (Amendment) Act 1976 (c 82) är en lag från Storbritanniens parlament . Den införde bestämmelser i samband med våldtäkt och relaterade brott. Med undantag för 7 § 1 och 2 mom., 4 och 6 mom. upphävs hela lagen. I 7 § andra stycket ges nu definitionen av uttrycket "våldtäktsbrott" i samband med krigsrättsliga förfaranden. De övriga återstående bestämmelserna är rent kompletterande.

I England och Wales och Nordirland föreskrivs från och med den 1 september 2001 avsnitt 57 i International Criminal Court Act 2001 (såsom läses med avsnitt 56, 63(2) och 78 i den lagen) att varje hänvisning i denna lag till ett specifikt materiellt brott omfattar ett brott enligt 51 § som innefattar beteende som utgör det brottet, och som om någon hänvisning i dessa bestämmelser till ett specifikt sidobrott inkluderar

  • det sidobrott i förhållande till ett brott enligt 51 § som innefattar beteende som utgör det aktuella materiella brottet,
  • och ett brott enligt 52 § som innefattar beteende som utgör det sidobrottet i förhållande till en gärning som den paragrafen gäller och som inbegriper beteende som utgör det aktuella materiella brottet.

1 § - Betydelse av "våldtäkt" mm

Mom (1) gav en definition av ordet " våldtäkt ". Den upphävdes genom avsnitt 168(3) i och schema 11 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Mom (2) ändrades genom avsnitt 168(2) i, och bilaga 10 till, den lagen. Den upphävdes genom paragraf 20(2) i schema 6 till och schema 7 till sexualbrottslagen 2003 .

2 § - Bevisningsbegränsningar vid rättegångar för våldtäkt m.m

Detta avsnitt har ändrats genom avsnitt 168(2) i, och punkterna 35(1) och (3) i schema 10 till, Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Denna paragraf upphävdes den 4 december 2000 genom avsnitt 67(3) i och schema 6 till Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999 (såsom läses med paragraferna 3(3) och 5(2) i schema 7).

Avsnitt 3 – Tillämpning av avsnitt 2 på förpliktelseprocesser, krigsrätter och summariska rättegångar

Detta avsnitt ändrades genom avsnitt 47 i och punkt 23 i schema 1 till Criminal Procedure and Investigations Act 1996 . Den ändrade texten gällde endast för påstådda brott för vilka ingen brottsutredning hade inletts före den 1 april 1997.

Denna paragraf upphävdes den 4 december 2000 genom avsnitt 67(3) i och schema 6 till Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999 (såsom läses med paragraferna 3(3) och 5(2) i schema 7).

4 § – Anonymitet för klagande i fall av våldtäkt mm

Detta avsnitt har ändrats genom schema 5 till Cable and Broadcasting Act 1984, sektion 158 i Criminal Justice Act 1988 , schema 20 till Broadcasting Act 1990 och sektionerna 168(1) och (2) i och punkt 13 i schema 9 till och punkt 36 i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Den upphävdes delvis av schema 16 till Criminal Justice Act 1988 och schema 21 till Broadcasting Act 1990 .

Detta avsnitt upphävdes genom avsnitt 67(3) i, och schema 6 till, Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999.

Bredare bestämmelser om anonymitet för klagande i sexualbrottsfall fastställdes genom Sexual Offenses (Amendment) Act 1992 .

§§ 4(1) och (1A)

Undersektionerna (1) och (1A) ersattes med undersektion (1) av avsnitt 158 ​​i och punkt 16 i schema 8 till Criminal Justice Act 1988 .

Orden "eller man" på båda ställena och orden "eller honom" infördes i mom. och (iii) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Orden "namn eller adress till kvinnan eller mannen", "den personens livstid" och "identifiera den personen" i undersektion (1)(a) ersattes den 3 november 1994 av § 168(2) i och 36 stycket. (2)(a)(ii), (iv) och (v) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Orden "inkluderad i ett relevant program för mottagning" i 1 mom. (a) (ii) och (b) (ii) och orden "inkludering i ett relevant program" i 1 mom. b har ersatts av avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(a) i schema 20 till Broadcasting Act 1990 .

