Samguk Sagi
Författare | Kim Busik |
---|---|
Originaltitel | 삼국사기 (三國史記) |
Land | Goryeo |
Språk | Klassisk kinesiska |
Ämne | Koreas historia |
Genre | Antik historia |
Publiceringsdatum |
1145 |
Samguk Sagi ( koreanska : 삼국사기 ; Hanja : 三國史記 , historia om de tre kungadömena ) är ett historiskt register över de tre kungadömena av Korea : Goguryeo , Baekje och Silla . Samguk Sagi är skriven på klassisk kinesiska , skriftspråket för litterater i det antika Korea, och dess sammanställning beställdes av kung Injong av Goryeo (r. 1122-1146) och genomfördes av regeringstjänstemannen och historikern Kim Busik ( koreanska : 김부식) Hanja : 金富軾 ) och ett team av yngre forskare . Den färdigställdes 1145 och är välkänd i Korea som den äldsta bevarade krönikan i koreansk historia. Dokumentet har digitaliserats av National Institute of Korean History och är tillgängligt online med modern koreansk översättning i Hangul och originaltext på klassisk kinesiska .
Bakgrund
När Kim Busik tog på sig uppgiften att sammanställa Samguk Sagi ("sammanställning" är mer exakt än att "skriva" eftersom mycket av historien är hämtad från tidigare historiska dokument), modellerade Kim Busik medvetet sina handlingar på kinesiska imperialistiska traditioner, precis som han modellerade historiens format efter dess kinesiska förfäder.
Sima Qians arbete, en tjänsteman från den tidigare Han-dynastin (206 f.Kr.-24 e.Kr.). Numera känt som Records of the Grand Historian , släpptes detta verk cirka 100 f.Kr. under den mer blygsamma titeln Shǐjì 史記, dvs Scribe's Records . Genom anspelning kallade Kim Busik sitt eget verk för 三國史記, alltså Samguk Sagi, där Sagi (numera 사기) var den koreanska läsningen av kinesiska Shǐjì.
Den klassiska fyrdelade uppdelningen av den vanliga dynastiska historien antogs också från den kinesiska historiografiska traditionen i annaler ( bongi , 本紀), tabeller ( pyo , 表), monografier ( ji , 志) och biografier ( yeoljeon , 列傳).
Det fanns olika motiverande faktorer bakom sammanställningen av Samguk Sagi på 1100-talet. Dessa kan grovt sett kategoriseras som ideologiska och politiska. De ideologiska faktorerna manifesteras i verkets förord, skrivet av Kim Busik, där historikern konstaterar,
- Av dagens forskare och högt uppsatta tjänstemän finns det de som är väl bevandrade och kan diskutera i detalj de fem klassikerna och de andra filosofiska avhandlingarna ... såväl som historien om Qin och Han , men om händelserna i vår land, de är helt okunniga från början till slut. Detta är verkligen beklagligt.
I detta citat kan skönjas två tydliga motiv. Den ena var att fylla den stora kunskapsluckan om Koreas tre kungarikets era. Även om vart och ett av de tre kungadömena Goguryeo , Baekje och Silla hade producerat sina egna historier, gick dessa till stor del förlorade i de ständiga krigen, Goguryeos och Baekjes fall och spridningen av deras uppteckningar. Det andra motivet var att producera en historia som skulle tjäna till att utbilda infödda koreanska litteraturförfattare i infödingshistoria, och förse dem med koreanska exemplar av konfucianska dygder. [ citat behövs ] Detta var särskilt viktigt i mitten av Goryeo eftersom den dynastin blev alltmer konfucianiserad. ( Lee 1984 , s. 167 )
Men det fanns andra faktorer som inte så tydligt kunde urskiljas. I kinesisk tradition tjänade sammanställningen av en dynastisk historia också politiska syften. Den dynastiska historien skrevs av den efterföljande dynastin och själva handlingen att skriva den tjänade till att illustrera att den efterföljande dynastin hade ärvt mandatet att regera från sin föregångare. [ citat behövs ] I detta sammanhang bör man komma ihåg att sammanställningen av Samguk Sagi var ett officiellt sponsrat företag, beställt av Goryeokungen, med medlemmarna av dess sammanställningspersonal godkända av den centrala byråkratin. Som nämnts tidigare var en aspekt av dess syfte att utbilda forskare och tjänstemän från den konfucianiserade byråkratin i deras inhemska arv och inhemska potential för att uppnå konfuciansk dygd.
