Khun Srun
Khun Srun | |
---|---|
Född |
3 oktober 1945 Takéo-provinsen , Kambodja |
dog |
december 1978 (33 år) |
Ockupation |
|
Språk | Khmer |
Anmärkningsvärda verk | Den anklagade - Den sista bostaden |
Khun Srun ( khmer : ឃុន ស្រ៊ុន , 1945–1978) var en viktig kambodjansk författare. Han föddes i byn Char (ភូមិចារ), underdistriktet Rorvieng (ឃុំរវៀង), Samrong-distriktet (ស្រុកសំរោង i Kambodja ), i den fattiga familjen Takaង . När han var åtta år dog hans far, Khun Kim Chheng, en Hakka-kinesisk man som hade flytt från kommunismen, och han och hans sex syskon uppfostrades av hans Hakka-mamma, Chi Eng, en liten butiksägare och en troende buddhist. Han började sin skolgång under landets första år av självständighet, när dörrarna till högre utbildning och professionalisering höll sig öppna för alla kambodjaner, oavsett deras sociala och ekonomiska klass. En briljant student studerade han khmerlitteratur och psykologi vid universitetet i Phnom Penh, och blev mycket läst inom vetenskap, matematik och europeisk litteratur. Mitt i 1960-talets turbulens arbetade han som professor i matematik och journalist samtidigt som han skrev skönlitteratur och poesi. Han arbetade också som ledamot av läroboksredaktionen på utbildningsdepartementet. På mindre än fyra år publicerade han tre diktsamlingar, noveller och filosofiska anekdoter; två samlingar av självbiografiska noveller, The Last Residence och Den anklagade ; och en sista diktvolym, För en kvinna (denna sista bok publicerades förmodligen aldrig). Han var influerad av både existentialism och kambodjansk buddhism . 1971 fängslades han under 7 månader av den högerorienterade Lon Nol- regeringen för att ha vägrat att samarbeta, men vägrade ändå att anpassa sig till den extrema vänstern. 1973, efter att ha fängslats för andra gången, gick han äntligen med i den kommunistiska gerillan. Han var bara 28 och hans liv som författare var slut. Efter att röda khmererna tog makten, 1975, tilldelades Khun Srun (alias Phoeun - ភឿន) arbete som järnvägsingenjör). Den 20 december 1978 blev han, hans fru och deras två yngsta barn offer för de sista utrensningarna. De arresterades, överfördes till Tuol Sleng-fängelset och dödades förmodligen i Choeung Ek , några dagar före slutet av Pol Pots regim. Endast Khun Sruns nioåriga dotter, Khun Khem, överlevde, tagen av de röda khmerernas kadrer och tvingades bo bland dem i skogen vid den kambodjanska-thailändska gränsen.
En av hans bröder, Khun Ngoy, var bland de intellektuella som återvände till Kambodja och försvann från lägret Dey Kraham (Röda landet).
Khun Sruns liv och författarskap skildras i Eric Galmards dokumentärfilm, A Tomb for Khun Srun ( 2015).
Böcker
- គណិតសាស្ត្រថ្នាក់ទី៣-៤-៥-៦-៧-៨ ( Lärobok i matematik , ledning av tredje klass U9 till vanh.
- គំហើញទី១ ( My Views 1 ), 1970.
- គំហើញទី២ ( My Views 2 ), 1970.
- គំហើញទី៣ ( My Views 3 ), 1970.
- សៀវភៅជំទង់អំពីចំណេះ ( About Knowledge - For Young People ), med Peng Soeung (ប៉ែងងង), (Seស៉ែងងង1), (Seសៀង1, 9, 1971).
- សំរស់ជីវិត ( Livets skönhet ), 1971 (utgiven på nytt 1994).
- សៀវភៅជំទង់អំពីស្នេហា ( About Love - For Young People ), med Peng Soeung (ប៉ែងងង), (Seសៀ៉ែងងង), (Seសៀង1, 9, 7, 1971).