Orden "eller man" infogades i underavsnitt (1)(b) den 3 november 1994 genom paragraf 168(2) i och paragraf 36(2)(b)(i) i schema 10 till straffrätt och allmän ordning Lag 1994 .

Orden "den personens livstid" i undersektion 1(b) ersattes den 3 november 1994 med avsnitt 168(2) i och paragraf 36(2)(b)(ii) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

4 § 3 st.

Om vid en rättegång. . . domaren är övertygad om att effekten av 1 mom. i denna paragraf är att ålägga en väsentlig och orimlig begränsning av redovisningen av förfarandet vid rättegången och att det ligger i det allmännas intresse att upphäva eller lätta på begränsningen, ska han föreskriva att det underavsnittet ska inte tillämpas på sådant ärende. . . som anges i riktningen; men en anvisning ska inte ges i enlighet med detta underavsnitt endast på grund av [resultatet av] rättegången.

Orden "inför kronodomstolen där en person åtalas för våldtäktsbrott" och "angående den klagande" upphävdes genom sektionerna 158(4)(a) och 170 i, och punkt 16 i schema 8 till, och schema 16 till, Criminal Justice Act 1988 .

Orden "resultatet av" ersattes med orden "en frikännande av en tilltalad" genom avsnitt 158(4)(b) i och punkt 16 i schema 8 till Criminal Justice Act 1988 .

4 § 5 st.

Detta underavsnitt skapade en summarisk förseelse genom att bryta mot 1 mom. Se vidare Brown v DPP, (1998) 162 JP 333, (1998) The Times 26 mars 1998, DC .

Orden "eller ingår i ett relevant program" ersattes av avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(b) i schema 20 till Broadcasting Act 1990 .

Punkt (d) infogades efter punkt (c) genom paragraf 34(2) i schema 5 till Cable and Broadcasting Act 1984.

En ny paragraf (c) har ersatt punkterna (c) och (d) genom avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(b) i schema 20 till Broadcasting Act 1990.(Nämnda paragraf 34 ( 2) i 1984 års lag som upphävdes genom bilaga 2 till nämnda lag från 1990).

Hänvisningen till nivå 5 på standardskalan ersattes för England och Wales med sektionerna 38 och 46 i Criminal Justice Act 1982, och för Skottland med sektionerna 289F och 289G i Criminal Procedure (Scotland) Act 1975, och för Northern Ireland genom artiklarna 5 och 6 i SI 1984/703 (NI 3).

§ 4(5A)

Detta underavsnitt infördes genom avsnitt 158(3) i och punkt 16 i schema 8 till Criminal Justice Act 1988 .

Orden "vilket som helst ärende eller införandet av något ärende i ett relevant program" och orden "eller program" ersattes i detta underavsnitt med avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(c) i schema 20 till , Broadcasting Act 1990 .

Orden "eller man" infogades i detta underavsnitt den 3 november 1994 genom paragraf 168(2) i och paragraf 36(3) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

§ 4(5B)

Detta underavsnitt infördes genom avsnitt 158(3) i och punkt 16 i schema 8 till Criminal Justice Act 1988 .

Orden "frid eller tröst för kvinnan eller mannen" ersattes i detta underavsnitt den 3 november 1994 med avsnitt 168(2) i och paragraf 36(4) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

4 § 6 st.

Orden "överför förfaranden mot honom för rättegång för" i underavsnitt (6)(c) ersattes prospektivt med avsnitt 44(3) i och punkt 27 i schema 4 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 . Det schemat upphävdes retroaktivt genom sektionerna 44(2) och (6) och 80 i, och punkt 1 i schema 5 till, Criminal Procedure and Investigations Act 1996 .

Definitionen av "en sändning" upphävdes genom avsnitt 203(1) och (3) i och paragraf 26(1)(d) i schema 20 till och schema 21 till Broadcasting Act 1990 .

Definitionen av "kabelprogram" infördes genom avsnitt 57(1) i och paragraf 34(4) i schema 5 till Cable and Broadcasting Act 1984. Den upphävdes genom avsnitt 203(1) och (3) av, och punkt 26(1)(d) i schema 20 till, och schema 21 till, Broadcasting Act 1990 .

Orden "eller man" i definitionen av "klagare" infördes den 3 november 1994 genom paragraf 168(2) i och punkt 36(5) i schema 10 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

Definitionen av "relevant program" infördes genom avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(d) i schema 20 till Broadcasting Act 1990 .