Men det faktum att "inhemskt arv" i första hand tolkas av Samguk Sagi att betyda " Tre kungarikets arv" för oss till verkets skenbart bredare syfte, och det var att främja Three Kingdoms (i motsats till de konkurrerande grannarna som Buyeo , Mahan , och Gaya , som absorberades i de tre kungadömena) som de ortodoxa härskande kungadömena i Korea, och för att på så sätt befästa Goryeo-statens legitimitet och prestige, som de tre kungadömenas rättmätiga efterträdare. [ citat behövs ] På detta sätt hjälpte det till att ge idén om zhengtong 正統, eller "ortodox arvslinje", till den nya dynastin. Även om detta mål inte direkt anges i minnesmärket Kim Busik lämnade in 1145, förstod man tydligt avsikten. [ citat behövs ] Det var med just en sådan avsikt som Goryeos kung Injong knackade på Kim Busik för att sammanställa historien om de tre kungadömena. [ citat behövs ] Goryeos strävan, genom skrivningen av Samguk Sagi , att säkra dess legitimitet och etablera dess fortsättning på "myndighetsmanteln" (eller himlens mandat ) från de tre kungadömena, innebar som en nödvändig konsekvens att kompilatorerna av Samguk Sagi , till skillnad från de av Jewang Ungi eller Goryeo Dogyeong (高麗圖經), betonade United Silla , den sista överlevande bland de tre kungadömena, och ignorerade Balhae .
Innehåll
Samguk Sagi är uppdelad i 50 böcker. Ursprungligen skrevs var och en av dem på en rulla (권, 卷). De återges enligt följande:
Sillas skivor
12 rullar, Nagi/Silla bongi, 나기/신라 본기, 羅紀/新羅本紀.
- Bok 01 . Geoseogan Hyeokgeose , Chachaung Namhae , Isageum Yuri , Talhae , Pasa , Jima , Ilseong
- Bok 02 . Isageum Adalla , Beolhyu , Naehae , Jobun , Cheomhae , Michu , Yurye , Girim , Heulhae
- Bok 03 . Isageum Naemul , Silleong , Maripgan Nulji , Jabi , Soji
- Bok 04 . Maripgan Jijeung , King Beopheung , Jinheung , Jinji , Jinpyeong
- Bok 05 . Queen Seondeok , Jindeok , King Taejong Muyeol
- bok 06 . King Munmu - Del ett
- bok 07 . King Munmu - Del två
- bok 08 . King Sinmun , Hyoso , Seongdeok
- Bok 09 . King Hyoseong , Gyeongdeok , Hyegong , Seondeok
- Bok 10 . King Wonseong , Soseong , Aejang , Heondeok , Heungdeok , Huigang , Minae , Sinmu
- Bok 11 . King Munseong , Heonan , Gyeongmun , Heongang , Jeonggang , Queen Jinseong
- Bok 12 . King Hyogong , Sindeok , Gyeongmyeong , Gyeongae , Gyeongsun
Goguryeos skivor
10 rullar, Yeogi/Goguryeo bongi, 여기/고구려 본기, 麗紀/高句麗本紀.