- កាព្យសាស្រ្តខ្មែរ ( Khmer Poetics ), skriven av Ing Yeng (អឹុងយ៉េនឞតតពសឆ៷សសឆ៷សសឆ រួល) av Khun Srun, 1972.
- ហ្សង់ប៉ូលសាត្រ និងអាល់ប៊ែរកាមិស, 1 ( Om Jean Paul Sar. 1) ( Om Jean Paul Sar .
- លំនៅចុងក្រោយ ( The Last Residence ), 1972. Den här boken består av fem noveller.
"Srun kan ha skrivit den första berättelsen, ផ្លេកបន្ទោរមួយ ( En blixt ), efter att ha läst novellen "Erostratus" från Sartres bok, The Wall . När berättaren, en fånge på taket, tar en dusch polisstationen får han plötsligt villfarelsen att han vill döda en kvinna som råkar vara där, precis som hjälten i "Erostratus" när han står på toppen av en hög byggnad bestämmer sig för att döda någon. Den andra historien, ភេទដែលគេ ជិន ( A Disgusted Nature ), handlar om bekännelsen av en lärare som är misstroende mot män. Man kan dra några jämförelser med karaktärer från klassiska berättelser som Neang Kakey , Tum Teav och Reamker . Lärarinnan hävdar att män alltid har utnyttjade kvinnor, äktenskap ger inte kvinnor lycka och kvinnor har rätt att inte föda barn. Berättelsen tar upp genusfrågor som är desamma idag. I ផ្ទះអន្ទិតសុក (Soks hem) lämnar hjälten, Sok, sin hemby och åker till Phnom Penh där han vandrar från hus till hus som tjänare. Han ser att en rik familj som brukade bo i ett elegant hem hade kommit i svåra tider och äntligen hittat en plats att bo i fred i ett gift pars enkla hem. សាលាខ្ញុំ ( Min skola ) och គ្រូភឿន ( Mr. Phoeun, lärare ) beskriver de söta minnena från Sruns skoltid." (Tomoko Okada, Tokyo University of Foreign Studies )
- ជនជាប់ចោទ ( De anklagade ), 1973 (skriven efter att ha fängslats för första gången av Lon Nol -regimen, från 1 februari till 6 september 1971) : 1. សំសអខរ៚សអខ រ 2.ជីវិតជាប់ចោទ 3.ខ្ញុំមិនទាន់យល់ 4 .ជនជាប់ចោទ
"Khuns sista roman, De anklagade , som publicerades 1973, är berättad av en författare som fängslats av Kambodjas militärregering. Den anklagade hävdar att han inte är en politisk person eller ens en övertygad man, bara en observatör och en författare. Han, en litteraturälskare, vill fly landet och vara en del av världen, men han vill också ha modet att riskera sitt liv för sina principer. Kort efter att The Accused publicerades lämnade Khun Phnom Penh och gick med i Röda khmererna ." ( Madeleine Thien , Brick Magazine )
- ចិត្តសាស្ដ្រសំរាប់គ្រប់គ្នា ( Psychology For All , 1973), opublicerad?
- ជូននារីម្នាក់ ( For a Woman , 1973, opublicerad?)
Översättningar
- The Last Residence (終の住処): phlek bonto muoy いなびかり, phet dael ke chin (男嫌い), phteah antet sok (ソックの家), salaa khnom (学校); översatt från Khmer till japanska av Tomoko Okada , i Modern Short Stories , Cambodian Studies, Tokyo University of Foreign Studies , The Daido Life Foundation , 2001.
- Un homme en examen (extraits) översatt från khmer till franska av Christophe Macquet, i Revue Europe , "Écrivains du Cambodge", 81e année, N° 889 / Mai 2003. Återpublicerad i Revue bilingue MEET , nr 15, tvåspråkig khmer/franska upplaga, Porto Rico / Phnom Penh , 2011.