4 § (6A)

Detta underavsnitt infördes den 3 februari 1995 genom avsnitt 168(1) i och punkt 13 i schema 9 till Criminal Justice and Public Order Act 1994 .

4 § 7 st.

Underavsnitt (7)(a) upphävdes genom avsnitt 170 i och punkt 16 i schema 8 till och schema 16 till Criminal Justice Act 1988 .

Orden "eller om ärende som ingår i ett relevant program" ersattes i underavsnitt (7)(b) med avsnitt 203(1) i och paragraf 26(1)(e) i schema 20 till Broadcasting Act 1990 .

5 § - Kompletterande bestämmelser till 4 §

Detta avsnitt upphävdes genom avsnitt 67(3) i, och schema 6 till, Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999.

5 § 1 mom.

Detta underavsnitt ändrade avsnitt 4 i förhållande till personer som anklagades för ett våldtäktsbrott i enlighet med någon bestämmelse i Naval Discipline Act 1957, Army Act 1955 eller Air Force Act 1955.

Ordet "alla" ersattes med ordet "båda" i underavsnitt (1)(b) av avsnitt 170 i och punkt 16 i schema 8 till och stycke 53(2) i schema 15 till Criminal Justice Act 1988 .

5 § 5 st.

Åtal för brott enligt 5 mom. i föregående paragraf (inklusive ett sådant brott som påstås ha begåtts med stöd av föregående mom) får inte väckas annat än genom eller med riksåklagarens samtycke eller, om den brott påstås ha begåtts i Nordirland, av justitieministern för Nordirland; och om en person är åtalad för ett sådant brott ska det vara ett försvar för att bevisa att han vid tidpunkten för det påstådda brottet inte var medveten om, och varken misstänkte eller hade anledning att misstänka, att publikationen [eller programmet i fråga var av, eller (i förekommande fall) inbegripet,] sådant som nämns i 1 mom. i den paragrafen.

I stället för orden "eller sändning" i detta underavsnitt har orden "sändning eller kabelprogram" ersatts av avsnitt 57(1) i och paragraf 34(5) i schema 5 till Cable and Broadcasting Act 1984. Den lagen upphävdes den 1 december 1990 genom avsnitt 203(3) i, och bilaga 21 till, Broadcasting Act 1990 . För orden "det aktuella sändnings- eller kabelprogrammet var av" ersattes orden "eller programmet i fråga var av, eller (i förekommande fall) inkluderat", med avsnitt 203(1) i, och paragraf 26(2) ) i schema 20 till, nämnda lag från 1990.

Detta avsnitt förklarades av avsnitt 12 i Criminal Jurisdiction Act 1975 (upphävd för England och Wales genom del II av schema 2 till Prosecution of Offenses Act 1979). I nämnda 12 § föreskrevs att detta moment inte hindrade att en person för något brott häktades utan arresteringsorder eller utfärdades eller verkställs av en arresteringsorder eller att en person som åtalats för något brott häktades eller mot borgen. , och att detta underavsnitt var föremål för någon lag om gripande eller kvarhållande av barn eller ungdomar.

5 § 6 st.

Orden från början till "och" i andra hand där det förekom var enligt avsnitt 170(2) i, och punkt 16 i schema 8 till, och schema 16 till, Criminal Justice Act 1988 .

Innan:

I avsnitt 31(1) i Criminal Appeal Act 1968 (som föreskriver att vissa befogenheter för appellationsdomstolen kan utövas av en enda domare) ska efter ordet "1973" införas orden "och befogenheten att ge anvisningar enligt avsnitt 4(4) i lagen om sexuella brott (ändring) 1976"; och i avsnitt 36(1) i Courts–Martial (Appeals) Act 1968 (som föreskriver att vissa befogenheter för Courts– Martial Appeal Court kan utövas av en enda domare) efter punkt (g) ska orden " och befogenhet att ge anvisningar enligt avsnitt 4(4) i lagen om sexuella brott (ändring) från 1976, anpassad genom avsnitt 5(1)(d) i den lagen”.