- Bok 13 . Sage King Dongmyeong , Bright King Yuri ,
- bok 14 . King Daemusin , Minjung , Mobon ,
- bok 15 . Great King Taejo , King Chadae
- Bok 16 . King Sindae , Gogukcheon , Sansang
- bok 17 . King Dongcheon , Jungcheon , Seocheon , Bongsang , Micheon
- Bok 18 . Kung Gogukwon , Sosurim , Gogugyang , Gwanggaeto , Jangsu ,
- bok 19 . Illustrious King Munja , King Anjang , Anwon , Yangwon , Pyeongwon ,
- Bok 20 . King Yeongyang , Yeongnyu
- Bok 21 . Kung Bojang - Del ett
- bok 22 . Kung Bojang - Del två
Baekjes rekord
6 rullar, Jegi/Baekje bongi, 제기/백제 본기, 濟紀/百濟本紀.
- Bok 23 . King Onjo (Dynastic Founder), Daru , Giru , Gaeru , Chogo
- Book 24 . Kung Gusu , Saban , Goi , Chaekgye , Bunseo , Biryu , Gye , Geunchogo , Geungusu , Chimnyu
- Bok 25 . King Jinsa , Asin , Jeonji , Guisin , Biyu , Gaero
- Bok 26 . King Munju , Samgeun , Dongseong , Muryeong , Seong
- bok 27 . King Wideok , Hye , Beop , Mu
- Bok 28 . Kung Uija
Kronologiska tabeller
3 rullar, Yeonpyo, 연표, 年表.
Monografier
9 rullar, Ji, 지, 志.
- Bok 32 . Riter och musik
- Bok 33 . Fordon, kläder och bostäder
- Bok 34 . Sillas geografi
- Bok 35 . Goguryeos geografi och nya namn tilldelade av kung Gyeongdeok
- Bok 36 . Baekjes geografi och nya namn tilldelade av kung Gyeongdeok
- Bok 37 . Geografi (det här avsnittet är tomt på https://web.archive.org/web/20160305201052/http://www.khaan.net/history/samkooksagi/samkooksagi.htm )
- Bok 38 . Silla regeringskansli.
- Bok 39 . Silla regeringskansli.
- Bok 40 . Silla regeringskansli.
Biografier
10 rullar, Yeoljeon, 열전, 列傳.
- Bok 44 . Eulji Mundeok 을지문덕, Geochilbu 김거칠부 , Geodo 거도 , Yi Sabu 이사부, Kim Immun 김인문, Kim Yang 김양, 탁지 촘양, Heukchi Sangji 읳 고 , Jeong Nyeon 정년, Prince Sadaham 사다함공
- Bok 45 . Eulpaso 을파소, Kim Hujik 김후직 , [nog zhēn] 祿真, Milu 밀우 , Nyuyu 유유 纽由, Myeongnim Dap-bu 명름 읡우 명름, Seok Uro 박제상 , Gwisan 귀산 , Ondal 온달
- Bok 46 . Forskare . Kangsu 강수 , Choe Chiwon , Seol Chong
- Bok 47 . Hwarangs . Haenon 해론 , Sona 소나 , Chwido 취도(驟徒), Nulchoi 눌최 , Seol Gyedu 설계두 , Kim Ryeong-yun 김영윤(金令胃), Gwan-계두 흠운 , Yeolgi 열기(裂起), Binyeongja 비령자 (丕寧子), Jukjuk 죽죽 , Pilbu 필부(匹夫), Gyebaek 계백
- Bok 48 . Meriterande . Hyangdeok (son), Seonggak (son), Silhye 실혜 (實兮) (poet), Mulgyeja 물계자 (soldat), lärare Baekgyeol 백결 선생 (musik), Prince Kim 검군 , Kim Saeng 은 (김군, Kim Saeng 읝) 솔거 (målare), Chiun (dotter), Seolssi (dotter), Domi (hustru).