- The Accused (utdrag) , översatt från khmer till franska av Christophe Macquet och från franska till engelska av Daniela Hurezanu och Stephen Kessler, In the Shadow of Angkor: Contemporary Writing From Cambodia , Mānoa , University of Hawaii Press (2004).
- Je déteste le mot et la lettre ត (tâ) översatt från Khmer till franska av Christophe Macquet, i Revue Europe , "Écrivains du Cambodge", 81e année, N° 889 / Mai 2003.
- I Hate the Word and the Letter ត (Ta) , översatt från khmer till franska av Christophe Macquet och från franska till engelska av Daniela Hurezanu och Stephen Kessler, In the Shadow of Angkor: Contemporary Writing From Cambodia , Mānoa , University of Hawaii Press ( 2004).
- Fragment från The Accused , översatt från khmer till franska av Christophe Macquet och från franska till engelska av Madeleine Thien , Brick Magazine 97, sommaren 2016.
- L'accusé (ជនជាប់ចោទ, De anklagade, 1973), översatt från khmer till franska och inleds av Christophe Macquet, Éditions du Sonneur [ fr ] , Paris, april 2018, 128 sidor.
- De anklagade (utdrag) , översatt från khmer till franska av Christophe Macquet och från franska till engelska av Madeleine Thien , i Who Will Speak for America? , redigerad av Stephanie Feldman och Nathaniel Popkin , juli 2018.
Citat
- "Jag vet att det är farligt att leva bland män." ( Den anklagade )
- "I Solsjenitsyns novell [ Matryonas plats ] äger änkan, Matryona, ingenting. Varför samla på sig varor, undrar hon, bara för att leva i rädsla för att fördriva, bara för att hålla fast vid våra tillhörigheter snarare än våra liv? Hennes är i en Ovanligt sätt att se, förvisso, men jag befinner mig i släktskap med henne. Jag har aldrig velat äga villor, mark eller rikedom, eftersom jag föreställer mig att, i ögonblicket för min död, skulle min anknytning till dem bara ge mig sorg. bättre att föra en obunden tillvaro." ( Den anklagade )
- "Jag har dock ett hopp kvar. Ett litet. Jag vet att jag är oskyldig och felaktigt anklagad. Så jag försöker lura mig själv, jag försöker vara optimist: inspektören är en khmer; han har mörk hud och samma sak blod som jag gör." ( Den anklagade )
Se även
- Écrivains et expressions littéraires du Cambodge au XXe s. Bidrag à l'histoire de la littérature khmère , av Khing Hoc Dy, vol. 2, L'Harmattan , 1993.
- អក្សរសិល្ប៍ខ្មែរសតវត្សទី២០, ( Anthology of Khmer Literature , av Ph. Khmer Literature, 20th Century, Ed. de La Plus Haute Tour, 2002, 665 sid.
- ឃុន ស្រ៊ុន (1945–1978), ( Ny biografi om Khun Srun med få fotografier) , av Khing Hoc Dy, 2016.
externa länkar
- A Tomb for Khun Srun , dokumentärfilm regisserad av Eric Galmard, Dora Films, 2015, 68 min, i Khmer med engelska undertexter (trailer).
- Chasing the Past , av Rajan Venkataraman, i Mekong Review , februari 2016.
- L'accusé de Khun Srun , av Richard Rechtman, i revy Études, juli 2018.
- 1945 födslar
- 1978 dödsfall
- Kambodjanska författare från 1900-talet
- 1900-talets manliga författare
- 1900-talsromanförfattare
- 1900-talspoeter
- kambodjanska manliga författare
- kambodjanska romanförfattare
- Kambodjaner av kinesisk härkomst
- kambodjanska poeter
- Manliga romanförfattare
- Manliga poeter
- Folk från Takéo-provinsen
- Människor som dog i det kambodjanska folkmordet