Hikimayu
Hikimayu ( 引眉 ) var bruket att ta bort de naturliga ögonbrynen och måla fläckliknande ögonbryn på pannan i det förmoderna Japan, särskilt under Heian-perioden (794–1185).
Hiki betyder "dra" och mayu betyder "ögonbryn". Aristokratiska kvinnor brukade plocka eller raka sina ögonbryn och måla nya med ett pulveriserat bläck som heter haizumi , som var gjord av sot från sesam- eller rapsoljor .
Historia
Hikimayu dök upp först på 700-talet, när det japanska hovet antog kinesiska seder och stilar. Japanska adelskvinnor började måla sina ansikten med ett vitt pulver som heter oshiroi . En förmodad anledning till hikimayu var att ta bort de naturliga ögonbrynen gjorde det lättare att sätta på oshiroi . Vid den här tiden målades ögonbrynen i bågformer, som i Kina. Kvinnor började också måla sina tänder svarta, känd som ohaguro .
Japansk kultur började blomstra i sin egen rätt under Heian-perioden (794-1185 e.Kr.), då japansk konst och kultur blomstrade i sin egen rätt vid det kejserliga hovet i Kyoto . Med vändningen bort från den kinesiska kulturen började japanska hovmän bära utarbetade kläder - jūnihitoe för kvinnor och sokutai för män - i färgkombinationer som symboliserar årstidernas växlingar och stiliserade naturvyer. Kvinnor började också måla sina ansikten tjockare och började måla sina ögonbryn som ovala eller äggformade fläckar på pannan, ovanför placeringen av sina naturliga ögonbryn.
En teoretiserad anledning bakom övergången till mycket stiliserade ögonbryn är att när frisyrer på kvinnor övergick till långt hår som lämnades att hänga naturligt på varje sida av ansiktet, blev pannan för framträdande och att man målade ögonbrynen som ovaler halvvägs upp i pannan. återställde denna balans. [ citat behövs ]
Utövandet av hikimayu fortsatte även in i den senare delen av Heian-perioden; Särskilt män målade sina ansikten vita, svärtade sina tänder och ritade om sina ögonbryn under sina senare år. Som ett mode för kvinnor hikimayu i ett antal århundraden efteråt. I Noh- drama, som startade på 1300-talet, har maskerna för rollerna som unga kvinnor vanligtvis ögonbryn i hikimayu- stil.
Från och med Edo-perioden (1603-1867 ) övergick både hikimayu och ohaguro till en praxis som endast ses på gifta kvinnor. Under senare hälften av 1800-talet avslutade den japanska regeringen sin isolationism och började anta västerländsk kultur. Ögonbryn målade på pannan och svärtade tänder ansågs inte längre lämpliga för det moderna samhället, och 1870 förbjöds hikimayu och ohaguro .
I modern tid ses hikimayu och ohaguro vanligtvis bara i historiska dramastycken som Noh och kabuki , och ibland på lokala festivaler. Lärling geisha i vissa håll i Japan - typiskt i Kyoto - kan också utöva ohaguro innan han uppgraderar till geisha status.
I litteraturen
Hikimayu nämns i båda de stora litterära klassikerna från Heian-perioden, Sagan om Genji och Kuddboken . Passagen från Sagan om Genji , nära slutet av det sjätte kapitlet, handlar om en tjej i tioårsåldern som bor i kejsar Nijos palats. Den ursprungliga japanskan, romaniseringen och Edward Seidenstickers översättning är som följer.
古代の祖母君の御なごりにて、歯黒めも まだしかりけるを、ひききばが眉のけざやかになりたるも、うつくしうきよらなり。
Kotai no Oba-Gimi no ohom-nagori ni te, ha-gurome mo madasikari keru wo, hiki-tukuroha se tamahe re ba, mayu no kezayaka ni nari taru mo, utukusiu kiyora nari.
På grund av hennes mormors konservativa preferenser hade hennes tänder ännu inte blivit svärtade eller hennes ögonbryn plockade. Genji hade låtit en av kvinnorna svärta hennes ögonbryn, vilket ritade fräscha, graciösa bågar.
Översättningen av Royall Tyler är:
Av aktning för sin mormors gammaldags uppförande hade hennes tänder ännu inte fått någon svärtning, men han hade låtit sminka henne, och den skarpa linjen på hennes ögonbryn var mycket tilltalande.
I Meredith McKinneys översättning av kuddboken lyder avsnitt 80:
物のあはれ知らせがほなるもの—鼻たるまもなく、かみてものいふ聲。まゆぬくも。
Saker som skapar intrycket av djupa känslor – Ljudet av din röst när du hela tiden snusar på din rinnande näsa medan du pratar. Plockar dina ögonbryn.
På bio
Hikimayu kan ses i filmerna Rashomon , Ugetsu och Ran . I de två första filmerna hikimayu ses på skådespelerskan Machiko Kyō : i Rashomon , som utspelar sig i Heian-perioden, spelar hon en samurajs fru; i Ugetsu , även känd som Ugetsu Monogatari , som utspelar sig i Sengoku-perioden (inbördeskriget) 1493–1573, spelar hon spöket av en adelskvinna. I Ran , som är baserad på King Lear , syns hikimayu på Mieko Harada som Lady Kaede.