Genom Guds nåd
Av Guds nåd ( latin : Dei Gratia , förkortat DG ) är en formulerad fras som används speciellt i kristna monarkier som en inledande del av en monarks fullständiga stilar . Till exempel i England och senare Storbritannien lades frasen formellt till den kungliga stilen 1521 och fortsätter att användas till denna dag. Till exempel, på brittiskt mynt , förekommer fortfarande förkortningen DG.
Historia och motivering
Ursprungligen hade det en bokstavlig innebörd: kungars gudomliga rätt åberopades – särskilt av kristna monarker – som legitimation (den enda över varje undermånesk makt) för den absolutistiska auktoritet som monarken utövade, det vill säga Guds stöd för monarkens regera.
Enligt sed är frasen "av Guds nåd" begränsad till suveräna härskare; i den feodala logiken, en vasall som hölls som len , inte av Guds nåd, utan av en överlägsen adelsman. Ändå hindrade detta inte kungar från att använda det, även när de hyllade påven (som Guds viceregent) eller en annan härskare, såsom kungariket Bayern , en delstat i det heliga romerska riket .
Paralleller finns i andra civilisationer, t.ex. Mandate of Heaven för det kinesiska imperiet, där de officiella dekreten från Kinas kejsare i århundraden alltid började med frasen 「奉天承運皇帝,詔曰」 som översätts som "Kejsaren", av himlen, förordningar".
Samtida användning
Den traditionella frasen "av Guds nåd" ingår fortfarande i de fullständiga titlarna och stilarna för monarker i Danmark , Liechtenstein , Nederländerna , Monaco och Storbritannien .
I andra Commonwealth-riken , som delar samma monark med Storbritannien, används stilen i Antigua och Barbuda , Australien , Bahamas , Belize , Kanada , Grenada , Jamaica , Nya Zeeland , Salomonöarna , St. Kitts och Nevis , St. Lucia , St. Vincent och Grenadinerna och Tuvalu . Papua Nya Guinea använder inte stilen.
Uttrycket användes i Luxemburg fram till 2000, då Henri , den nuvarande storhertigen , bestämde sig för att släppa det. Under 1900-talets diktatur av Francisco Franco i Spanien bar spanska mynt en legend som identifierade honom som Francisco Franco Caudillo de España por la G de Dios ("Francisco Franco Caudillo av Spanien av Guds G(ras)").
Frasen används inte i monarkierna i Belgien , Luxemburg (Jean, abdikerade 2000), Norge (Haakon VII, död 1957) och Sverige (Gustav VI Adolf, död 1973). I Spanien står det i artikel 56(2) i 1978 års konstitution att titeln på Spaniens kung helt enkelt är "Kung av Spanien" ( Rey de España ) men att han "kan använda de titlar som motsvarar kronan". Som ett resultat kan kungen av Spanien använda "av Guds nåd", men detta används inte på officiella dokument.
Varierande exempel
I vissa fall kombinerades formeln med en hänvisning till en annan legitimering , särskilt sådana demokratiska föreställningar som samhällskontraktet , t.ex.
- Prins Louis-Napoléon Bonaparte kröntes till Napoléon III , fransmännens kejsare , av Guds nåd och nationens vilja ( Par la Grâce de Dieu, et la Volonté Nationale ) efter en folkomröstning organiserad bland det franska folket.
- Oliver Cromwell var Lord Protector av Guds nåd och Republiken, vilket betecknade att han var utvald av Gud att regera men han sattes dit av folket i 'Commonwealth' (brittiska republiken).
- Agustín de Iturbide av Mexiko var utformad som Agustín I, Av Guds försyn , Mexikos konstitutionella kejsare. Mexikos andre kejsare, Maximilian , använde stilen "By the Grace of God and Will of the People, Emperor of Mexico."
- Genom Guds nåd och nationens vilja ( Per Grazia di Dio e Volontà della Nazione ) i kungariket Italien , såväl som i det italienska riket , där kungen utformades av Guds nåd och viljan från [Italiensk] Nationskung av Italien, kung av Albanien, kejsare av Etiopien som dock utelämnade titulariteten som kung av Cypern och Jerusalem som istället hade format huset Savoy tidigare och tillsammans med hertig av Savoia, kung av Sardinien, prins av Piemonte
- Genom Guds nåd och människors vilja i kungariket Serbien och kungariket Jugoslavien . Samma titel användes i det polsk-litauiska samväldet när kungen, som började med kung Henryk Walezy och slutade med kung Stanisław August Poniatowski , valdes av adelsmännen i ett fritt val .
- Suveräner av kungariket Hawaii stilades "Av Guds nåd och under Hawaiiöarnas konstitution, kung (eller drottning)"
- Brasilianska kejsare använde stilen "By the Grace of God and Unanimous Acclamation of the Peoples, Constitutional Emperor and Perpetual Defender of Brazil" ("Pela Graça de Deus e Unânime Aclamação dos Povos, Imperador Constitucional e Defensor Perpétuo do Brasil") i konstitutionen Brasiliens välde .
Se även
- Billah
- Dei Gratia Regina , diskuterar användningen av frasen på mynt
- Himlens mandat