Korniska språkväckelse

Den korniska språkväckelsen ( cornish : dasserghyans Kernowek , lit. ''resurrection of Cornish'') är en pågående process för att återuppliva användningen av det corniska språket i Cornwall , England. Det korniska språkets försvinnande började skynda på under 1200-talet, men dess nedgång började med spridningen av anglosaxiska på 300- och 400-talen. Den senast rapporterade personen som hade full kunskap om en traditionell form av korniska, John Davey, dog 1891. Väckelserörelsen startade i slutet av 1800-talet som ett resultat av antikvariskt och akademiskt intresse för språket, som redan var utrotat , och även som ett resultat av den keltiska väckelserörelsen. 2009 ändrade UNESCO sin klassificering av korniska från "utdöd" till "kritiskt hotad", ses som en milstolpe för språkets återupplivande.

Väckelse

Minnesplakett på Henry Jenners hem med tvåspråkig inskription

Under 1800-talet var det korniska språket föremål för antikvariskt intresse och ett antal föredrag hölls i ämnet och broschyrer om det publicerades. År 1904 publicerade den keltiska språkforskaren och Cornish kulturaktivisten Henry Jenner A Handbook of the Cornish Language . Publiceringen av denna bok anses ofta vara starten på den nuvarande väckelserörelsen. Stavningen i den här boken baserades på den som användes när korniska senast var ett gemenskapsspråk på 1700-talet.

Enat Cornish

Det första projektet för att kodifiera Cornish stavning och tillhandahålla en regelbunden ortografi för det återupplivade språket var det av Robert Morton Nance som beskrev sitt arbete i Cornish for All 1929. Till skillnad från Jenners sen Cornish-baserade verk, Nances ortografi, kallad Unified Cornish ( Kernewek Unys ), baserades huvudsakligen på Mellersta Cornish på 1300- och 1400-talen. Nance trodde att denna period representerade en höjdpunkt för kornisk litteratur. Förutom att presentera ett standardiserat stavningssystem, utökade Nance också det bestyrkta ordförrådet med former baserade till stor del på bretonska och walesiska , och publicerade en ordbok över Unified Cornish 1938. Nances puristiska tillvägagångssätt gynnade äldre "keltiska" former snarare än de historiskt nyare formerna härstammar från mellan- och tidigmodern engelska.

Nances verk blev grunden för återupplivade Cornish och hans ortografi var den enda som användes under större delen av 1900-talet. Men när fokus skiftade från skrivet till talat korniska, verkade Nances stela, arkaiska formulering av språket mindre lämplig för en talad väckelse. Dessutom saknade Nances fonologi några distinktioner som senare forskning visade måste ha funnits på traditionell korniska. Unified Cornish används fortfarande av vissa talare som, även om de erkänner dess brister, tycker att det har tjänat bra under de första decennierna av väckelsen.

Kernewek Kemmyn

1986, som svar på missnöje med Unified Cornish, genomförde Ken George en studie av ljuden av Cornish och utarbetade en ny ortografi, Kernewek Kemmyn eller Common Cornish , baserad på hans forskning. Liksom Unified Cornish behöll Kernewek Kemmyn en mellancornisk bas men implementerade en ortografi som strävade efter att vara så fonemisk som möjligt. George hävdade att denna mycket närmare relation mellan ljud och skrift skulle göra Cornish mycket lättare att lära ut och lära sig.

1987, efter ett års diskussion, gick Cornish Language Board med på att anta den. Dess antagande av Cornish Language Board orsakade en splittring i den corniska språkgemenskapen, särskilt eftersom folk hade använt Nances gamla system i många år och var obekanta med det nya. Även om den antogs av en majoritet av de cornishtalande (olika uppskattningar angav att den låg på cirka 55–80 %), kritiserades den av Nicholas Williams och Jon Mills av olika anledningar, såväl som av de som tyckte att dess nya ortografi var för annorlunda än traditionell cornish. stavningskonventioner.

