Hieronymus brev till påven Damasus

Början av brevet i Codex Sangallensis 48 ( vänster ) och i Codex Beneventanus ( höger )

Hieronymusbrevet till påven Damasus I ( latin : Epistula Hieronymi ad Damasum papam ), skrivet 376 eller 377 e.Kr., är ett svar från Hieronymus påven Damasus I :s brev som uppmanar honom att göra en ny latinsk översättning av de fyra evangelierna , för att ersätta Vetus Latina- översättningen . Brevet är före perioden 382–405 då Hieronymus arbetade på sin översättning, Vulgatan .

I episteln gick Hieronymus med på att Vetus Latina -översättningen av de fyra evangelierna skulle revideras och korrigeras, och erkände de många skillnaderna mellan varje latinsk manuskript så att var och en såg ut som sin egen version. För att råda bot på problemet gick Hieronymus med på att de skulle korrigeras på grundval av de grekiska manuskripten (grekiska Nya Testamentet) . Hieronymus förklarade varför den gamla latinska ordningen av evangelierna ( Matteus , Johannes , Lukas , Markus ) skulle ändras till Matteus, Markus, Lukas, Johannes, eftersom det är ordningen för de grekiska manuskripten. Han förklarade också vikten av Eusebiankanonerna och hur man använder dem.

Kopior av brevet förekommer i många latinska manuskript evangelieböcker och biblar (även i gamla latinska Codex Sangallensis 48) . Vanligtvis placeras den i början av evangelieboken (t.ex. Codex Sangallensis 48 eller Lindau-evangelierna ).

Se även

externa länkar