Kap nr 7

Kap nr 7
Cape No.7.jpg
Teateraffisch
kinesiska 海角七號
Regisserad av Wei Te-sheng
Skriven av Wei Te-sheng
Producerad av
Jimmy Huang Wei Te-sheng
Medverkande














Van Fan Chie Tanaka Kousuke Atari Rachel Liang Johnny CJ Lin Ming Hsiung Ying Wei-Min Ma Nien-hsien Joanne Yang Bjanav Zenror Ma Ju-lung Hsiao-Lan Pei Chang Kuei Shino Lin Pei-Chen Lee Chang Hsin-yan
Filmkonst Chin Ting-chang
Redigerad av
Mjölk Su Lai Hui-chuan
Musik av
Lo Chi-yi Fred Lu
Levererad av Buena Vista
Lanseringsdatum
  • 20 juni 2008 ( 2008-06-20 ) (Taipei Film Festival)
  • 22 augusti 2008 ( 2008-08-22 ) (Taiwan)
Körtid
129 minuter
Land Taiwan
språk

Taiwanesiska mandarin japanska
Budget
NT$ 50 miljoner ( US$ 1,5 miljoner)
Biljettkassan


Taiwan: NT$ 530 miljoner ( US$ 16 miljoner) Hongkong: HK$ 7,62 miljoner ( US$ 1 miljon)

Kap nr 7 ( kinesiska : 海角七號 ; pinyin : Hǎijiǎo Qī Hào ; Pe̍h-ōe-jī : Hái-kak Chhit-hō ; japanska : 海角七号 ; rōmajina : gōtic 0 ) är taiwanesisk musik dramafilm skriven och regisserad av Wei Te-sheng , hans första film i full längd. Filmen är på taiwanesiska och mandarin med betydande repliker på japanska. Innan den släpptes kommersiellt hade filmen världspremiär den 20 juni 2008 på Taipei filmfestival 2008 som öppningsfilm. Filmen vann senare 3 priser på festivalen.

Före den här filmen hade de två ledande skådespelarna Van Fan och Chie Tanaka endast mindre skådespelarerfarenhet medan några av birollerna fylldes av icke-skådespelare. Även utan en stark reklamkampanj blev filmen enormt populär i Taiwan som den 1 november 2008 blev den näst mest inkomstbringande filmen i landets filmiska historia, bakom James Camerons Titanic . Filmen har tjänat in över 13 804 531 USD sedan den släpptes. Det är också för närvarande den taiwanesiska inhemska filmen som har störst inkomst .

Filmen har hittills vunnit 15 priser, inklusive 6 vid Golden Horse Awards 2008 . Det var också Taiwans bidrag för att tävla i den 81:a Oscarsgalan för bästa utländska film, även om den inte säkrade någon nominering.

Komplott

På 1940-talet, nära slutet av den japanska ockupationen av Taiwan, blir en icke namngiven lärare (Atari) som skickas till den sydligaste staden Hengchun förälskad i en lokal flicka med det japanska namnet Kojima Tomoko (Liang). Efter överlämnandet av Japan tvingas läraren att återvända hem eftersom Taiwan placerades under den administrativa kontrollen av Republiken Kina . På sin resa hem skriver han sju kärleksbrev för att uttrycka sin ånger över att han lämnade Kojima Tomoko, som ursprungligen planerade att fly med honom till Japan.

Mer än 60 år senare lämnar Aga (Fan), en kämpande ung rockbandssångare Taipei för att återvända till sin hemstad Hengchun. Där ordnar hans styvpappa (Ma), kommunfullmäktigerepresentanten, en tjänst för honom som brevbärare, som ersätter den åldrande Gamle Mao (C. Lin), som är tjänstledig efter att en motorcykelolycka brutit benet. En dag stöter Aga på en obeställbar post som skulle returneras till avsändaren i Japan; dottern till den nu avlidne japanska läraren hade bestämt sig för att posta de osända kärleksbreven till Taiwan efter att ha upptäckt dem. Aga förvarar och öppnar olagligt paketet för att upptäcka dess innehåll, men den gamla adressen "Cape No. 7, Kōshun District, Takao Prefecture" kan inte längre hittas.

