Kamil Sedláček
Kamil Sedláček (7 juli 1926 – 2011) var en tjeckisk tibetolog och jämförande kinesisk-tibetansk lingvist .
Biografi
Sedláček föddes i Třebíč den 7 juli 1926. Han tog ett sekundärt examen vid Dr. A. Bráfs handelsakademi i Třebíč 1946. 1952 tilldelades han en MSc -examen i finansvetenskap , engelska och ryska vid Commercial College i Prag . Samtidigt tog han kurser i modern kinesiska vid Språkinstitutet, och ibland även vid Charles University i Prag . 1952–1953 gjorde han sin värnplikt . Hans intensiva studier i dagens tibetanska och, vid ett senare tillfälle, i kinesisk-tibetansk historisk och jämförande filologi övervakades noggrant under 1953–57 av hans mångårige vän, prof. George de Roerich . 1968 tog han en CSc. i modern tibetansk filologi från den tjeckiska vetenskapsakademins orientaliska institut i Prag. I oktober 1974 arrangerade Prags presidium för den tjeckiska vetenskapsakademin försvaret av hans två vetenskapliga publikationer i Institute of Orientalistics vid Ryska vetenskapsakademin, eftersom det då var omöjligt att försvara det i Tjeckoslovakien. Endast på detta sätt var det möjligt att uppnå sin doktorsexamen. i kinesisk-tibetansk historisk och jämförande filologi. (Den officiella rapporten om resultaten har dock inte kommit fram förrän 2004, och hävdar att båda avhandlingsarbetena gick förlorade under den professionella bedömningen vid institutionen för språk vid det institutet.) Mellan 1978 och 1991 arbetade K. Sedláček som översättare av tekniska dokument från eller till tjeckiska , ryska, engelska, tyska och mongoliska för Intergeo Mining Company i Prag. 1981 besökte han både den mongoliska vetenskapsakademin och Gandantegchinlen-klostret i Ulaanbaatar för att ge dem två volymer av sin lärobok om modern skriven tibetanska, med titeln Tibetan Newspaper Reader och omfattande 1 114 sidor, beskrivna av honom för första gången internationellt ( Leipzig, 1972). Från 1991 till 2007 arbetade han som edsvuren tolk av engelska, tyska, ryska, ukrainska , rumänska och moldaviska vid den regionala domstolen i Brno . Att ta emot Josef Dobrovskýs minnesmedalj från Tjeckiska vetenskapsakademin den 23 februari 2010 för framstående prestationer i kinesisk-tibetanska språk representerar kanske det personligen mest betydelsefulla erkännandet under hans livstid i studiet av de filologiska och filosofiska vetenskaperna.
2008 kunde han ta itu med problemet med att fastställa förhållandet mellan ket-språket och kinesisk-tibetanska språk, som talas bland sibiriska keter av bara några hundra individer. Dessa människor är släkt med Na-Dené- indianerna i Alaska genom både blod och språk. Han dog 2011.