- Bok 49 . Störtningar . Chang Jori 창조리, Yeon Gaesomun 연개소문
- Bok 50 . Senare kungar . Gung Ye 궁예, Gyeon Hwon 견훤
Historiska källor
Samguk Sagi skrevs på grundval av Gu Samguksa (舊三國史, De tre kungadömens gamla historia), och andra tidigare historiska uppteckningar som Hwarang Segi (花郞世記, Hwarangs annaler), av vilka de flesta är inte längre kvar.
När det gäller externa källor görs inga hänvisningar till Japanese Chronicles, som Kojiki 古事記, "Records of Ancient Matters" eller Nihon Shoki 日本書紀, Chronicles of Japan som släpptes 712 respektive 720. Det är möjligt att Kim Busik var okunniga om dem, eller föraktad för att citera en japansk källa. Däremot lyfter han generöst från de kinesiska dynastiska krönikorna och till och med inofficiella kinesiska uppteckningar, mest framträdande Wei shu (魏書, Weis bok ), Sanguo Zhi (三國志), Jin Shu (晉書), Jiu Tangshu (舊唐書, Old Tangs historia), Xin Tangshu (新唐書, Tangs nya historia) och Zizhi Tongjian (資治通鑑, omfattande spegel för bistånd i regeringen). [ citat behövs ]
Kritik
Kim Busik var en patricier av Silla-ursprung, och även om han själv var en praktiserande buddhist, stödde han konfucianismen framför buddhismen som den vägledande principen för styrelseskick och föredrog att presentera hyllningar till den kinesiska kejsaren för att förhindra en konflikt med Kina och i aktning för de höga ( sadae ). [ citat behövs ] Det verkar alltså som om hans bakgrund och tendenser skulle ha återspeglas i Samguk Sagi . [ citat behövs ]
Formellt behandlas kungadömena Goguryeo och Baekje lika med tidigare Silla. Alla tre omnämns med termen "aguk (아국, 我國)" och deras styrkor med termen "abyeong (아병, 我兵)", som betyder "vår nation" respektive "våra trupper". Till exempel, i bok 21 (Bojang av Goguryeo), berömde Kim Busik Yang Manchun , en befälhavare för Goguryeo som besegrade kejsar Taizong av Tang vid belägringen av Ansi fästning och kallade honom en hjälte.
Ändå, i Biografier-delen, är en majoritet av ämnena från Silla (68%), medan Sillas rullar är fyllda med strålande exempel på lojalitet och tapperhet. Hur som helst var det lättare att få tillgång till handlingar från segerstaten Silla än från de besegrade andra två kungadömena vars arkiv förstördes under föreningskrigen.
Vissa koreanska historiker har kritiserat de uppteckningar som finns i Samguk Sagi och citerar denna partiskhet mot Kina och före detta Silla. Bland dem, Sin Chaeho . Enligt McBride var en del av Sin Chaehos teser att:
- den verkliga hjälten under de tre kungadömena var Koguryo-generalen Ulchi Mundék, som år 612 lockade Sui-kejsaren Yang-tis enorma invasionsstyrka i en fälla vid floden Salsu (Cheongcheon) och skapade en spektakulär seger (men bara förtjänar en sida i bok 44).
- tvärtom, Kim Yusin, ärkehjälten som förtjänar böckerna 41 till 43, var inte en berömd general utrustad med visdom och tapperhet, utan en politiker som var listig och hård som en örn. Hans livs stora förtjänster utkämpades inte på slagfältet för han var en man som plågade sina grannländer med hemliga intriger
- dessutom förvandlade kompilatorerna av Samguk Sagi Kims förluster till obetydliga segrar samtidigt som de överdrev hans småsegrar
- Alla dessa förvrängningar som finns i Samguk Sagi motiverades av en strikt anslutning till konfucianismen och en förlust av den kampanda som var så uppenbar under de tre kungadömena. Alla saker som var ansvariga för Koreas syndisering och för förlusten av den gamla manchuriska domänen Goguryeo.
