Storm av stål
Författare | Ernst Jünger |
---|---|
Översättare | Basil Creighton (1929) |
Land | Tyskland |
Språk | tysk |
Genre | Memoar |
Publiceringsdatum |
1920 |
Publicerad på engelska |
Doubleday (1929) |
Sidor | 187 |
940,482 |
Storm of Steel ( tyska : In Stahlgewittern , lit. 'In Steel Thunderstorms'; engelsk originaltitel: In Storms of Steel ) är memoarerna av den tyske officeren Ernst Jüngers upplevelser på västfronten under första världskriget från december 1914 till augusti 1918.
Det trycktes ursprungligen privat 1920, vilket gör det till ett av de första personliga kontona som publicerades. Boken är en grafisk redogörelse för skyttegravskrigföring . Den saknade i stort sett redaktionellisering när den först publicerades, men reviderades kraftigt flera gånger. Boken etablerade Jüngers berömmelse som författare på 1920-talet. Samtidens och senare kritikers omdöme speglar verkets ambivalens, som beskriver kriget i all dess brutalitet, men varken uttryckligen fördömer det eller går in på dess politiska orsaker . Den kan läsas positivt, neutralt eller som en antikrigsbok .
Komplott
Storm of Steel börjar med att Jünger som menig går in i linjen med 73:e Hannoverska regementet i Champagne . Hans första smak av strid kom vid Les Éparges i april 1915 där han först skadades.
Efter att ha återhämtat sig tog han en officerskurs och uppnådde graden av Leutnant . Han gick åter med sitt regemente på Arras -sektorn. 1916, med slaget vid Somme på gång, flyttade Jüngers regemente till Combles i augusti för att försvara byn Guillemont . Här sårades Jünger igen, och frånvarande strax före det sista brittiska anfallet som intog byn - hans pluton förintades. År 1917 såg Jünger action under slaget vid Arras i april, det tredje slaget vid Ypres i juli och oktober och det tyska motanfallet under slaget vid Cambrai i november. Jünger ledde ett kompani anfallstrupper under den sista tyska våroffensiven den 21 mars 1918 när han sårades igen. Den 23 augusti fick han sitt svåraste sår när han sköts genom bröstet.
Totalt sårades Jünger 14 gånger under kriget, inklusive fem skottskador och fick Golden Wound Badge . Han tilldelades järnkorset 1:a och 2:a klass , House Order of Hohenzollern och var den yngste någonsin mottagare av Pour le Mérite .
Publiceringshistorik
Den första versionen av Storm of Steel var i huvudsak Jüngers oredigerade dagbok; den ursprungliga engelska titeln var In Storms of Steel: från dagboken för en chocktruppbefälhavare, Ernst Jünger, krigsfrivillig och därefter löjtnant vid prins Albrechts av Preussens gevärsregemente (73:e Hannoverska regementet) . Sedan den först publicerades har det gjorts upp till sju revideringar av Storm of Steel , där den sista är versionen från 1978 för Jüngers Samlade verk . Den stora revideringen kom 1934, för vilken de uttryckliga beskrivningarna av våld dämpades. Denna utgåva bar den universella dedikationen För de fallna .
Den första översättningen kom ut 1922 med Julio A. López spanska översättning med titeln Bajo la tormenta de acero och baserad på originalutgåvan från 1920. 1924 års upplaga översattes till engelska av Basil Creighton som The Storm of Steel 1929 och till franska 1930. En ny engelsk översättning, baserad på den slutliga versionen från 1961, gjordes av Michael Hofmann 2003 som vann Oxford-Weidenfeld-översättningen 2004 Pris . I sin inledning till sin egen utgåva är Hofmann mycket kritisk till Creightons översättning.
Översättningar
- Bajo la tormenta de acero , översättning till spanska av Julio A. López, Biblioteca del Suboficial 15, Círculo Militar, Buenos Aires 1922.
- The Storm of Steel , översättning till engelska av Basil Creighton, Chatto & Windus , London 1929.
- Orages d'acier. Souvenirs du front de France (1914–1918) , översättning till franska av F. Grenier, Payot , Paris 1930.
- Kōtetsu no arashi , översättning till japanska av Satō Masao, Senshin-sha, Tokyo, 1930.
- Tempestades de acero , översättning till spanska av Mario Verdaguer, Iberia, Barcelona 1930.
- Książę piechoty. W nawałnicy żelaza , översättning till polska av J. Gaładyk, Warszawa 1935.
- Prin furtuni de oţel. Översättning till rumänska av Victor Timeu, 1935.
- Orages d'acier. Journal de guerre , översättning till franska Henri Plard, Plon, Paris 1960.
- Tempeste d'acciaio , översättning till italienska av Giorgio Zampaglione, Edizioni del Borghese, Roma 1961.
- Nelle tempeste d'acciaio , översättning till italienska av Giorgio Zampaglione, Collana Biblioteca della Fenice, Parma, Guanda, 1990.
- Tempeste d'acciaio , översättning till italienska av Gisela Jaager-Grassi, Collezione Biblioteca n.94, Pordenone, Edizioni Studio Tesi, 1990.
- I stålstormer , översättning till norska av Pål Norheim och Jon-Alfred Smith, Tiden norsk förlag, Oslo 1997; 2010 as I en storm av stål: Dagbok fra Vestfronten 1915–1918 , Vega Forlag, Oslo 2010.
- W stalowych burzach , översättning till polska av Wojciech Kunicki, Warszawa 1999.
- В стальных грозах , översättning till ryska av Н. О. Гучинская, В. Г. Ноткина, Владимир Даль, СПб. 2000.
- Oorlogsroes , översättning till nederländska av Nelleke van Maaren, De Arbeiderspers , Amsterdam 2002.
- Storm of Steel , översättning till engelska av Michael Hofmann , Penguin Books , London 2003.
- Tempestades de acero , översättning till spanska av Andrés Sánchez Pascual, Tusquets, Barcelona 2005.
- Teräsmyrskyssä , översättning till finska av Markus Lång, Ajatus Kirjat, Helsingfors 2008.
- I stålstormen , översättning till svenska av Urban Lindström, Bokförlaget Atlantis, Stockholm 2008.
- Orages d'acier , rev. översättning till franska av Julien Hervier, Gallimard , Paris 2008.
- Tempestades de aco , översättning till portugisiska av Marcelo Backes, Cosac & Naify, Sao Paolo, 2013.
- I stålstormen , översättning till danska av Adam Paulsen och Henrik Rundqvist, Gyldendal , Köpenhamn 2014.
- Acélzivatarban , översättning till ungerska av Csejtei Dezső och Juhász Anikó, Noran Libro Kiadó, Budapest 2014.
- В сталевих грозах , översättning till ukrainska av Юрко Прохасько (Yurko Prokhasko), Чернівці (Chernivtsi), Kiev, 2014.
- Plieno audrose , översättning till litauiska av Laurynas Katkus, Kitos knygos, Vilnius 2016.
- În furtuni de oțel , översättning till rumänska av Viorica Nişcov, Corint, Bukarest, 2017.
- Çelik fırtınalarında , översättning till turkiska av Tevfik Turan, Jaguar Kitap, Istanbul 2019.
- I Storms of Steel , översättning till engelska av Kasey James Elliott, 2021.