Grizzly Tales for Gruesome Kids (bok)
Författare | Jamie Rix |
---|---|
Ljud läst av | Andrew Sachs (1993) |
Illustratör | Bobbie Spargo |
Cover artist | Bobbie Spargo |
Land | Storbritannien |
Serier | Grizzly Tales för grymt barn |
Releasenummer |
1 |
Genre | Barns skräck |
Utgivare | André Deutsch Limited, etc. |
Publiceringsdatum |
17 maj 1990 |
Mediatyp | Inbunden |
Sidor | 112 (första upplagan) |
Utmärkelser | Nestle Smarties Book Prize 1990 (skönlitteratur, ålder 9–11) |
ISBN | 978-0-23-398531-2 (första upplagan) |
Följd av | Spökliga berättelser för spöklika barn |
Gick ut ur tryck 2009 |
Grizzly Tales for Gruesome Kids är debutboken av den brittiske författaren Jamie Rix och var den första boken i barnens varnande skräckboksserie Grizzly Tales for Gruesome Kids . Den publicerades den 17 maj 1990 av André Deutsch Limited och innehåller 15 korta varnande berättelser. Dessa berättelser innehöll en monsterlärare i matematik, djurskötare, en frisör som specialiserat sig på att få oförskämda barn att bete sig, en jätte som inte kan sluta växa, en magisk hatt, en magisk bok, magiska saxar och en godisbutik full av skyltdockor.
Den vann 1990 Nestle Smarties Book Prize for Fiction, ålder 9–11.
Synopsis
Den Nya Nanny
Familjen Frightfully-Busy bor i södra London och visste ingenting om varandra: föräldrarna var arbetsnarkomaner som inte hade tid för sina barn, Tristram och Candy, som tillbringade varje dag med att mobba sin barnflicka , Mrs. Mac, och berätta för sina föräldrar något annat. berättelse när de kom hem. En dag hävdar de att hon hade slagit dem med deras fars dyra golfklubbor vilket får fru Mac sparken , men det skulle vara ögonblicket där problemen började. Mrs. Frightfully-Busy är förkrossad över att de måste bli av med en gammal familjevän när hon bläddrar i en telefonkatalog och upptäcker Animal Magic-byrån. 30 minuter efter bokningen står en talande pyton på tröskeln med förkläde och portfölj, men herr och fru Frightfully-Busy har inte tid för någon briefing och åkte till jobbet direkt efter pytonslangens hela 12 meter (39 fot) lång kropp är i korridoren. Pytonslangen säger åt Candy och Tristram att behandla henne som en mänsklig barnflicka, ironiskt nog samtycka till barnens beteende och ta bort all rädsla de hade för ormar. De bränner svansen i kokande vatten, binder henne och dunkar hennes huvud i toaletten, får henne att glida över häftstiften och lämnar henne i trädgården så att fåglarna kan picka på henne. När deras föräldrar kommer hem klockan 18 .
Nästa morgon ringer Mrs Frightfully-Busy ett klagomål till Animal Magic, som lovar att skicka en bättre barnflicka. 15 minuter senare rusar föräldrarna ut ur huset och en jättespindel kryper in. Tristram tar henne till badrummet och han och hans syster plaskar och häller vatten över spindeln och kräver sedan att hon gör en klätterställning i trädgården av hennes webb . Hon väver när barnen beordrar henne att göra den större tills den sträcker sig över två trädgårdar och lika hög som skorstenen . När hon sov, binder barnen upp henne i den och petar henne med en pinne tills deras föräldrar kom hem. Efter att deras pappa eskorterat henne ut i en skottkärra snyftar barnen att hon band dem i taket i deras anklar. Mrs Frightfully-Busy ringer ett nytt klagomål nästa morgon och går till jobbet omedelbart efter, och lämnar tillräckligt med tid för Tristram att vänta vid ytterdörren med ett slagträ. Sekunder senare slår han en alligator på hennes huvud medan Candy skrattar. När deras föräldrar kom hem hittade de en sovande alligator och inga barn. Alligatorn erkänner att hon åt dem, lägger två ägg och lämnar. Tristram och Candy kläcker ut äggen och erkänner omedelbart sitt missbruk när de kramar sin mamma. Dörren knackar och Mr. Frightfully-Busy hittar Mrs. Mac på tröskeln, som hoppades att hans barn hade hittat en ny barnflicka. Mr Frightfully-Busy erkänner att det hade varit svårt, anställer henne igen och hjälper till med hennes tre resväskor. En var gjord av ormskinn, en var liten och luddig och den andra var gjord av alligatorskinn.