Men angående en möjlig sadaejuui mot Kina kan man notera (med McBride)
- Kungen sa: 'Tangstyrkorna har förstört våra fiender åt oss; och ändå, tvärtom, om vi för krig mot dem, kommer himlen att hjälpa oss?'
- Yusin sa, 'En hund är rädd för sin husse och ändå kommer han att bita honom om husse trampar på dess ben. Hur kommer det sig att när vi möter denna svårighet kan vi inte komma ur oss själva? Jag ber dig, store kung, att tillåta det.' (Bok 42)
Och om möjliga sadaejuui gentemot Goryeo mäktiga människor och klassmedverkan, kan man notera (med Kim Kichung) att många biografier är tvåsidiga i sina slutsatser. Till exempel i Jukjuk-biografin (bok 47) är fokus mindre om lekmannen Jukjuks själv tapperhet och patriotism och mer om prins Kim Pumseoks misskötsel, alltså topparistokratins, även i Silla.
Hur som helst är det tydligt att Kim Busiks Samguk Sagi är kritisk för studiet av koreansk historia under de tre kungadömena och Unified Silla-perioderna. Inte bara för att detta verk, och dess buddhistiska motsvarighet Samguk yusa , är de enda kvarvarande koreanska källorna för perioden, utan också för att Samguk Sagi innehåller en stor mängd information och detaljer. Till exempel har översättningstabellerna i böckerna 35 och 36 använts för en preliminär rekonstruktion av det tidigare Koguryeo-språket.
Bibliografi
Rå text
- "삼국 사기 (Samguk Sagi)" (på koreanska). KHAAN. 1145. Arkiverad från originalet 2016-03-05 . Hämtad 2015-09-21 .
- "Fulltext på Wikisource" . Hämtad 2018-07-18 .
Översättningar på västerländska språk
Den enda fullständiga västerländska översättningen av Samguk Sagi hittills är en rysk utgåva översatt av Mikhail Nikolaevich Pak som publicerades i två delar, 1959 och 2001.
Emellertid har delar av arbetet dykt upp i olika engelska böcker och artiklar, särskilt:
Översättning av hela Silla bongi
- Shultz, Edward J.; Kang, Hugh HW; Kane, Daniel C. (2012). 'Silla Annals of the Samguk Sagi . Seongnam-si: The Academy of Korean Studies Press. sid. 468. ISBN 978-8971058602 .
Översättning av hela Goguryeo bongi
- Shultz, Edward J.; Kang, Hugh HW; Kane, Daniel C.; Gardiner, Kenneth HJ (2011). 'Koguryo-annaler av Samguk Sagi . Seongnam-si: The Academy of Korean Studies Press. sid. 300. ISBN 9788971057919 .
Översättning av hela Baekje bongji
- Bästa, Jonathan (2007). A History of the Early Korean Kingdom of Paekche [Baekje], tillsammans med en kommenterad översättning av The Paekche Annals of the Samguk Sagi . Harvard östasiatiska monografier. Vol. 256. Harvard University Asia Center. sid. 555. ISBN 978-0674019577 .
Isolerade översättningar
- Byington, Mark E. (1992). "Samguk Sagi Volym 48 Biografier Bok 8" (PDF) . Transaktioner från Korea Branch, Royal Asiatic Society . 67 : 71–81.
- Gardiner, Kenneth HJ 1982. "Legends of Koguryǒ (I-II): Samguk Sagi, Annals of Koguryǒ." Korea Journal , 22(1): 60-69 och 22(2): 31-48. [översättning av bok ett av Goguryeo bongi].
- Jamieson, John Charles. 1969. "The Samguk Sagi and the Unification Wars." Ph.D. avhandling, University of California, Berkeley. [Översättning av böckerna 6 och 7 i Silla-bongin och elva av biografierna, mestadels av män från Silla].
