Poeter i (och från) Goa

Goa är för närvarande Indiens minsta stat på västkusten, och dess författare har skrivit på många olika språk. Poesi är ett litet och spritt fält i regionen, och den här sidan gör ett försök att uppmärksamma de som har bidragit till fältet. Det inkluderar de som listas nedan som har bidragit till poesi i och från Goa , såväl som de som skriver poesi i Goa. Poesi relaterad till Goa (särskilt av de från regionen) är känd för att ha skrivits på Konkani (i det officiellt erkända Devanagari och de populärt använda romerska skrifterna, förutom andra), på portugisiska , engelska och marathi , förutom andra regionala, nationella och internationella språk i mindre utsträckning.

Några framstående namn från förr

Fader Thomas Stephens , en engelsk jesuit som bor i Goa, "skrev den första grammatikboken i Konkani och en episk 11 000 rader marathidikt , som nu betraktas som en klassiker."

Eunice de Souza , själv en framstående poet på engelska, skriver: " Joseph Furtado , som skrev på engelska och på portugisiska var en av de första poeterna som använde vad vi nu kallar " indisk engelska ." "Spåkvinna, memsahib!/Tell fortune very well.../" Det är den store modernisten, FN Souza . Och vi är förmodligen de enda människorna i världen som har skrivit en ode till sorpotel! Dessutom poeter som avlidne Santan Rodrigues , Melanie Silgardo och Raul da Gama Rose spelade en viktig roll i poesi på engelska på 1970-talet. De startade ett poetkooperativ vid namn Newground och publicerade några diktvolymer. Melanie, som har bott i London i några år, var nyligen medredigerad med mig en antologi som heter These My Words, The Penguin Book of Indian Poetry som innehåller översättningar av dikter på alla indiska språk och dikter på engelska."

Augusto Pinto, recensent, skriver om Joseph "Furtado, som gick bort 1947 vid 75 års ålder, var en av sin tids förnämsta indiska engelska poeter" i en detaljerad artikel i tidningen Himal, publicerad från Katmandu

Kommentarer om poesi i och från Goa

Peter Nazareth, redaktören för den första antologin på engelska av Goan-skrivning, kommenterar: "Jag tyckte att en del av litteraturen var mycket märklig, särskilt poesi skriven före femtiotalet. Ämnena verkade hopplöst romantiska, behandlingen var arkaisk, psyket som var oroande för det irrelevanta. ... Var det bara för att jag inte hade kontakt? Eller var det så att när jag var involverad i den spännande, kreativa litteraturen på en hel kontinent, Afrika, var mina svar sunda: att Goan-författare var fångade i en djup, luftlös brunn?

Goa Today , månadstidningen från regionen, har en artikel om Goan poeter på engelska.

Konkani (Devanagari)

Konkani (romersk manus)

engelsk

Marathi

portugisiska

externa länkar

Allmän

engelsk

Konkani

Marathi

portugisiska