Lärda samhällen
Kamil Sedláček är medlem i följande lärda sällskap :
- Société de Linguistique de Paris , École des Hautes Études à la Sorbonne , Paris , Frankrike (1966)
- American Oriental Society , Sterling Memorial Library , New Haven, Connecticut, USA (1966)
- Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland , London, England (1967)
Arbetar
Artiklar
- Učebnice dnešní tibetštiny ( Lehrbuch der heutigen tibetischen Sprache ), Vol..I, II, III, 600 Seiten, SOAS, University of London , 1956, MS No. 119.873
- On Tibetan Transcription of Chinese Characters , MIO, DAdW, Berlin, 1957, Band V, Heft 1, s. 91–112
- Om några problem med att använda hjälpverben på tibetanska , MIO, DAdW, Berlin, 1959, Band VII, Heft 1, s. 79–122
- The Numerical System of Classification of Catchwords in Tibetan Lexicography , ZDMG, Wiesbaden, 1959, Band 109, Heft 2, s. 74–82
- The Tonal System of Tibetan (Lhasa Dialect) , T´oung Pao, Leiden, 1959, Vol. XLVII, Livraison 3–5, s. 181–250
- Tibetische Übersetzungsweise von Zeitwörtern des Ergebnisses und der Richtung aus dem Chinesischen, Journal of the American Oriental Society, Vol. 82, nummer 2, april–juni, 1962, S. 170-189
- Zur Frage der Nota Temporis -mjong im Tibetischen , MIO, DAdW, Berlin, 1964, Band X, Heft 2–3, s. 351–384
- Zum Instrumentalsuffix hnang im Barmanischen und dang im Tibetischen , ZDMG, Band 112, Heft 1, Wiesbaden, 1962, s. 159–169
- Zur Frage der Entstehung der tibetischen interverbalen Partikel MUS , JOAS, Vol. 82, nummer 1, jan-mars, 1962, s. 51–55
- Die e-Verbalphrasen des zeitgenössischen Tibetischen , Central Asiatic Journal , Band VII, Heft 2, juni 1962, s. 96–118
- Zur Frage der Etymologie der tangutischen Partikeln *ta, *ngu, *ri, *ki, *to und *Ršo , Central Asiatic Journal , Vol. VII, nummer 3, sept., 1962, s. 153–169
- KS, - Semičov B,V.: K voprosu o translitěraciji i fonětičeskoj transkripciji sovremennogo tibetskogo jazyka posredstvom russkogo alfavita ( Zur Frage der Transliteration und phonetischen Transkription der heutigen tibetischen Sprache mittels des Kjäkten II. n wiss. Komplexforschungsinstituts), Heft Nr. 6, Ulan-Ude , 1962, S. 125-136
- Von den verbalen Partikeln *le, *zi, *thal und *si des Osttibetischen (Derge Dialekt) , ZDMG, Band 113, Heft 3, Wiesbaden 1964, s. 579–596
- New Light on the Name of the Tangut People of the Hsi-Hsia Dynasty , ZDMG, Band 114, Heft 1, Wiesbaden, 1964, s. 180–185
- Existierte ein Lautgesetz in zusammengesetzten Anlauten des Profo-Sino-Tibetischen? , Central Asiatic Journal , Vol. VII, nummer 4, dec., 1962, s. 270–311
- KS – Semičov BV, Ješčo o transkripciji i translitěraciji tibetskogo jazyka , Matěrially po istoriji i filologiji Centraĺnoj Aziji (Nochmals zur Transkription und Transliteration der tibetischen Sprache), Trudy BKNII SO AN SS SSSR (Abhandnjätungsinstitut. e der Wissenschaften der UdSSR), Heft Nr. 16, Ulan-Ude, 1965, S. 132-144
- Signs of Partial Phonetic Reversion in Tibetan , Central Asiatic Journal , Vol. IX, nr 1, mars 1964, Haag-Wiesbaden, s. 60–75
- KS – Semičov, BV – Kuzněcov, BI Chrestomatija (Tibetskije těksty) Chrestomatie (Tibetische Texte), Sankt-Petersburger Universitätsverlag (20 Druckbogen - (im Druck)
- Nochmals zur Frage der Entstehung des archaisch-chinesischen Präfixes *s- , Journal of the American Oriental Society , Vol. 83, Nr. 4, sept.-dec., 1963, s. 502–514
- Über das *-r- in den zusammengesetzten Anlauten der sino-khmerischen Lexeme , Central Asiatic Journal , Vol. IX, nr 3, sept. 1964, Haag-Wiesbaden, 1964, s. 160–170
- Von der Frikativa *-δ- i Sibilantenreihen des Altchinesischen , ZDMG, Band 116, Heft 1, Wiesbaden, 1966, s. 160–170
- On Some Tibetan *s-, *d- Initial Clusters and Their Metathetical Forms in Sino-Tibetan Leexemes , ORBIS, Louvain, 1964, Tome XIII, No. 2, pp. 556–567
- On the Use of Plural Markers in Modern Tibetan , Central Asiatic Journal , Vol. XII, No.4, Wiesbaden, 1969, s. 309–321
- Vremenno-vidovoj ottěnok odnoj glagoĺnoj konstrukciji sovremennogo litěraturnogo tibetskogo (Temporale u. Aspektabstufung einer Verbalkonstruktion der heutigen tibetischen Schriftsprache), Matěrially po istoriji i filologiziji Central´noj Ulanasien. Ude, S 54–57.