Samtidigt organiserar ett lokalt resorthotell i närliggande Kenting National Park en strandkonsert med den japanska popsångaren Kousuke Atari , men Agas styvfar använder sin officiella position för att insistera på att öppningsbandet ska bestå av lokalbefolkningen. Tomoko (Tanaka), en Mandarin-talande japansk modemodell som sänds till Hengchun, får den svåra uppgiften att leda detta hastigt sammansatta band, ledd av Aga tillsammans med sex andra lokalbefolkningen med ganska speciell bakgrund. Efter en frustrerande provperiod inleder Aga och Tomoko oväntat ett förhållande. Med lite hjälp från hotellpigan Mingchu (S. Lin), som avslöjas vara Kojima Tomokos barnbarn, hjälper Tomoko Aga att hitta den rättmätige mottagaren av de sju kärleksbreven. Tomoko berättar sedan för Aga att hon planerar att återvända till Japan efter konserten på grund av ett jobberbjudande. Efter att ha lämnat tillbaka de sju kärleksbreven återvänder en hjärtekrossad men beslutsam Aga till badorten och gör en mycket framgångsrik konsert med sitt lokala band tillsammans med Kousuke Atari medan Kojima Tomoko läser breven.

Kasta

Skådespelare Roll Anteckning(ar)
Van Fan Aga Bandets sångare. Hengchun-infödd som nyligen återvände till staden efter att ha misslyckats med att lyckas i Taipei.
Chie Tanaka Tomoko Japansk modell och agent i uppdrag att organisera det lokala bandet.
Kousuke Atari Japanlärare i flashback-scener/själv i nuet. Han är en riktig popstjärna i verkligheten
Rachel Liang Kojima Tomoko (小島友子) i flashback-scener. Blev kvar av sin älskare.

Johnny CJ Lin ( 林宗仁 )
Gamla Mao Brevbärare; yueqinist , basist och tamburinist i bandet, närmare 80 år gammal. Stolt över att ha sina talanger omtalad av yueqin som en "nationell skatt" och desperat att prestera i alla möjliga egenskaper. Kan prata japanska.

Ming Hsiung ( 民雄 )
Rauma Kortvarig polis av Rukai-stammens ursprung; gitarrist i bandet. Övergiven av sin fru. Lämnade Taiwanpolisens specialstyrkor för sin fru innan hon övergav honom.
Ying Wei-min Groda Mekaniker i en lokal motorcykelaffär; trummis i bandet. Förälskad i sin chefs fru.

Ma Nien-hsien ( 馬念先 )
Malasun Flitig alkoholförsäljare av Hakka -ursprung från närliggande Baoli Village, Checheng Township ; basist i bandet.

Joanne Yang ( 楊蕎安 )
Dada 10-årig flicka som spelar piano i den lokala kyrkan; keyboardist i bandet.

Bjanav Zenror ( 丹耐夫正若 )
Olalan Raumas far; polis; tidigare basist i bandet.
Ma Ju-lung Hong Kuo-jung, kommunfullmäktigerepresentant Agas styvfar; insisterar på att låta lokala talanger uppträda på konserten.

Hsiao-Lan Pei ( 沛小嵐 )
Agas mamma

Chang Kuei ( 張魁 )
Hotell chef Efter påtryckningar från Agas styvfar, tvingades han tillåta bandet som bildades av lokalbefolkningen att uppträda på konserten.
Shino Lin Lin Mingchu Hotell piga; kan tala japanska. Kojima Tomokos barnbarn och Dadas mamma.

Lee Pei-chen ( 李佩甄 )
Motorcykelaffärsägarens fru Buxom, med trillingsöner . Grodans arbetsgivares fru och förälskelse.
Chang Hsin-yan Meiling Hotellreceptionist. Hade ursprungligen tvister men utvecklade senare en kort relation med Malasun.

Yukihiko Kageyama ( 蔭山征彦 )
Berättare av lärarens kärleksbrev Endast röst

Produktion

Inspirationen till Kap nr 7 kom i juli 2004 när regissören Wei läste ett reportage om en Yunlin -brevbärare som framgångsrikt levererade en post adresserad i gammal japansk stil - avsändaren var mottagarens tidigare japanska arbetsgivare. Wei bestämde sig för att göra en film baserad på den här historien, i hopp om att finansiera hans efterlängtade episka film Seediq Bale , som hade problem med att säkra ekonomiska intressen.

