Smeknamn av Chicago

Den här artikeln listar smeknamn för staden Chicago, Illinois .

Blåsig stad

Denna tidningsartikel publicerades av Cleveland Gazette 1885

Staden Chicago har varit känd under många smeknamn, men den är mest känd som den " vindiga staden ".

Den tidigaste kända hänvisningen till "den blåsiga staden" var faktiskt till Green Bay 1856. Det första kända upprepade försöket att märka Chicago med detta smeknamn är från 1876 och involverar Chicagos rivalitet med Cincinnati . Smeknamnets popularitet består till denna dag, mer än ett sekel efter att rivaliteten i Cincinnati upphörde.

Andra staden

"Second City" har sitt ursprung som en förolämpning från en serie artiklar i The New Yorker av A. J. Liebling , senare kombinerad till en bok med titeln Chicago: The Second City (1952). I den skriver Liebling om sitt hat mot Chicago och kontrasterar det mot sin hemstad New York City . Han klagar över Chicagos ekonomiska nedgång, skenande organiserad brottslighet och politisk korruption, minskande befolkning, föråldrade skolor och allmänt beroende av städerna längs östkusten. Den Chicago-baserade improvkomedigruppen The Second City refererar till Lieblings bok i deras självförlåtande namn. 2011 tillkännagav Chicago sitt antagande av sloganen "Second to None", en protesthållning som indirekt hänvisar till Lieblings publikationer. Sloganen ersattes med en annan 2022.

En etymologi som populariserats av reseguider tyder på att den hänvisar till återuppbyggnaden av staden efter den stora branden i Chicago 1871.

Chi-stad

"Chi-town", "Chi-Town" eller "Chitown" ( / ˈ ʃ t aʊn som / SHY -town ) är ett smeknamn följer ett etablerat mönster för att förkorta en stads namn och lägga till suffixet "-town" , som " H-Town " syftar på Houston . Trots många omnämnanden av välkända figurer i populära verk, såsom C. W. McCalls låt " Convoy ", är dess popularitet som ett smeknamn som används av lokalbefolkningen omtvistad. Wendy McClure skrev i Chicago Reader 2017 att det är " koriander av smeknamn": dess osmaklighet beror på vem som använder den. Evenemang och organisationer använder ofta smeknamnet, till exempel hockeylaget Chi-Town Shooters , WCW-evenemanget Chi-Town Rumble och nyårseventet Chi-Town Rising.

City of Big Shoulders

Hog butcher for the world.jpg

"City of Big Shoulders" är ett smeknamn som myntades av Carl Sandburg i hans dikt " Chicago " från 1914, som beskriver staden som "stormig, husky, [och] bråk". Det är det sista av flera smeknamn i dikten; de andra antyder städernas stora industriella verksamheter, till exempel köttförpackningsindustrin och järnvägsindustrin . Det sägs också ibland som "Breda axlars stad".

Chiberia

"Chiberia" - en portmanteau av "Chicago" och " Sibirien " - myntades av Richard Castro, en meteorolog som arbetar för CBS Chicago , under en kall våg 2014 som förde med sig de kallaste temperaturerna till staden på flera decennier. National Weather Service använde hashtaggen "#Chiberia" under sin rapportering om den kalla vågen. Smeknamnet fortsätter att användas under kalla väderhändelser, till exempel 2017 och 2019 .

Chiraq

"Chiraq" - en portmanteau av "Chicago" och " Irak " - jämför kontroversiellt staden (med tanke på dess brottslighet ) med det krigshärjade Irak . Chuck Goudie , en reporter för ABC7 Chicago , hävdade att smeknamnet är baserat på en enda missvisande statistik över Irakkriget: från 2003 till 2012 dödades 4 265 människor i Chicago, nästan lika med antalet amerikanska soldater som dödades i Irak under samma period . Statistiken utelämnar civila dödsfall i Irak, vilket dramatiskt höjer dödssiffran. Ursprunget till smeknamnet är inte definitivt, men såg en ökande popularitet i användningen runt slutet av Irakkriget. Till exempel Spike Lee smeknamnet som titeln på sin film från 2015 , Lil Reese använde det i sin låt från 2013 "Traffic", och Urban Dictionary lade till det som ett inlägg 2012.

Stad i en trädgård

Chicagos sigill

På 1830-talet antog Chicagos regering mottot " Urbs in Horto ", en latinsk term som översätts till "Stad i en trädgård". Det visas i stadens sigill. Chicago Park District antog ett sigill 1934 som innehåller den latinska frasen Hortus in Urbe , som betyder "trädgård i en stad".

Stort kommersiellt träd

"Great Commercial Tree" kommer från texten till statens hymn i Illinois : "... Till on the inland sea , stands thy great commercial tree..."

Andra smeknamn

Se även