Så lunka vi så småningom
" Så lunka vi så småningom " | |
---|---|
Konstsång | |
engelsk | Så vi svänger gradvis |
Skriven | december 1787 |
Text | dikt av Carl Michael Bellman |
Språk | svenska |
Melodi | Kan vara från Naumanns Gustaf Wasa |
Komponerad | 1786 |
Publicerad | 1791 i Fredmans sånger |
Poängsättning | röst och cittern |
Så lunka vi så småningom är en sång från den svenske poeten och artisten Carl Michael Bellmans samling 1791, Fredmans sånger , där den är nr 21. Sången, skriven några månader efter hans död sonen Eli, tilltalas sina värdar vid en måltid. Den gör ljus av döden, samtidigt som den presenteras för varje person individuellt, av hög eller låg rang i samhället. Refrängen sjunger om ett par gravgrävare som diskuterar om graven är för djup, och tar upprepade slukar från en flaska konjak .
Bellmans biograf Lars Lönnroth skriver att Bellman tar en existentiell blick på livet i sången och jämför tonen med monologen i Hamlet där prinsen klagar, med Yoricks skalle i händerna, även om detta inte hindrar Bellman från att beskriva det vanliga drickandet. och galghumor. Musikvetaren Richard Engländer kallar sången särskilt intressant för dess användning av en marsch från ett nyckelmoment i Naumanns opera Gustaf Wasa : kungens nattliga monolog i sitt tält, där han diskuterar om han ska kapitulera eller slåss. Melodins militära associationer omarbetas till en sång om dödsförakt.
Sammanhang
Carl Michael Bellman är en central figur i den svenska balladtraditionen och ett starkt inflytande i svensk musik , känd för sina Fredmans epistlar från 1790 och sina Fredmans sånger från 1791 . Som solounderhållare spelade han cittern och ackompanjerade sig själv när han framförde sina sånger vid det kungliga hovet.
Jean Fredman (1712 eller 1713–1767) var en riktig urmakare av Bellmans Stockholm. Den fiktiva Fredman, levande efter 1767, men utan anställning, är den förmodade berättaren i Bellmans epistlar och sånger. Epistlarna, skrivna och framförda i olika stilar, från dricksånger och klagosånger till pastoraler , målar upp en komplex bild av stadens liv under 1700-talet. Ett vanligt tema är demimonde , med Fredmans glatt berusade Bacchusorden, ett löst sällskap av trasiga män som föredrar stark dryck och prostituerade. Samtidigt som Bellman skildrar denna realistiska sida av livet skapar Bellman en rokokobild , full av klassisk anspelning, efter de franska postbarockpoeterna . Kvinnorna, inklusive vackra Ulla Winblad , är " nymfer ", medan Neptunus festliga trupp av anhängare och havsdjur sportar i Stockholms vatten. Sammanställningen av elegant och lågt liv är humoristisk, ibland burlesk , men alltid graciös och sympatisk. Låtarna är "mest genialiskt" satta till deras musik, som nästan alltid är lånad och skickligt anpassad.
Låt
Melodi och versform
Låten är i
2 4 tid och är märkt Marche . Den har 8 verser, var och en med 8 rader, med en refräng på 4 rader som upprepas efter varje vers. Rimmönstret , medan refrängen har mönstret EEFF.
Melodin finns i Johann Gottlieb Naumanns opera från 1786 (med Johan Henric Kellgrens libretto ) Gustaf Wasa , men det är osäkert om Bellman tagit den därifrån direkt eller via annan källa.
Text
Låten har rubriken "Under måltiden, varvid han ställer döden under gästernas ögon" ("Under en måltid, där han lägger döden under gästernas ögon"). Det är en bordssång, riktad till en värd och värdinna. Bellman skrev den mellan jul och nyår i december 1787, några månader efter sonen Elis död. Låten gör ljus av döden och uppmanar ungdomar att "akta mitt ord och ta den vackraste nymfen som ler mot dig under armen". Refrängen går "Tycker du att graven är för djup? Tja, ta en klunk, ta en till, dito två, dito tre, så dör du lyckligare."
Carl Michael Bellman , 1791 | Paul Britten Austin , 1977 | John Irons, 2014 |
---|---|---|
|
|
|
Reception
Bellmans biograf Lars Lönnroth skriver att Bellman tar en existentiell blick på livet i sången, och jämför tonen med monologen i Hamlet Akt 5, scen 1 där prinsen klagar och håller Yoricks skalle i sina händer. Ändå, skriver han, vänder sig Bellman ändå till slut "till sin vanliga roll som dryckessällskapen full av galghumor". Låten är inspelad av Bellman-tolkarna Fred Åkerström och Sven-Bertil Taube .
Musikvetaren Richard Engländer kallar låten "ett speciellt intressant fall". Gemensamt med Fredmans sång nr. 9, "Måltidssång" är dess dukning, vid bordet, och dess användning av en marschmelodi ur Naumanns Gustaf Wasa . Han konstaterar att melodin i sång 21 är från ett nyckelögonblick i operan: Akt II, scen 6, Gustaf Wasas nattliga monolog i sitt tält, där han diskuterar om han ska kapitulera, eftersom danskarna har hans mor som gisslan, och offra sin mor, eller att fortsätta kämpa? Bellman, skriver han, förvandlar melodins robusta militära associationer till en "en cynisk dödsföraktssång i soldatton". Vem som helst, konstaterar Engländer, som sett operan, och som kände till Bellmans sång med dess rytmiska variation i refrängen, skulle känna sångens tydliga och bistra association till scenen.
Låtens tema har jämförts med scenen i Hamlet med Yoricks skalle. Målning Ung man med en skalle av Frans Hals , ca. 1626
Melodin är från Johann Gottlieb Naumanns opera Gustaf Wasa från 1786 , i det kritiska ögonblicket där Gustaf Wasa (till höger) plågas över huruvida han ska fortsätta att slåss mot danskarna.
Källor
- Bellman, Carl Michael (1790). Fredmans epistlar . Stockholm: Efter kungligt privilegium.
- Britten Austin, Paul (1967). The Life and Songs of Carl Michael Bellman: Genius of the Swedish Rococon . New York: Allhem, Malmö American-Scandinavian Foundation. ISBN 978-3-932759-00-0 .
- Britten Austin, Paul (1977). Fredmans epistlar och sånger . Stockholm: Reuter och Reuter. OCLC 5059758 .
- Bellman, Carl Michael (1989). Bellman – en antologi [ Bellman – en antologi ]. illustrerad av Dahl, Peter; bidragsgivare : Hassler, Göran och Bagge, Ulf. En bok för alla. ISBN 91-7448-742-6 .
- Bellman, Carl Michael (1984). Kleveland, Åse (red.). Fredmans epistlar & sånger [ Fredmans sånger och epistlar ]. Ehrén, Svenolov (illustratör). Stockholm: Informationsförlaget. ISBN 91-7736-059-1 . (med faksimiler av notblad från första upplagorna 1790, 1791)
- Hassler, Göran; Dahl, Peter (illus.) (1989). Bellman – en antologi [ Bellman – en antologi ]. En bok för alla. ISBN 91-7448-742-6 . (innehåller de mest populära epistlarna och sångerna, på svenska, med noter)
- Lönnroth, Lars (2005). Ljuva karneval! : om Carl Michael Bellmans diktning [ Härlig karneval! : om Carl Michael Bellmans Vers ]. Stockholm: Albert Bonniers Förlag . ISBN 978-91-0-057245-7 . OCLC 61881374 .
externa länkar
- Text till sång 21
- Sedan går vi iväg, var och en av John Irons