Agas hus, Hengchun, Kina (Taiwan)

I slutet av 2006 hade Wei avslutat Cape No. 7: s manus. Han tilldelades därefter 5 miljoner NT$ för att ha vunnit "Domestic Film Fund" från Taiwans statliga informationskontor . Wei sa att han valde Hengchun som filmens inställning på grund av dess rikedom i kontraster: berg tillsammans med stränder; de gamla städerna nära de moderna resorthotellen; den åldrande befolkningen med unga som arbetar i Taipei; den diversifierade demografin med Hoklo , Hakka , fastlandet , taiwanesiska aboriginer och internationella turister; vädervariationen mellan det tropiska södra Taiwan och det snötyngda Japan. Wei trodde att en sådan miljö skulle ge den perfekta bakgrunden för temat "harmoni i mångfald" i Kap nr 7 .

Filmen spelades in mellan september och november 2007 i Hengchun och dess närliggande Checheng och Manjhou Townships, som ligger på Hengchun-halvön i Pingtung County . Uppsättningen för "Hotel Chateau" (där konserten hålls och där Tomoko bor) var den verkliga Château Beach Resort i Kenting . Några scener filmades också i Fangliao Township och Jiadong Township i Pingtung County, Kaohsiung International Airport , Ximending och Wenshan District i Taipei . Den sista scenen som presenterar den japanska läraren (Kousuke Atari) och andra japaner som lämnar Taiwan med fartyg filmades i ett övergivet bryggeri i Taichung med mer än 500 statister . Innan inspelningen hade Chie Tanaka vistats i Taiwan i 15 månader för att studera kinesiska så hon hade inga större problem med att hantera de kinesiska replikerna i filmen. Kousuke Atari spelade sig själv och som 1940-talets japanska lärare i denna film.

När produktionen gick över budget hade Wei problem med att säkra ytterligare kapital; han refinansierade därefter sitt hem och tvingade sin familj på 30 miljoner NT$ (cirka 900 000 US$) i skuld innan han släpptes. Skådespelarna Pei-Chen Lee och Chang Hsin-yan avslöjade att Wei under inspelningen knappt hade råd med filmrullarna och logi för besättningen. Wei sa senare att filmens nitiska mottagande borde hjälpa honom att hantera sina skulder.

Wei trodde "att filmerna som visades före slutet av sommarlovet 2007 alla var "säkra spel" eftersom de undvek konkurrens från storfilmer i Hollywood. Wei följde denna teori när han släppte Cape No. 7 2008. Dessutom fokuserade Wei på marknadsföringen av filmen. Filmen hade premiär i juli 2008 och väckte intresse från Buena Vista International , som gjorde 50 exemplar av filmen och distribuerade dem nationellt i augusti.

Filmens 133 minuters teaterversion redigerades från första klippet på 160 minuter. Aga och Tomokos kärleksscen förkortades, och en del av deras dialog innan kärleksscenen klipptes också. Den slutliga versionen förkortades i Kina efter att den statliga filmbyrån klippt ut över en halvtimme av filmen i politiska syften. Icke desto mindre, skenande piratkopiering i Kina såg den oredigerade versionen massdistribueras via gatustånd och internet.

Filmens marknadsföring kombineras med omfattande merchandise, inklusive original-soundtrack-CD, böcker, noveller, tillbehör, turnéer och musikaliska konserter. Filmen bidrog med turism för Hengchun, och stärkte särskilt "Hotel Chateau". En TV-sänd konsert hölls med skådespelare som framförde några nummer i filmen.

musik

Ett soundtrackalbum släpptes den 24 oktober 2008 av Forward Music.

  1. "Det första brevet: "Tomoko, väntar du fortfarande på mig?" (Yukihiko Kageyama)
  2. "Don't Wanna" (Van Fan)
  3. "The Second Letter: Destiny Is This Era's Sin" (Yukihiko Kageyama)
  4. "Älskar dig till döden" (Joanne Yang, etc.)
  5. "The Third Letter: Tomoko, I Fell in Love with You at the Moment" (Yukihiko Kageyama)
  6. "Where to Go" (Bjanav Zenror)
  7. "Det fjärde brevet: Varför havsbrisen alltid ger gråt" (Yukihiko Kageyama)
  8. "Till dotter" (Patricia Ho)
  9. "Det femte brevet: Tomoko, jag saknar dig verkligen: Ah! Regnbåge!" (Yukihiko Kageyama)
  10. "As Happy as Can Be" (liveversion från filmen) (Van Fan, Johnny CJ Lin, Ming Hsiung, Ying Wei-Min, Ma Nien-hsien, Joanne Yang)
  11. "The Sixth Letter: I Write My Shame into the Last Letter" (Yukihiko Kageyama)
  12. "South of Border" (Van Fan)
  13. " Heidenröslein " (Van Fan, Kousuke Atari, Chie Tanaka)
  14. "Det sjunde och sista brevet" (Van Fan)
  15. "1945" (orkesterversion)

