Jesu, min Freude
" Jesu, meine Freude " | |
---|---|
Hymn av Johann Crüger | |
engelsk | "Jesus, ovärderlig skatt" |
Katalog | Zahn 8032 |
Text | Johann Franck |
Språk | tysk |
Publicerad | 1653 |
" Jesu, meine Freude " ( [ˈjeːzu ˈmaɪnə ˈfʁɔʏdə] ; Jesus, min glädje) är en psalm på tyska, skriven av Johann Franck 1650, med en melodi, Zahn nr 8032, av Johann Crüger . Sången dök upp första gången i Crügers psalmbok Praxis pietatis melica 1653. Texten tar upp Jesus som glädje och stöd, kontra fiender och tillvarons fåfänga. Poesin är taktform , med oregelbundna rader från 5 till 8 stavelser. Melodin upprepar den första raden som den sista och ramar in var och en av de sex stroferna.
Flera engelska översättningar har gjorts av psalmen, inklusive Catherine Winkworths "Jesu, priceless treasure" 1869, och den har förekommit i ett 40-tal psalmböcker. Det har funnits kör- och orgelsättningar av psalmen av många tonsättare, inklusive av Johann Sebastian Bach i en motett , BWV 227 , för en ackompanjerad kör, och ett koralpreludium , BWV 610 , för orgel. I den moderna tyska protestantiska psalmboken, Evangelisches Gesangbuch , är den nr 396.
Text
Texten presenteras i sex strofer med vardera nio rader. Det är i stapelform ; tre linjer bildar Stollen , tre Abgesang , med mätaren 6.6.5.6.6.5.7.8.6. Den sista raden i den sista strofen upprepar den första raden i den första strofen. Sången är skriven i första person och riktar sig till Jesus. Temat att vända sig bort från världen och till Jesus gjorde psalmen lämplig för begravningar, sedd som den ultimata vändningen bort från världen:
- Jesu, meine Freude (Jesus, min glädje)
- Unter deinem Schirmen (Under ditt skydd)
- Trotz dem alten Drachen (Jag trotsar den gamla draken)
- Weg mit allen Schätzen (Bort med alla skatter)
- Gute Nacht, o Wesen (God natt, existens)
- Weicht, ihr Trauergeister (Gå bort, sorgsna andar)
Den första strofen sätter temat kärlek till Jesus och önskan att bli förenad med honom, som heter Lamm, som i Uppenbarelseboken 5:6 , och Brudgum, baserat på Uppenbarelseboken 22:17 . Det är en parodi på kärlekssången "Flora, meine Freude", publicerad 1645 av Heinrich Albert , organist vid Königsbergs domkyrka . Den andra strofen beskriver Jesu skydd mot hot från Satan , fiender, åska, helvete och synd, allt avbildat i drastiska bilder.
Den tredje strofen upprepas tre gånger Trotz (trots), vänd mot fienderna "gamla draken" ( alter Drachen ), döden ( Tod ) och rädslan ( Furcht ). Den troende känner sig trygg även under svåra förhållanden som uttrycks i Psaltaren 23:4 , står och sjunger ( Ich steh hier und singe ). Den fjärde strofen vänder sig bort från världsliga skatter och äror, som inte borde skilja den troende från Jesus. Den femte strofen upprepas fyra gånger "Gute Nacht" (God natt), till tillvaron i världen, till synder, till stolthet och pompa och till ett liv i laster. Den sista strofen föreställer Jesu inträde som "Freudenmeister" (glädjemästare), som en tröstare i varje elände. Den anspelar på att Jesus gick in efter uppståndelsen ( Luk 24:36 ).
Psalmmelodi och musikaliska inställningar
Psalmlåten, Zahn 8032, i e-moll kulminerar i den långa frasen på rad 8 och upprepar rad 1 på rad 9, och ramar in strofen. En av de tidigaste körsättningarna förekommer i kantaten BuxWV 60 av Dieterich Buxtehude , komponerad på 1680-talet. David Pohle satte den för fyra röster, tre instrument och continuo.
