Leslie de Noronha
Leslie de Noronha var en författare av goansk ursprung. Han är en av de tidiga indiska författarna på engelska. Han var också läkare och musikkritiker.
Noronha har själv beskrivit The Dew Drop Inn som "inte en politisk eller historisk berättelse, varken en kärlekshistoria" och har sagt att han tänkte på idén och planerade den 1958, medan han var i New York. Han tillade: "Sedan, den 18 december 1961, gick den indiska milisen in i Goa och efter 36 timmar som elektrifierade världen kraschade det mäktiga portugisiska imperiet med största möjliga dramatik. Och jag befann mig med MS [manuskriptet] ] av det som över en natt praktiskt taget var en historisk roman."
Kritikern Peter Nazareth , som skrev en recension av The Dew Drop Inn som publicerades i World Literature Today , sa: "Det är en uppföljare till The Mango and the Tamarind Tree : Raoul i den första romanen ger upp sin älskare (född i Kenya av en kast lägre än hans) på grund av påtryckningar från sin mor. I uppföljaren ångrar Raoul att han gett upp henne och han har nu blivit gay --- det finns tydliga beskrivningar av gayscenen i Bombay. Han dör, nära slutet, i en flygolycka." Vissa kritiker menar att Raouls berättelse är parallell med författarens.
Sandeep Bakshi beskriver romanen sålunda, "som utspelar sig i både det oberoende Indien och Storbritannien, den ("The Dew Drop Inn") sammanflätar berättelserna om ett brett spektrum av människor och fungerar, på ett sätt som liknar Scotts romaner, som ett arkiv av slutet av Raj-samhället."
Författaren var läkare i England. Han tror på rådet han en gång fick där: att en trivial incident kan förändra ett liv. Detta händer också i boken. Shantimarg är ett fiktivt montage av "alla Himalayas bergsstationer". Medicinska högskolor i Bombay och London visas här också. Den här boken är delvis "till stor del självbiografisk, om än mycket dramatiserad". Mangon och tamarindträdet var Noronhas tidigare roman.
En annan av hans publikationer, Poems, gavs ut av Writers' Workshop 1965.
Agarwal och Sinha kommenterar: "Med ett växande intresse för indisk engelsk litteratur har det skett en plötslig uppgång av skönlitteratur, många av dem första romaner under 1970-talet. Noterbara bland dessa romanförfattare är - BK Karanjia, Leslie de Noronha, Timeri Murari, ...".
Donna J Young beskriver sin roman The Mango and the Tamarind Tree som en "inblick i känslorna hos Goaner som hade en portugisisk identitet som förändrades till en Goan efter slutet av kolonialperioden. På ytan handlar romanen om rik men sönderfallande Albuquerque-familj. I verkligheten visar De Noronha upplösningen av den portugisiska identiteten i Goa genom att låta romanens huvudperson Raoul bryta med många traditioner. Han vägrar gå igenom ett arrangerat äktenskap, blir kär i en kvinna från en lägre nivå. klass, och han säljer familjens hem efter sin mammas död. Raouls arv är hans fiende. Det hindrade honom från att gifta sig med kvinnan han älskade och från den internationella karriär han älskade. Genom att ge upp sina traditioner symboliserar Raoul att Goans ger upp portugisiska traditioner och shower. den omvälvning som ofta följer med stora politiska förändringar och reaktionen på den...
Hans verk ingår i The Golden Treasury of Indo-Anglian Poetry, 1828-1965, redigerad av Vinayak Krishna Gokak.
Arbetar
Hans verk inkluderar:
- The Dew Drop Inn , Writers Workshop greenbird bok. 1994. Original från University of Michigan digitaliserat den 29 maj 2008. ISBN 8171897304 , 9788171897308. 297 s.
- "FRÅN 'MANGO OCH TAMARINDTRÄD'." Journal of South Asian Literature (1983): 7-13.
externa länkar
- The Dew Drop Inn, Writers Workshop, 1994, på books.google.co.in
- Noronhas böcker via books.google.com