Av en ospecificerad anledning innehåller soundtrackalbumet inte filmens sluttema, "Beautiful Scenery" framförd av Rachel Liang .

Reception

Inhemsk

Även om filmen bara lockade måttliga framgångar i biljettkassorna under de första veckorna av premiären, hjälptes den av stark mun till mun-surr, främst i bloggar och på Professional Technology Temple (PTT) anslagstavlasystem, vilket så småningom ledde till dess rekord. biljettförsäljning.

Robert Chen, biträdande professor vid avdelningen för radio och tv vid National Chengchi University , föreslår att strejken 2007–2008 i Writers Guild of America kan ha minskat konkurrensen och att distributören undvek en direkt schemaläggningskonfrontation med The Dark Knight .

Datum Ackumulerad kassa i Taipei (NT$) Milstolpe
29 augusti 2008 5,66 miljoner
11 september 2008 28,18 miljoner överträffade Secret för att bli den bästsäljande Taiwan-gjorda filmen i öns filmiska historia
18 september 2008 51,99 miljoner
27 september 2008 109 miljoner överträffade The Dark Knights 109 miljoner ackumulerade försäljningsrekord i Taipei
4 oktober 2008 151 miljoner överträffade Lust, Cautions 136 miljoner ackumulerade försäljningsrekord i Taipei
6 oktober 2008 164 miljoner överträffade Police Story 3 : s 156 miljoner ackumulerade försäljningsrekord i Taipei och blev den mest sålda mandarinspråkiga filmen i Taiwans historia
14 oktober 2008 201 miljoner överträffade The Lord of the Rings: The Return of the Kings 200 miljoner ackumulerade försäljningsrekord i Taipei för att bli den fjärde mest sålda filmen i Taiwans historia
19 oktober 2008 215 miljoner överträffade The Lost World: Jurassic Parks 213 miljoner ackumulerade försäljningsrekord i Taipei och blev den tredje bästsäljande filmen i Taiwans historia
1 november 2008 225,7 miljoner överträffade Jurassic Parks ackumulerade försäljningsrekord på 225,2 miljoner i Taipei och blev den 2:a bästsäljande filmen i Taiwans historia, bara efter James Camerons Titanics 387,8 miljoner
12 december 2008 232 miljoner Sista biljettkassan i Taipei (530 miljoner totalt för hela landet)

Kritiker tillskriver filmens framgång i biljettkassan till dess ärliga skildring av landsbygden i södra Taiwan; den starka känslomässiga resonansen bland äldre tittare; den humoristiska tonen, optimistiska karaktärer och musikaliska framträdanden.

Filmen användes som ett exempel av kritiker för att analysera hur filmvinsten delas i Taiwan. Det uppskattades att intäkterna från filmen är cirka 520 miljoner NTD och produktionskostnaden till 50 miljoner NTD. Efter avdrag för produktionskostnaderna går 60 % av vinsten till biografer, 10 % till distributören. Direktören får 10 %, vilket är cirka NT$140 miljoner.

Internationell

Filmen fick stor uppmärksamhet vid Pusan ​​International Film Festival 2008 där dess sändningsrättigheter framgångsrikt såldes till Hong Kong ; Sydkorea ; Malaysia och Brunei , genom Astro Entertainment Sdn Bhd och All Asia Multimedia Network , båda dotterbolag till den malaysiska betal-TV-gruppen Astro All Asia Networks ; och Singapore . Premiärdatumet i Hongkong var den 20 november 2008 och filmen rankades först under sin första premiärvecka. Lokala kritiker fann denna film "civil, humoristisk och vänlig". Releasedatumet i Singapore var ursprungligen 1 januari 2009 men distributörerna beslutade att släppa denna film tidigare den 27 november 2008 för att tillfredsställa efterfrågan från singaporeaner och för att bekämpa piratkopiering . Filmen hade i USA den 10 oktober 2008 i Honolulu Hawaii International Film Festival, där den vann Halekulani Golden Orchid Award för bästa berättelse. Dess premiär i det kontinentala USA var den 12 december 2008 i Los Angeles . [ citat behövs ]