Inställningar av Christoph Graupner
Den mest produktiva arrangören av låten var Christoph Graupner , som mellan 1709 och 1753 producerade 36 originalinställningar för framförande inom sina kantater för söndagar och högtidsdagar i kyrkans kalender . Graupner använder en mängd olika orkestrationer för dessa inställningar. Till exempel, i hans allra första uppsättning, som avslutar hans andra kantat för den 13:e söndagen efter Trinity 1709 Meine Seufzer, meine Klagen ( GWV 1154/09b) är ackompanjemanget noterat för unisona violiner, viola och continuo. Å andra sidan kräver tonsättningen av två strofer ur texten Nun ist auferstanden i Graupners kantat Was sucht ihr den Lebendigen bei den Toten (GWV 1128/47) till påskdagen 1747 ett par trumpeter och fyra pauker. Utmärkande för många av Graupners koralsättningar ackompanjerar han ofta Jesu, meine Freude med virtuosa instrumentala partier. Ett fint exempel är hans uppsättning av Jesu tredje strof, meine Freude , Trotz dem alten Drachen som avslutar hans kantat från 1751 för den första söndagen i fastan Wer unter dem Schirm des Höchsten (GWV 1120/51).
Inställningar av Johann Sebastian Bach
Psalmen ligger till grund för Johann Sebastian Bachs motett med samma namn, BWV 227 . Med poäng för fem sångstämmor – två sopraner (S), alt (A), tenor (T) och bas (B) – alternerar Bach stroferna i koralen och texten från Paulus brev till romarna . Inom en övergripande symmetrisk struktur varierar han sin behandling av psalmens verser: stroferna 1 och 6 (transkriberade nedan) är samma enkla fyrdelad inställning; stroferna 2 och 4 är inställningar med cantus firmus i sopranen och ett uttrycksfullt ackompanjemang i de lägre tre eller fyra stämmorna; strof 5 är en koralfantasi med cantus firmus i alten; och strof 3 är baserad på en fri parafras av psalmlåten.
Bach använde också låten som en cantus firmus, spelad av en trumpet, i en aria av hans kantat Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen , BWV 12 (1714). Han stängde Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget , BWV 64 , en julkantat från 1723, med den femte strofen, och hans 1724 års kantat Jesus schläft, was soll ich hoffen? BWV 81 , med andra strofen. Den avslutande koralen av kantaten Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen , BWV 87 , (1725) är en strof ur en psalm av Heinrich Müller på samma låt. Bach satte psalmen för orgel i BWV 610 , ett av koralpreludierna i hans Orgelbüchlein .
Andra
Andra barockkompositörer som har komponerat koralpreludier på psalmlåten är bland andra Friedrich Wilhelm Zachow , Johann Gottfried Walther och George Frideric Handel (HWV 480). Senare koralpreludier inkluderade ett verk av Friedrich Wilhelm Marpurg , medan Johann Gottfried Müthel skrev variationer i d-moll på låten. Felix Mendelssohn skrev en koralkantat om psalmen för kör och orkester 1828. Max Reger komponerade ett preludium som nr 21 av sina 52 Chorale Preludes, Op. 67 år 1902. Preludier skrevs också av Sigfrid Karg-Elert (Op. 87, No. 2), Reinhard Schwarz-Schilling (1927), Karl Höller (Op. 22, 1936), Joseph Ahrens (1942) och Max Drischner ( 1945).
Günther Marks komponerade 1970 en partita för viola och orgel på låten. 2005 Gerhard Präsent Bachs koralpreludium för stråkkvartett , i Three Choral Preludes and Aria av Johann Sebastian Bach , färdigställd och arrangerad för stråkkvartett, även den i en version för stråktrio. Steven Sametz komponerade en Fantasia om "Jesu, meine Freude" för SATB- kören och ett digitalt fördröjt diskantinstrument 2009.
externa länkar
- Jesu, meine Freude : Partitur vid International Music Score Library Project
- "Jesu, meine Freude" ( BWV 358 ) framförd av Nederländska Bachsällskapet