- Khongs and its Grammaticized Usage in Modern Literary Tibetan , ZDMG, Band 118, Heft 2, Wiesbaden, 1968, s. 367–372
- The Law of Phonetic Change in initial Clusters in Common Sino-Tibetan , Monumenta Serica, Vol. XXVI, 1967, s. 6–34
- Das Gemein-Sino-Tibetibetische , Abhandlungen fuer die Kunde des Morgenlandes, Band XXXIX, Steiner Verlag, Wiesbaden, 1970, s. i-vii, 1-91
- K funkcionaĺnomu opreděleniju osnovnych častic v tibetskom jazyke (Zur Funktionsbestimmung der Grundpartikeln in der tibetischen Sprache), TIBETICA, Matěrially tibetologičeskogo seminara, SO AN SSSR, Burjatskij filial (Siologische Abnart der tibetn. tische Zweigstelle) , Ulan-Ude, 1971, Heft Nr. 1, S. 71–85.
- Den kinesiska skattetermen ch‛ai-fa- - ett tibetanskt låneord? , Monumenta Serica, vol. XXVIII, 1969, s. 215–229
- The Use of rkjen and stabs in Modern Written Tibetan , MIO, DAdW, Berlin, 1971, Band XVII, Heft 1, s. 130–139
- Čes, žes, šes v sovremennom tibetskom jazyke (Čes, žes, šes in der heutigen tibetischen Sprache), TIBETICA, Matěrially tibetologičeskogo seminara (Materialien des tibetologischen Seminars, SO AN SSSR (Sibirische der Wischjafteische der Wischjafteische der Wissenssr, Zjäfteische der Wischjafteische der Abt. ), Ulan-Ude, 1971, Heft nr 1, S. 63–70.
- Tibetan Newspaper Reader, del 1: Förord, tibetanska texter translittererade och översatta till engelska, s. i-xvi, 1-201
- Tibetan Newspaper Reader, Del 2: Korta grammatiska anteckningar, s. 202–356
- Tibetan Newspaper Reader, del 3: A Tibetan–English Dictionary, s. 357–1114
- Tibetansk tidningsläsare, del 4: Tibetanska skrivna texter i dBu-čan-skriften, s. 1–75
- VEB Verlag Enzyklopädie , Leipzig, 1972, Band 1, s. i-xvi, 1–368, Band 2: s. 1–520
- Ob upotrebleniji častic -pa,-ba v sovremennom tibetskom jazyke (Über den Gebrauch der Partikeln -pa, -ba in der heutigen tibetischen Sprache), TIBETICA, Ulan-Ude (Jahr der Veröffentlichung unbekannt).
- Vorwort, Redigierung und Korrektur der Publikation INTRODUKTION TILL SINO-TIBETAN av Robert Shafer, del 5, Wiesbaden, 1974, s. i-xvi, 409-525
- The Yeniseian Languages of the 18th Century and Ket and Sino-Tibetan Word Comparisons - Central Asiatic Journal 52 (2008) 2, s. 219–305.