Efter:

. . . i avsnitt 36(1) i Courts-Martial (Appeals) Act 1968 (som föreskriver att vissa befogenheter för Courts -Martial Appeal Court kan utövas av en enda domare) efter punkt (g) ska orden "och befogenhet att ge anvisningar enligt avsnitt 4(4) i lagen om sexuella brott (ändring) från 1976, anpassad genom avsnitt 5(1)(d) i den lagen”.

6 § – Anonymitet för tilltalade i fall av våldtäkt mm

Detta avsnitt upphävdes genom sektionerna 158(5) och 170 i, och punkt 16 i schema 8 till, och schema 16 till, Criminal Justice Act 1988 .

7 § - Hänvisning, tolkning, påbörjande och omfattning

7 § 2 st.

Detta underavsnitt definierade uttrycken "våldtäktsbrott" och " samlag " för lagen.

Som ursprungligen antogs definierade detta underavsnitt "ett våldtäktsbrott" för att betyda något av följande: våldtäkt, försök till våldtäkt , medhjälp, medhjälp, rådgivning och upphandling av våldtäkt eller försök till våldtäkt, och uppvigling till våldtäkt. Definitionen ändrades genom sektionerna 158(1) och (6) i, och punkt 16 i schema 8 till, Criminal Justice Act 1988 , som lade till konspiration till våldtäkt och inbrott med uppsåt att våldta. Detta underavsnitt har ersatts av avsnitt 139 i och paragraferna 20(1) och (3)(a) i schema 6 till Sexual Offenses Act 2003 . Detta gav en ny definition av "våldtäktsbrott" som betyder något av följande:

(i) ett brott enligt avsnitt 1 i Sexual Offenses Act 2003 (våldtäkt)
(ii) ett brott enligt avsnitt 2 i den lagen (övergrepp genom penetration) (
iii) ett brott enligt avsnitt 4 i den lagen (som orsakar en person att engagera sig i sexuell aktivitet utan samtycke) där den förorsakade aktiviteten omfattade penetrering inom 4(4)(a)–(d)(
iv) ett brott enligt 5 § i den lagen (våldtäkt av ett barn under 13)
(v) ett brott enligt 6 § i den lagen (misshandel av ett barn under 13 år genom penetration)
(vi) ett brott enligt 8 § i den lagen (att förorsaka eller uppmuntra ett barn under 13 år att delta i sexuell aktivitet) där en aktivitet som innebär penetration enligt 8 §(3) )(a) till (d) orsakades
(vii) ett brott enligt § 30 i den lagen (sexuell aktivitet med en person med en psykisk störning som hindrar valet) där beröringen omfattade penetration enligt § 30(3)(a) till ( d)
(viii) ett brott enligt § 31 i den lagen (att förorsaka eller uppmuntra en person, med en mental störning som hindrar valet, att delta i sexuell aktivitet) där en aktivitet som involverar penetration enligt 31(3)(a)–(d) ) orsakades
(ix) ett försök, konspiration eller uppvigling att begå ett brott inom något av punkterna (i) till (vii);
(x) medhjälp till, medhjälp till, rådgivning eller anskaffning av ett sådant brott eller ett försök att begå ett sådant brott

Hänvisningen till det sedvanerättsliga brottet uppvigling (eller till beteende som uppgår till) detta brott i undersektion (2)(ix) har nu verkan som en hänvisning till (eller till beteende som motsvarar) brotten enligt del 2 av lagen om allvarlig brottslighet 2007 . Punkt 4 i del I av bilaga 6 till den lagen säger också att detta underavsnitt nu ger innebörden av "våldtäktsbrott" i samband med krigsrättsliga förfaranden.

Del 2 av 2007 års lag avser att uppmuntra eller medverka till brott och brotten i fråga är:

  • Uppsåtligen uppmuntra eller medverka till ett brott i strid med 44 §
  • Att uppmuntra eller hjälpa ett brott att tro att det kommer att begås, i strid med 45 §
  • Uppmuntrande eller medhjälpande till brott som tror att en eller flera kommer att begås, i strid med 46 §

Definitionen av "sexuellt umgänge" upphävdes den 3 november 1994 genom sektionerna 168(2) och (3) i, och paragraf 35(4)(a) i schema 10 till, och schema 11 till, Criminal Justice and Public Order Lag 1994 .