- Lee, Soyun och Shin Jeongsoo. 2018. "Kapitel 44 och 45 i 'Samguk Sagi': An Annotated Translation of Biography [sic] of Eulji Mundeok and Others." The Review of Korean Studies , 21(2): 165-145. [översättningar av böckerna 44 och 45 i biografiavdelningen].
- Na, Sanghoon, You Jinsook och Shin Jeongsoo. 2018. "Kapitel 41, 42 och 43 i Samguk Sagi : En kommenterad översättning av [sic] Biography of Kim Yusin." The Review of Korean Studies , 21(1): 191-262.
Uppslagsverk
- Beckwith, Christopher (2007). Koguryo: Språket för Japans kontinentala släktingar . Brills bibliotek för japanska studier. Slätvar. sid. 296. ISBN 9789047420286 .
- Kim, Kichung (1996). "Kapitel 4. Anteckningar om Samguk Sagi och Samguk yusa". En introduktion till klassisk koreansk litteratur . Routledge. sid. 256. ISBN 978-1563247866 .
- Lee, Peter H. (1992). Källbok för den koreanska civilisationen . New York: Columbia University Press. sid. 750 . ISBN 978-0231079129 .
- Lee, Ki-baik ; Wagner, Eward W. (1984). En ny Koreas historia . Harvard University Press. sid. 518. ISBN 978-0674615762 .
- Sin, Chaeho (1931). "조선상고사" [History of Ancient Korea, 2 vols]. Omtryckt i 단재 신 채호 전집 [ Samlade verk av Danjae Sin Chaeho ] (på koreanska). ed: 단재 신 채호 전집 편찬 위원회 (Compilation Committee), Seoul, Munjangsa, 1982.
Public Domain Research Papers
- Hong, Wontak, Pr.Em. Seouls nationella universitet (2009). "Ancient Korea-Japan Relations: Dating the Formative Years of the Yamato Kingdom (366-405 CE) by the Samguk-Sagi Records and Reinterpreting the Related Historic facts" (PDF ) . Open Area Studies Journal . 2 : 12–29. doi : 10.2174/1874914300902010012 .
- Lee, Hai-soon (1997). "Kim Pu-siks syn på kvinnor och konfucianism: en analytisk studie av kvinnors liv i Samguk Sagi" ( PDF) . Seoul Journal of Korean Studies . 10 :45–64. .
- McBride, Richard D. II. (augusti 1998). "Gömda agendor i Kim Yusins livsskrifter" . Acta Koreana . 1 : 101-142.
- Shultz, Edward J. (2004). "En introduktion till Samguk Sagi" . Koreanstudier . 28 : 1–13. doi : 10.1353/ks.2005.0026 . S2CID 144403549 . Arkiverad från originalet den 18 november 2007.
- Lowensteinova, Myriam (2012). "Biografier om de underprivilegierade i Samguk Sagi-krönikan" (PDF) . 6th World Congress of Korean Studies, 25-26 september 2012. s. 11.
Referenser ska fyllas i
- Gardiner, KHJ "Samguk Sagi och dess källor." Papers on Far Eastern History , 2 (september 1970): 1-41.
- rem East Asian History finns på http://www.eastasianhistory.org/archive
- Shim, Seungja. "Växter och djur i Samguk Sagis ortnamn." I Proceedings of the 9th Annual Conference, 10–15 april 1985, Association for Korean Studies in Europe . Le Havre: Association for Korean Studies in Europe, 1985.
- Soloviov, Alexander V. "Kim Busiks Samguk Sagi: 12th Century Man Viewpoint on Korean Culture". Major Issues in History of Korean Culture: Proceedings of the 3rd International Conference on Korean Studies, Moskva, 17–20 december 1996 . Moskva: International Centre for Korean Studies, 1997:71-74.
- Yi, Chong-hang. "Om den sanna naturen hos 'Wae' i Samguk Sagi." Korea Journal , 17:11 (november 1977): 51-59.