Recensioner
- Kratkij tibetsko-russkij slovaŕ (Kurzgefasstes tibetisch-russisches Wörterbuch) von BVSemičov, Ju.M.Parfionovič, BD Dandaron , Moskau, 1963, S. 1–581, ver-öffentlicht in Matěrially truziji ji, 2000-1999 BKNII SO AN SSSR (Materialen zur Historie und Philologie Zentralasiens, Heft 2, Trudy BKNII SO AN SSSR (Abhandlungen des Burjätischen wiss. Komplexforschungsinstituts, Sibirische Abt der Akademie der Wissenschaften der UdSSR), Heft Nr. 16, Ulan-Ude, S 1965, S 1965, S 1965, S 1965. 234-255
- Grundlagen der Phonetik des Lhasa-Dialektes , von Eberh. Richter, Berlin, 1964, s. i-vii, 1-269+1 S., Nachwort, veröffentlicht i Orientalische Literaturzeitung, 63, Jahrgang 1968, Nr. 7/8, S. 407-409
- Tibeto-Mongolica – The Tibetan Loan-Words of Monguor and the Development of the Archaic Tibetan Dialects av Róna-Tas, A.Mouton and Co., Haag , 1966, s. 1–232, veröffentlicht i ZDMG, Band 118, Heft 2, Wiesbaden, 1968, S. 221-222
- Kitajskaja klassika v tangutskom perevodě (Luň Juj, Men-Czy, Sjao Czin) (Chinesische Klassik in tangutischer Übersetzung – Luň Juj, Men-Czy, Siao-Czin) av VS Kolokolov, EIKyčanov, Moskau, 1966, S. 1-211, veröffentlicht i ZDMG, Band 118, Heft 2, Wiesbaden, 1968, S. .223-224
- The Khmer Language av YAGorgoniyev, Moscow, 1966, s. 1–136, övers. från ryska av V.Korotky, veröffentlicht i JAS, Vol. 89, nr 1, januari-mars, 1969, S. 273-275
- Bibliography of Sino-Tibetan Languages , av R. Shafer, Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 1957, S. i-xi, 1-211, veröffentlicht i ZDMG, Band 118, Wiesbaden, 1968, S. 222-223
- Tibetisch-deutsches Wörterbuch von Eberh. Richter, VEB Verlag Enzyklopädie , Leipzig, 1966, S. 1-444, veröffentlicht i Orientalische Literaturzeitung, nr 65, Jahrgang 1970, Nr. 11/12, S. 591-593
- Ob osnovach transkripciji i translitěraciji dlja tibetskogo jazyka (Über die Grundlagen der Transkription und Transliteration für die tibetische Sprache) von B.-.D. Badarajev, SO AN SSSR (Sibirische Abteilung der Akademie der Wissenschaften der UdSSR), Ulan-Ude, 1967, S. 1-193, veröffentlicht in Voprosy jazykoznanija (Probleme der Sprachkunde) Nr. 5, Moskau, 1969, S.. 131-133
- Introduction to Sino-Tibetan av Robert Shafer, del 1,2, Wiesbaden, 1966–1967, sid. i-vii, 1-120, 121-216, veröffentlicht i ZDMG, Band 120, Heft 2, Wiesbaden, 1970, S. 412-413
- Introduction to Sino-Tibetan , av Robert Shafer, del 3, Wiesbaden, 1968, S. 217-312, veröffentlicht i ZDMG, Band 120, Heft 2, Wiesbaden, 1970, S. . 413-414
- Introduction to Cambodian av Judith M. Jacob, Oxford University Press , London, 1968, S. i-xii, 1-341, veröffentlicht i ZDMG, Band 120, Heft 2, Wiesbaden, 1970, S. 415-416
- More pis´men – faksimile tangutskich ksilografov (Das Meer der Buchstaben – ein Faksimile tangutischer Xylographen), übersetzt von KB Kepping , VSKolokolov, EIKyčanov , AP Těrent´jev-Katanskij, Moskau, 1969, Vol 1-2, Veröffentlicht in ZDM, Band 120, Heft 2, Wiesbaden, 1970, S. 416-417
- Tibetansk–engelsk ordbok med tillägg av Stuart H. Buck, The Catholic University of America Press, Washington, DC, 1969, S. i-xvii, 1-833, veröffentlicht i ZDMG, Band 123, Heft 1, Wiesbaden, 1973, S 191-192
- Introduction to Sino-Tibetan av Robert Shafer, del 4, Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 1970, S. 313-408, veröffentlicht i ZDMG, Band 123, Heft 1, Wiesbaden, 1973, S. 189-190
- Tibetskij pis´mennyj jazyk (Tibetische Schriftsprache) von Ju. Parfionovič, NAUKA Verlag, Moskau, 1970, S. 1-182, veröffentlicht i ZDMG, Band 123, Heft 1, Wiesbaden, 1973, S. 190-191
- Lehrbuch der klassischen tibetischen Schriftsprache mit Lesestücken und Glossar von Michael Hahn, 2. Auflage, Hamburg, 1972, S. 1-11, 1-360, veröffentlicht in ZDMG, Band 124, Heft 1, Wiesbaden, 1974- S. 2074, S. 2074, S. 2074, S. 2074.