Orden "section 46 of the Sexual Offenses Act 1956" ersattes med orden "och sektion 46 i den lagen" den 3 november 1994 med avsnitt 168(2) i och paragraf 35(4)(b) i schema 10 till , Criminal Justice and Public Order Act 1994 . Detta var en följd av upphävandet av definitionen av sexuellt umgänge som lämnade dessa ord utan någon referenspunkt.

7 § 3 st.

Detta underavsnitt upphävdes sektionerna 139 och 140 i, och paragraf 20(3)(b) i schema 6 till, och schema 7 till, Sexual Offenses Act 2003 .

7 § 4 st.

Som antagits lyder detta underavsnitt:

Denna lag träder i kraft efter utgången av den tid på en månad som börjar den dag då den antas, förutom att 5 § 1 b och 6 § 4 b träder i kraft samma dag som statssekreteraren kan utse genom beslut som fattats genom lag.

Orden "och 6(4)(b)" upphävdes genom avsnitt 170 i och punkt 16 i schema 8 till och schema 16 till Criminal Justice Act 1988 .

Orden från "förutom det" och framåt upphävdes genom avsnitt 67(3) i, och schema 6 till, Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999.

Utrikesministerns befogenhet att införa sektionerna 5(1)(b) och 6(4)(b) utövades den 22 april 1978 genom artikel 2 i Sexual Offenses (Amendment) Act 1976 (Commencement) Order 1978 ( SI 1978/485). Och § 5(1)(b) trädde i kraft den dagen.

"Perioden på en månad som börjar med det datum då den passerade"

Ordet "månad" betyder en kalendermånad. Det datum då lagen "antogs" är det datum då den fick kungligt medgivande . Detta datum var den 22 november 1976. Perioden på en månad inkluderar det datum då lagen antogs. Effekten av detta är att lagen trädde i kraft den 22 december 1976, utom 5 § 1 b och 6 § 4 b.

7 § 5 st.

Som antagits lyder detta underavsnitt:

2 och 3 §§ i denna lag ska inte ha verkan i förhållande till en rättegång eller förundersökning som inleds före utgången av denna tid och 4 och 6 §§ i denna lag ska inte ha verkan i förhållande till en anklagelse om våldtäktsbrott som görs. före utgången av den perioden.

Orden "och 6" upphävdes genom avsnitt 170 i, och punkt 16 i schema 8 till, och schema 16 till, Criminal Justice Act 1988 . Detta var en följd av att 6 § upphävdes genom den lagen.

Detta underavsnitt upphävdes genom avsnitt 67(3) i, och schema 6 till, Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999. Detta var en följd av upphävandet av avsnitten 2 till 4 genom den lagen.

7 § 6 st.

Detta underavsnitt lyder:

Denna lag, förutom i den mån den avser krigsrätter och krigsdomstolar, ska inte omfatta Skottland [eller Nordirland].

Orden "och till en sådan publikation eller sändning eller inkludering i ett kabelprogram i Nordirland som nämns i avsnitt 4(1) i enlighet med avsnitt 5(1)(b)" ersattes med orden "(inklusive en sådan publicering eller sändning i Nordirland som nämns i avsnitt 4(1) som anpassats av avsnitt 5(l)(b) och avsnitt 6(1) som anpassats av avsnitt 6(4)(b))" av avsnitt 170 i, och punkt 16 i bilaga 8 till, och punkt 53(3) i bilaga 15 till, och bilaga 16 till, Criminal Justice Act 1988 .

Orden "i, eller en sådan inkludering av ämne i ett relevant program för mottagning i," har ersatts av orden "sändning eller inkludering i ett kabelprogram" genom avsnitt 203(1) i och paragraf 26(3) i schemat 20 till, Broadcasting Act 1990 .

Orden "eller Nordirland" ersattes med orden "och denna lag, utom i den mån det avser krigsrätter och domstolar - krigsdomstol [och till en sådan publikation eller [i, eller en sådan inkludering av ärendet] i ett relevant program för mottagande i,] i Nordirland som nämns i avsnitt 4(1) som anpassats genom avsnitt 5(1)(b)], ska inte omfatta Nordirland” enligt avsnitt 48 i och 4( 1) och (3) i schema 2 till, Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999.

Se även

Sexualbrottslagen

Anteckningar

externa länkar