Unified Cornish Reviderad

1995 utmanades Kernewek Kemmyn själv av Nicholas Williams som i sin bok Cornish Today listade 26 förmodade brister i Kernewek Kemmyn . Som ett alternativ utarbetade och föreslog Williams en revidering av Unified Cornish, kallad Unified Cornish Revised (eller UCR). UCR byggde på Unified Cornish, vilket gör stavningarna regelbundna samtidigt som de håller sig så nära de medeltida skriftlärdes ortografiska metoder som möjligt. I likhet med Kernewek Kemmyn använde UCR sig av Tudor- och senkornisk prosamaterial som inte var tillgängligt för Nance. En omfattande engelsk-kornisk ordbok av Unified Cornish Revised publicerades 2000 och sålde tillräckligt många exemplar för att förtjäna en andra upplaga. Ett svar på kritiken i Cornish Today dök upp strax efter i Kernewek Kemmyn – Cornish for the Twenty First Century av Ken George och Paul Dunbar. Ett motsvar på det senare kom 2007.

Modern Cornish

I början av 1980-talet publicerade Richard Gendall , som hade arbetat med Nance, ett nytt system baserat på verk av de senare korniska författarna på 1600- och 1700-talen, strax innan språket dog ut. Denna variant, som kallas Modern Cornish, även känd som Late Cornish, använder senare, något enklare grammatiska konstruktioner och en vokabulär och stavning som var mer influerad av engelska. Ortografin har genomgått ett antal förändringar. Huvuddelen som främjar Modern Cornish är Cussel an Tavas Kernuak .

Cornish Language Partnership

I praktiken hindrade inte dessa olika skriftliga former cornishtalande från att kommunicera effektivt med varandra. Men förekomsten av flera ortografier var ohållbar när det gäller att använda språket i utbildningen och det offentliga livet, eftersom ingen enskild ortografi någonsin hade nått bred konsensus. Efter erkännandet 2002 av korniska under del II av den europeiska stadgan för regionala språk eller minoritetsspråk, och det efterföljande upprättandet av det korniska språkpartnerskapet , blev behovet av konsensus mer akut. Som svar på detta inledde partnerskapet en process för att komma överens om ett standardformulär för användning i utbildning och offentligt liv.

2007 bildades en oberoende Cornish Language Commission bestående av sociolingvister och lingvister utanför Cornwall för att granska de fyra befintliga formerna (Unified, UCR, Late Cornish och Kemmyn) och överväga om någon av dessa befintliga ortografier kan vara lämpliga att adoptera som standard. form av korniska, eller om en ny femte form bör antas. Två grupper lade fram förslag om kompromissortografier:

  • UdnFormScrefys ( Single Written Form )-gruppen utvecklade och föreslog en ortografi, Kernowak Standard , baserad på traditionella ortografiska former och som har en tydlig relation mellan stavning och uttal, med hänsyn till både Mellankorniska och Senkorniska dialekter av Återupplivad Cornish . Sedan publiceringen av Standard Written Form har Kernowak Standard utvecklats till att bli en uppsättning föreslagna ändringar av SWF.
  • Två medlemmar i CLP:s språkliga arbetsgrupp, Albert Bock och Benjamin Bruch, föreslog en annan ortografi kallad Kernowek Dasunys (Cornish Re-unified) som försökte förena UC, KK, RLC och UCR ortografier. Detta förslag användes som en inputkälla för SWF men används inte som en separat ortografi.
  • Medlemmar i en grupp som heter Kaskyrgh Kernewek Kemmyn (Kampanj för Kernewek Kemmyn) höll inte med om skapandet av en ny standard och hävdade att den befintliga Kernewek Kemmyn-ortografin borde bli standarden.

SWF-processen beslutade så småningom att de befintliga ortografierna var för kontroversiella för att övervägas och att en ny kompromissortografi som alla grupper kunde stödja behövdes.

