Rongorongo text O
Text O i rongorongo- korpusen, Berlin-tavlan , är en av två dussin bevarade rongorongo-texter.
Andra namn
O är standardbeteckningen, från Barthel (1958). Fischer (1997) hänvisar till det som RR22 .
Den är också känd som Boomerang på grund av dess böjda form.
Plats
Museum für Völkerkunde , Berlin. Katalog # VI 4878 (Inventarie # I 3/83).
Beskrivning
En räfflad bit knotig drivved , 103 × 12,5/10 × 5,2 cm, detta är den mest massiva rongorongo-artefakten som har överlevt, såväl som den ömtåligaste. Den var hårt vittrad före inskriften, och senare brändes den på fem ställen och låg på sida b i fuktig jord, troligen i en grotta. Fischer (1997) rapporterar att bitar flagnar av vid hantering, och i delar till och med räffling är inte längre urskiljbar.
Fischer (1997) menar att det en gång var ett "underbart" stycke, en räfflad version av Santiago Staff .
Ursprung
1882 besökte en arkeologisk expedition ombord på SMS Hyäne Påskön och kapten Wilhelm Geiseler köpte två tabletter. Köpet hade arrangerats av Schlubach, den tyske konsuln i Valparaíso , på begäran av Adolf Bastian , chefen för Königliches Museum für Völkerkunde i Berlin. Tabletterna gavs till morbror till Schlubachs hustru, Alexander Salmon, Jr , som sedan skickade tre tabletter, M , N och O , till Schlubach. När Schlubach återvände till Hamburg 1883 skickade han bara denna ena tablett till Bastian.
Text
Det finns sju synliga linjer med glyfer på sidan a , med spår av elva eller tolv (om kanten användes) totalt; på sidan b finns spår av räffling för tretton rader, eller kanske fjorton om kanten användes.
Inga glyfer kan identifieras på sida b (Fischer 1997:497). På sidan a räknar Fischer ~187 tecken från personlig undersökning och en skiss från 1883 av Bastian, av vilka många inte kan identifieras tillförlitligt. Han uppskattar att originaltexten innehöll 1 200 till 1 300 glyfer. Han hoppas att en "avsevärd mängd" text kan återställas genom datorförbättring.
- Fischer
- Del av sida a , som spåras av Fischer. Raderna har omarrangerats för att återspegla engelsk läsordning: Oa5 överst, Oa9 längst ner. (De första två läsbara linjerna saknas i denna bild.)
- Barthel
Bildgalleri
- BARTHEL, Thomas S. 1958. Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift (Baser för dechiffreringen av påskönsskrift). Hamburg: Cram, de Gruyter.
- FISCHER, Steven Roger. 1997. RongoRongo, påsköns manus: Historia, traditioner, texter. Oxford och NY: Oxford University Press.