- Sino-Tibetan: A Conspectus av Paul K. Benedict, Cambridge, 1972, Cambridge University Press , 1-11, 1-230, veröffentlicht i ZDMG, Band 124, Heft 1, Wiesbaden, 1974, S. 205-206
- Stavelsens struktur på kantonesiska av Diana L.Kao, Mouton, 1971, Haag-Paris, S. 1-189, veröffentlicht i ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. 234
- Les Adverbes en Chinois Moderne av Viviane Alleton, Mouton, Le Haye-Paris, 1972, s. 1–249, veröffentlicht i ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. 232-233
- Tibetan Civilization av R-.A. Stein, Faber och Faber , London, 1962, S. 1-334, veröffentlicht i ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. 225-226
- Märchen aus Vietnam av Otto Karrow, Eugen-Diederichs Verlag, Düsseldorf-Köln, 1972, S. 1-278, veröffentlicht i ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. 230-231
- Vietnamesich-deutsches Wörterbuch av Otto Karow, Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 1972, S. i-xv, 1-1086, veröffentlicht i ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. 229-230
- The Prague Collection of Tibetan Prints from Derge av Josef Kolmaš, Vol.: s. 1–517, Vol.: S. 1-681, ACADEMIA, Prag, 1971, veröffentlicht in Asian and African Studies , Vol. XI, Bratislava, 1975, S. . 265-267
- The Loloish Tonal Split Revisited by James A. Matisoff , Research Monograph No 7, Center for South and South East Asia Studies, University of California, Berkeley , 1972, veröffentlicht in ZDMG, Band 125, Heft 1, Wiesbaden, 1975, S. . 227-228
- The Grammar of Lahu av James A. Matisoff, University of California Publications, Linguistics 75, Berkeley, 1973, S. i-ii, 1-673, veröffentlicht i ZDMG, Band 127, Heft 2, Wiesbaden, 1977, S. 441- 442
- Miao och Yao Linguistic Studies , utvalda artiklar på kinesiska översatta av Chang Yü-Hung och Chu Kwo-Ray, redigerade av Herbert C. Purnell, Linguistic Series VII, Data paper: No. 88, Cornell. Univ., Ithaca, New York , nov. 1972, S. i-xiv, 1-282, veröffentlicht i ZDMG, Band 127, Heft 2, Wiesbaden, 1977, S. 442-444
- White Meo-English Dictionary av Ernest E. Heimbach, Linguistic Series IV, Data paper: No. 75, Cornell Univ., Ithaca, New York, 1969, S. i-xxv, 1-497, veröffentlicht in ZDMG, Band 127, Heft 2, Wiesbaden, 1977, S. 444-445
- Cambodian System of Writing and Beginning Reader av Franklin E. Huffman, Yale Linguistic Series, Yale University Press , New Haven, 1970, S. i-xii, 1-365, veröffentlicht i ZDMG, Band 127, Heft 2, Wiesbaden, 1977, S. 445-446
- Intermediate Cambodian Reader av Franklin E. Huffman, Yale Linguistic Series, Yale University Press, New Haven, 1972, S. i-viii, 1-502, veröffentlicht i ZDMG, Band 127, Heft 2, Wiesbaden, 1977, S. 446
- Modern Spoken Cambodian av Franklin E.Huffman, Yale Linguistic Series, Yale University Press, New Haven, 1970, S. i-xiv, 1-451, veröffentlicht i ZDMG, Band 128, Heft 1, Wiesbaden, 1978, S. 189
- Lao–engelsk ordbok av Allen D. Kern, Vol. 1: i-xxiv, 1-616 sid., vol. 2: Seiten 617–1223, Consortium Press, The Catholic University of America Press, Washington, DC, 1972, veröffentlicht i ZDMG, Band 128, Heft 1, Wiesbaden, 1978, S. 190-191
- ^ Sedláček, Kamil, 1926- , auktoritetspost i databasen för Tjeckiens nationalbibliotek
- ^ "Projev předsedy Akademie věd ČR Jiřího Drahoše" .
- ^ Central Asiatic Journal , 52-2008-2, s. 219–305, Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden
- ^ "Knihy – Katalogizační lístek: Sedláček, Kamil, 1926–2011" . Morávka . Hämtad 18 april 2022 .