The Novice (dikt)
Författare | Mikhail Lermontov |
---|---|
Originaltitel | Мцыри |
Land | ryska imperiet |
Språk | ryska |
Genre | Dikt |
Publiceringsdatum |
1840 |
Mediatyp | Tryck ( Inbunden & Pocketbok ) |
Novisen ("Mtsyri", Мцыри på ryska, förvrängning av georgiska მწირი /mts'iri/) är en dikt av Mikhail Lermontov skriven 1839 och först publicerad 1840 , hyllad som "ett av de sista exemplen på den klassiska ryska romantiska poesin" ", enligt Lermontov Encyclopedia.
Bakgrund
Vissa ryska forskare (som S. Durylin) betraktar tre dikter – "Bekännelsen", Boyarin Orsha och Mtsyry som tre olika utföranden av en originalidé. 1831 skrev 15-årige Lermontov i sin dagbok: "Att skriva berättelsen om en ung 17-årig munk som har bott i ett kloster sedan barndomen. Läs inget annat än de heliga böckerna. Den passionerade själen, han känner sig fängslad... ."
Diktens centrala avsnitt, Mtsyris kamp med en vildkatt var tydligen baserad på den traditionella georgiska folkloren; det finns 14 versioner av den gamla georgiska sången "Ung man och en tiger", varav en (Khevsur-låten) har använts av Shota Rustaveli i hans episka dikt Riddaren i panterns hud .
Med hänvisning till poetens släktingar Akim Shan-Girey och Akim Khastatov föreslog biografen Pavel Viskovatov följande version av diktens bakgrund:
När han reste längs den gamla georgiska militärvägen och samlade på de lokala berättelserna och legenderna (som senare har införlivats i den nya versionen av demondikten), stötte Lermontov i Mtskheta på en gammal Beri, en georgisk munk, en väktare och den sist överlevande medlem av det lokala klostret som hade stängts tidigare. Lermontov hade ett samtal med honom och fick reda på att han var en högländare som fängslades av general Yermolov under den senares kaukasiska kampanj . Pojken blev sjuk och generalen lämnade honom till lokala munkar att ta hand om. Här växte han upp men kunde inte vänja sig vid sitt nya hem och gjorde flera flyktförsök. Ett sådant försök visade sig vara nästan dödligt: han blev svårt sjuk, nästan dog och efter det underkastade han sig tydligen sitt öde och blev till och med vän med en äldre georgisk munk. Denna känslomässiga berättelse imponerade på Lermontov. Han använde delar av sina tidigare dikter, "Bekännelsen" och Boyarin Orsha , slog ihop dem till en, lade till nya detaljer och tog historien från Spanien och (i fall av Orsha) Litauen till Georgien , och gjorde det bästa av denna chans att prisa fri och vågad ande av kaukasiska högländare han beundrade, och för att prisa skönheten i de kaukasiska bergen som han älskade.
Vissa forskare ( I.Andronnikov , A.Lyubovich) ifrågasatte senare tillförlitligheten av en sådan version, andra påpekade att att ta bort infödda kaukasiska folks barn var vanlig praxis för de ryska officerarna, och målaren PZ Zakharov , en etnisk tjetjener , har förts till Tiflis personligen av general Yermolov. Lermontov kan ha varit medveten om Zakharovs livsdrama, noterade biografen LNNazarova.
Historia
Det exakta datumet för diktens färdigställande, enligt autografen, var den 5 augusti 1839. Enligt samma manuskript hette Mtsyri ursprungligen Beri (En munk, på georgiska) och innehöll en epigraf ("On n'a qu'une seule patria", Det finns bara ett fädernesland) som senare hade överstrukits av författaren. Det var detta handskrivna dokument som gjorde det möjligt för forskare decennier senare att återvända till dikten två fragment utskurna av censorer. Det var de två raderna från vers 8 ("...För att lära oss om det är för frihet eller för fängelse att vi föds in i denna värld") och sju rader från den näst sista versen 25 ("... Men vad är det för mig? Skulle min ande befinna sig i Paradiset, denna helgonliga himmelska plats, skulle jag kasta bort både Paradiset och Evigheten // För bara en chans att spendera flera minuter bland de mörka branta klipporna där jag brukade leka som barn". )
Länkar
Fulltext i engelsk översättning