Setsuko Tsumura
Setsuko Tsumura | |
---|---|
Inhemskt namn | 津村 節子 |
Född | 5 juni 1928 |
Ockupation | Författare |
Nationalitet | japanska |
Anmärkningsvärda verk | "Gangu" (leksaker) |
Anmärkningsvärda utmärkelser | Akutagawa-priset |
Make | Akira Yoshimura |
Setsuko Tsumura ( 津村節子 , Tsumura Setsuko , född 5 juni 1928) är en japansk författare. Hon är en mottagare av Akutagawa-priset 1965 .
Tidigt liv
Tsumura föddes i huvudstaden Fukui , Japan . Hennes mamma dog när hon var nio år gammal. Två år senare flyttade hon till Tokyo . Hennes far, en sidenvävare, dog när hon var sexton. Mellan 1947 och 1948, vid nitton års ålder, drev Tsumura sin egen klädbutik och anställde tre andra sömmerskor. Trots framgångarna med sitt företag stängde hon butiken för att gå på Gakushuuin Women's Junior College, där hon studerade litteratur och redigerade studenttidningen. Hon träffade sin man, Akira Yoshimura (1927 - 2006), medan hon bidrog till den litterära tidskriften på hans college. Tsumura tog examen 1953 och gifte sig strax efter.
Karriär
Tsumura nominerades till Naoki-priset 1959 för sin novell, "Kagi" (nyckel), som hon skrev för tidningen Bungakukai . Hon tilldelades Akutagawa-priset 1965 för sin novell "Gangu" (Leksaker), en berättelse om en blivande mamma som är besviken över sin mans likgiltighet under graviditeten. 1972 vann Tsumuras novell, "Saihate" (The Farthest Limit) Shincho-priset. Den baserades på Tsumuras personliga erfarenhet efter kollapsen av hennes mans företag.
Tsumuras biografiska roman från 1983, "Shirayuri no kishi" (Stupet av en vit lilja) handlar om en poetess från Tsumuras infödda Fukui; Tomiko Yamakawa (1879 - 1909).
Tsumuras roman, "Ryuuseiu" (En meteorisk skur) vann kvinnliga litteraturpriset 1990. Den skildrade Boshinkriget ur en 15 -årig flickas perspektiv.
Hon är medlem i Japan Art Academy och erkändes som en person av kulturella förtjänster 2016.
Bibliografi
Typ av litterärt verk betecknat inom parentes.
Japansk titel | Läsning | Engelsk titel | Utgivningsdatum | Utgivare |
---|---|---|---|---|
海鳴 (roman) | Umi nari | Havets mullrande | 1965 | Kodansha |
風の吹く町 (novellsamling) | Kaze no fuku machi | Den blåsiga staden | 1970 | Gekkan-pensha |
白い焔 (novellsamling) | Shiroi honoo | Vita lågor | 1971 | Yomiuri-shimbunsha |
さい果て (novellsamling) | Saihate | Den längsta gränsen | 1972 | Chikumashobo |
?? (novellsamling) | Tomurai mig | Kvinna Begravningsentreprenör | 1973 | Chikumashobo |
炎の舞い (roman) | Honoo no mae | Flammande dans i ugnen | 1975 | Shinchosha |
星がゆれる時 (roman) | Hoshi ga yureru toki | När stjärnan darrar | 1976 | Kobunsha |
遅咲きの梅 (roman) | Osozaki ingen ume | Senblommande plommon | 1978 | Chuokoronsha |
?? (roman) | Haru no yokan | Vår förväntan | 1979 | Bungeishunjusha |
重い歳月 (roman) | Omoi saigetsu | Tunga månader | 1980 | Shinchosha |
冬の虹 (roman) | Fuyu no niji | Vinter regnbåge | 1981 | Shinchosha |
母の部屋 (novellsamling) | Haha nej hej | Min mors rum | 1982 | Shueisha |
白百合の崖(biografi) | Shirayuri no kishi | Stup av en vit lilja | 1983 | Shinchosha |
海の星座 (roman) | Umi no seiza | Havskonstellationen | 1984 | Mainichi-shimbunsha |
千輪の華 (roman) | Senrin ingen hana | Tusen blommor | 1985 | Shinchosha |
土と炎の里(uppsatser) | Tsuchi att honoo no sato | The Village of Clay and Blaze | 1986 | Chuokoronsha |
惑い (novellsamling) | Madoi | Villfarelse | 1987 | Yomiuri-shimbunsha |
幸福村 (novellsamling) | Koofuku na mura: Tio ro | The Village of Happiness: A Sculling Oar of Heaven | 1989 | Shinchosha |
霧棲む里 (roman) | Kiri sumu sato | En dimmig by | 1989 | Kodansha |
流星雨 (roman) | Ryuuseiu | En meteorisk skur | 1990 | Iwanamishoten |
紅梅 (roman) | Koobai | Rödblommigt plommonträd | 2011 | Bungeishunjusha |
Översatta verk
Tsumuras novell från 1969 "Yakoodokei" (夜光時計) översattes under titeln "Luminous Watch". Den ingår i antologin This Kind of Woman: Ten Stories av Japanese Women Writers av Elizabeth Hanson och Yukiko Tanaka.
"Gangu ", novellen som vann Tsumura Akutagawa-priset, översattes av Kyoko Evanhoe och Robert N. Lawson för Japan Quarterly 1980 under namnet "Playthings".