Mazel tov

"Mazel Tov!" skrivet på en vinglasetikett
I Israel är det vanligt att gästerna efter att brudgummen krossat glaset ropar "Mazel tov!"
En födelsedagstårta isad med orden "מזל טוב" ( mazal tov ), ofta gjord i Israel . Här är frasen skriven på hebreiska kursiv .

" Mazel tov " eller " mazal tov " ( hebreiska / jiddisch : מזל טוב ‎, hebreiska: mazál tov ; jiddisch: mázl tov ; lit. "lycka till") är en judisk fras som används för att uttrycka lyckönskningar till ett lyckligt och betydelsefullt tillfälle eller händelse.

Etymologi och uttal

Ordet mazel kommer från det bibliska hebreiska mazzāl , som betyder " konstellation " eller (på Mishnaic hebreiska ) "astrologiskt tecken" och kan vara relaterat till verbet נ-ז-ל som betyder "att rinna ner". Frasen mazel tov förekommer först på geonisk hebreiska, där den betyder "positivt astrologiskt tecken" eller helt enkelt "lycka". Den medeltida hebreiska sången siman tov u-mazel tov, yehe lanu ulkhol yisrael "Ett gott tecken, ett gott omen! Låt det ske för oss och för hela Israel" användes för att gratulera, och själva frasen fick en lyckönskan användning på jiddisch och Hebreiska i början av 1800-talet och inkorporerades senare i modern hebreiska . Det jiddiska och ashkenaziska uttalet av mazel har betoningen på den första stavelsen medan det moderna hebreiska ordet mazal har betoningen på den sista stavelsen. Mazel-tov används också som personnamn.

Frasen "mazel tov" är registrerad som att gå in på amerikansk engelska från jiddisch 1862, t ɒ f uttalas / - ˈm ɑː z əl ˌ t ɔː v ˌ - ˌ t ɒ v ˌ ˌ / . Ordet mazel lånades ut till ett antal europeiska språk, vilket betyder "tur", såsom: tyska , som Massel ; ungerska , som mázli ; Holländska , som mazzel och verbet mazzelen ("att ha tur"). Ordet tov kom också in på nederländska som tof/toffe ("trevligt" eller "bra") och tyska som töfte/dufte.

Användande

Mazel tov översätts bokstavligen som "lycka till" i sin betydelse som en beskrivning, inte en önskan. Den implicita betydelsen är "lycka till" eller "din förmögenhet har varit god" och uttrycket är ett erkännande av det faktum. Det liknar i användningen ordet "grattis!" och förmedlar grovt: "Jag är glad att det här bra har hänt dig!" [ citat behövs ] En vanlig hebreisk fras för att önska "lycka till", är b'hatzlacha ( בהצלחה ‎), som bokstavligen betyder "med framgång".

I hela den judiska världen, inklusive diasporan , "mazel tov!" är ett vanligt judiskt uttryck vid evenemang som en bar eller bat mitzva eller ett bröllop . Till exempel, i Israel, vid ett judiskt bröllop, ropas det av parets vänner och familj efter den ceremoniella krossningen av glaset . I Israel används frasen för alla möjliga glada tillfällen, som ett nytt körkort, en födelsedag eller att få ett nytt jobb.

Se även

externa länkar