Det ensvansiga, tvåfotade, trekantiga, fyrhövdade, femfingrade, sexhakade, sjuvingade, åttaögda, nionäsade, tiotandade monstret
I den indiska byn Jaisalmer fanns det en gång ett monster som brukade terrorisera vid solnedgången. Den bodde i de närliggande grottorna och varje modig riddare som försökte döda den för 1 000 INR (tusen rupier ) sågs aldrig igen. Tulsidor var en bondson som var den längsta pojken i sin klass, och matematik var hans sämsta ämne. Det skulle bli ett matteprov snart, men det var osannolikt att Tulsidor klarade sig, oavsett hur många privatlärare hans föräldrar anställer. En natt, när han blev distraherad av 2+1 och 1+2, glömde han att solnedgången var över, och monstret rusade mot byn och letade efter mat. Tulsidor svimmar och vaknar upp i en mörk grotta och ser monstret som sitter mitt emot och läser, och fångas när han försöker fly. Monstret erbjuder sig att lära honom hur man räknar och använder sina många kroppsdelar för att hjälpa Tulsidor med addition . Tulsidor njuter av sin gratis mattelektion och lär sig hur 2+1 och 1+2 båda är lika med 3, och förklarar att han hör om monstret som kidnappar och äter människor och är orolig att samma sak skulle hända honom. Monstret är förvånat över att höra dessa rykten och svarar att han vill ha vänner men alla djur kommer att fly på grund av hans utseende, och han är väldigt klumpig på grund av sina jättefötter som ständigt förstör hus i byn.
Tre dagar senare återvände Tulsidor hem oskadd. När han fick högsta provbetyget på Matematikprovet kräver hans lärare att få träffa den som lär honom. Dagen efter eskorterar Tulsidor monstret till hans skola. Byn får panik men Tulsidor försäkrar att monstret är den nya matematikläraren utan avsikt att äta människor. Jaisalmer blir födelseplatsen för historiens bästa matematiker och är fortfarande den bästa platsen i världen att lära sig matematik 400 år senare.
Spaghettimannen
Trots att den är stängd och ser övergiven ut en gång om året surrar och tutar en pastafabrik hela natten. Ingen hade någonsin setts lämna och/eller besöka och dess ursprungliga ägares vistelseort var okänd, men närhelst det vaknade till liv öppnades de främre portarna så att en svart bil kunde köra ut och in igen. Sedan stängdes portarna och fabriken skulle vara tyst ett år till utan att Venedig märkte det.
I Storbritannien bor Timothy King, en pojke som kastar våldsamma utbrott över varje måltid som hans mamma ger honom. Hans mamma är hemsk på disciplin och misslyckas med att få sin son att lyssna på henne, medan hennes man är en känslomässigt avlägsen arbetsnarkoman och använder arméslang som ofta förvirrar Timothy och får honom att bete sig mer illa. En morgon plockar Timothy upp sin tallrik full med frukost och kastar den mot diskbänken och stänker äggen mot fönstret. När hans mamma gråter i hjälplös förtvivlan, hör ytterdörren ett upplåsningsljud. Nervöst hotar Mr King att han är i armén men tar med sig sin fru för stöd när han lämnar köket för att undersöka korridoren. Nu ensam känner Timothy mjöl och sedan spagetti och känner ett kvävande tryck på hans mun som en hand som försöker hålla käften på honom, förutom att "fingrarna" som borstar hans kind känns som tunna pinnar. När hans föräldrar återvänder till köket kan Timothy andas igen och dofterna försvinner. Hans mor teoretiserar senare att The Spaghetti Man just hade besökt, förklarar att han kidnappar barn som vägrar att äta deras middagar. Hon antar att Timothy har blivit skonad och getts en chans till inlösen. Timothy hånar den stora sagan , även om han kommer att äta allt som serverats sedan dess. Detta ändrar snart nästa frukost när Timothy återgår till sitt gamla beteende när en tallrik med rostat bröd placeras framför honom. Han gnäller om sitt hat mot maten och sin familj och förklarar att han inte kommer att äta den när han lämnar köket. Mrs King följde efter och släpade honom tillbaka till bordet medan hon säger till honom att hon inte kommer att låta honom gå förrän han är klar.