Standard skriftlig form

Den 9 maj 2008 träffade Cornish Language Partnership specifikationen för Standard Written Form som huvudpunkt på dagordningen. Alla fyra korniska språkgrupper, Unified Cornish, Unified Cornish Revised, Kernewek Kemmyn och Modern Cornish var representerade vid detta möte. Reaktionerna på den föreslagna ortografin var blandade från de olika språkgrupperna, Kowethas an Yeth Kernewek, Cussel an Tavaz Kernûak, Kesva an Taves Kernewek och Agan Tavas, men majoriteten ville ha upplösning och acceptans. Cornish Language Partnership sa att det skulle "skapa en möjlighet att bryta ner barriärer och avtalet markerade en viktig språngbräda i det korniska språket". [ citat behövs ]

Omröstningen om att ratificera SWF genomfördes och den 19 maj 2008 meddelades att man kommit överens om ortografin. Eric Brooke, ordförande för Cornish Language Partnership, sa: "Detta är en viktig språngbräda i utvecklingen av det korniska språket. Med tiden kommer detta steg att tillåta det korniska språket att gå framåt för att bli en del av allas liv i Cornwall. ." Det fjärde och sista utkastet till Standard Written Form genererades den 30 maj 2008.

Gorseth Kernows barder, under ledning av Grand Bard Vanessa Beeman, med överväldigande majoritet och efter två decennier av debatt, SWF för deras ceremonier och korrespondens. Från de tidigaste dagarna under Grand Bards Henry Jenner och Morton Nance, hade Unified Cornish använts för Gorseth-ceremonin.

Kernowek Standard

Kernowek Standard (Standard Cornish) är en föreslagen uppsättning revisioner av SWF. Det är baserat på det ursprungliga förslaget (kallat Kernowak Standard och nu betecknat KS1) för SWF, utvecklat av en grupp som heter UdnFormScrefys. Efter publiceringen av SWF-specifikationen bildade medlemmarna i denna grupp en ny grupp, Spellyans, för att identifiera brister i SWF och föreslå lösningar för övervägande för SWF-granskningen som ägde rum 2013. Ortografin som är resultatet av tillämpningen av dessa revisioner, Kernowek Standard, har använts i ett antal böcker, inklusive en utgåva av Bibeln och en omfattande grammatik, Desky Kernowek .

Jämförelsetabeller

Den här tabellen jämför stavningen av några korniska ord i olika ortografier ( Unified Cornish , Unified Cornish Revised , Kernewek Kemmyn , Revived Late Cornish , Standard Written Form och Kernowek Standard ).

UC UCR KK RLC SWF KS engelsk
Kernewek Kernowek Kernewek Kernûak Kernewek, Kernowek Kernowek Cornish
gwenenen gwenenen gwenenenn gwenen gwenenen gwenenen bi
cadar, chayr chayr, cadar kador kader, stol kador, cador stol, cadar stol
kēs ledtrådar keus keaz keus keus ost
yn-mēs yn-mēs yn-mes a-vêz yn-mes i mes utanför
codha codha koedha codha kodha, kodha codha (att falla
gavar gavar gaver gavar gaver gavar get
chȳ chȳ chi choy, chi, chy chi, chei chy hus
gwēus gwēus gweus gwelv, gweus gweus gweùs läpp
aber, ryver ryver, aber aber ryvar aber ryver, aber flodmynning
nyver nyver niver aldrig niver nyver siffra
peren peren perenn peran peren peren päron
scōl scōl skol scroll skol, skola scol skola
megy megy megi megi megi, megy megy (att röka
steren steren sterenn steran steren steren stjärna
hedhyū hedhyw hedhyw hedhiu hedhyw hedhyw i dag
varförbana varförbana hwibana wiban, whiban hwibana, whibana varförbana (att vissla
whēl whēl hwel rulla "arbete" hwel, whel hjul stenbrott
lün luen leun mager leun leun full
arghans arhans arghans ordnar arhans arhans silver
arghans, mona mona, arhans muna arghans, mona arhans, mona mona pengar

Se även