Kontroverser

  • United Daily News publicerade en ledare som kritiserade filmen som "skadad av koloniala tankar under den japanska eran" den 25 september 2008.
  • Vid Pusan-festivalen 2008 förbjöds en biträdande direktör för Taiwans regeringsinformationskontor från att närvara vid avslutningsceremonin på grund av politiska påtryckningar från Folkrepubliken Kina . Information om filmen hämtades också från festivalens hemsida.
  • tillfrågades Wang Cho-chiun [ zh ] , generaldirektören för Taiwans nationella polisbyrå , om sina tankar efter att ha sett Kap nr 7 . Han svarade att han i två scener ansåg att filmen försämrade bilden av Taiwans polisstyrka, och beteende som att Rauma slog Aga skulle absolut inte tillåtas i det verkliga taiwanesiska samhället.
  • Under sitt besök i Taiwan i november 2008 berömde Chen Yunlin , ordförande för Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS), denna film offentligt efter en privat visning. Men den 28 november 2008, under ett vanligt ARATS-möte i Peking , vände Chen om sin uppfattning och påstod att den här filmen var "skadad av japaniseringens skugga ". Han rekommenderade att filmen skulle förbjudas i Folkrepubliken Kina. [ citat behövs ] Chens ståndpunkter återkallades senare av Yang Yi(楊毅), talesmannen för Taiwan Affairs Office senare den 13 december 2008. Yang sa att Kina försenade frigivningen av Kap nr 7 endast på grund av "tekniska problem som t.ex. translation" och släppdatumet kommer att vara 26 december 2008. Det slutliga släppdatumet försenades ytterligare till 14 februari 2009 och versionen som censurerades av de kinesiska myndigheterna var bara 100 minuter lång: viss taiwanesisk Hokkien-slang, fula ord och scener som t.ex. Gamla Mao-talande japanska skars.

Hemmedia

Den 14 november 2008 tillkännagav Cape No. 7:s distributörer att filmens officiella DVD/BD-släppningsdatum kommer att vara den 19 december 2008. Den 30 november 2008 hade antalet beställda exemplar nått 23 000, vilket vida överträffade andraplatsens rekordhållare i Taiwans filmiska historia, Lejonkungens 12 000 reservationer 1995.

utmärkelser och nomineringar

Vinner

Filmfestival Utmärkelser / mottagare
2008 Taipei filmfestival

Bästa kinematografi (Chin Ting-chang) Grand Prize Publikpris
2008 Asian Marine Film Festival Stora priset
Hawaii International Film Festival 2008 Halekulani Golden Orchid Award för bästa berättelse
2008 Kuala Lumpur International Film Festival Bästa kinematografi (Chin Ting-chang)
Golden Horse Awards 2008




Bästa manliga biroll (Ma Ju-lung) Bästa originalfilmpartitur (Fred Lu, Lo Chi-Yi) Bästa originalfilmlåt (Matthew Yen, Tseng Chih-Hao, Van Fan) Publikens valpris Årets enastående taiwanesiska film Enastående taiwanesisk filmskapare Årets (Wei Te-sheng)
3:e Asian Film Awards Edward Yang New Talent Award (Wei Te-sheng)
9:e Chinese Film Media Awards Juryernas specialpris
2009 Shanghai Film Critics Awards Film av förtjänst

Nomineringar

Filmfestival Priser/nominerade
2008 Kuala Lumpur International Film Festival
Bästa regissör (Wei Te-sheng) Bästa asiatiska film
Golden Horse Awards 2008



Bästa långfilm Bästa regi (Wei Te-sheng) Bästa nya skådespelare (Chie Tanaka, Johnny CJ Lin) Bästa kinematografi (Chin Ting-chang) Bästa ljudeffekt (Tu Du-Chi)
2008 Festival International du film Asiatique de Vesoul Asiatisk långfilm
28:e Hong Kong Film Awards Bästa asiatiska film

externa länkar