Dagen efter sitter Timothy fortfarande vid bordet med den dagsgamla skålen framför sig. Han försöker bli av med den: han slänger den i soptunnan, han smyger ut ur huset och stoppade in den i en brevbärares påse och försökte mata guldfisken med den, men rostat bröd skulle fortfarande återgå till tallriken. Nästa dag gick Mr. King till jobbet och Mrs King gick för att shoppa. Nu när Timothy är ensam hemma, tar han ut sin hämnd : han tömmer kylen i en soppåse och stoppar den bakom sina föräldrars säng; han slår sönder varje glödlampa i huset med stenar från trädgården och sparkar katten; han klotter in i en dörr med en skruvmejsel ; och går till badrummet för att översvämma det. Spärren på ytterdörren låses upp. Timothy hör det och står triumferande när badvattnet stiger, upphetsad över att se sin mammas reaktion på att fånga honom på bar gärning. När badet svämmar över flyger badrumsdörren upp. Ingen är där, förutom doften av mjöl och spagetti.
Timothy vaknar upp i ett rum fullt av barn med matetiketter på kläderna. En tjej med rött, lockigt hår som heter Rachael förklarar att de är i Italien och kommer att förvandlas till mat av Spaghetti Man. Hon visar upp sin etikett med lockiga snurror och pekar ut Timothys lasagne . Timothy käftar vid tanken på lasagne och försöker starta en revolt , hoppar upp på ett bord och skriker mot rummet fullt av barn att de har ljugits för och borde lämna. Men i dörröppningen bakom honom står en självbelåten kock med ett galet skratt och smäller mjöl från händerna. Den natten sover venetianska medborgare medan den övergivna fabriken knuffar och surrade fram till soluppgången, när den svarta bilen lämnar och åker in genom de öppna portarna. Hemma i Storbritannien förbättras Mr och Mrs Kings liv, nu är deras son inte i närheten för att slänga sin mat och skrika om hur mycket han hatar dem; Mrs King märker att Timothy är borta men berättar aldrig för sin upptagna make. När han går tillbaka till jobbet en morgon besöker hon butikerna för att leta efter lite lasagne till kvällens middag.
Prinsessans kläder
Felicity blir ständigt bortskämd av sin far, som ger henne smeknamnen prinsessan, till den grad att hon till synes tror att hon var en. Hon har så många kläder och skor, hon har varit med i Vogue och Harpers and Queen- artiklar. En dag bjuder hennes mamma in en rynkig kvinna med en portfölj i krokodilskinn in i huset. Den här kvinnan är Miss Shears, en representant för en modekatalog, och Felicitys mamma vill visa sin dotter olika kläder. Felicity blir rasande eftersom hennes pappa köper nya kläder till henne varje vecka, men hon ignoreras när Miss Shears visar upp broschyrer som reklamerar kläder som inte var rosa och spetsiga. Felicity fortsätter sitt utbrott och springer ut ur rummet, och lämnar sin mamma för att välja de fräckaste kläderna hon någonsin har sett. Hon vägrar prata med sin mamma i många dagar och gömmer sig i friggeboden när kläderna levereras. Hon blev förskräckt när hon upptäckte att hennes gamla kläder hade flyttats ur hennes garderob och ersatts med kläder i olika blå nyanser. Hennes mamma ber henne att prova något men Felicity vägrar tills hennes mamma argt ger upp. Eftersom hon inte kan hitta sina gamla kläder improviserade hon med badlakan, en fiskehatt , stövlar och en päls , och sprang efter skolbussen och lämnade sina föräldrar att tjafsa om vem som uppfostrat henne bättre.
Felicity ångrar sitt beslut när hon kommer till skolan. Andra elever retar henne och kostymen kändes obekväm överallt. För att inte få sin mamma att vinna planerar hon att bli av med sina nya kläder genom att slå om dem och skicka tillbaka dem till Miss Shears. Klockan 23.30 den natten vaknar hon och tog ut omslagspappret ur sin papperskorg. Ett svart paket som skickas till "Endast att öppnas av en prinsessa" dyker upp på golvet, med en liten sax inuti. Felicity går till garderoben och skär i sina nya kläder. Medan hon skrattar triumferande föll avklippt tyg på golvet i trasor tills hon inte hade några kläder kvar. Saxen hoppade ur hennes hand och landade på den översta hyllan i garderoben där hennes gamla kläder har gömts och förstört dem också. Tyget i rummet skapar en tromb som snurrar runt Felicity och bär henne genom rummet; Miss Shears ansikte dyker upp i fönstret och hon flyter iväg på en kvast . På morgonen har alla Felicitys trimmade kläder försvunnit och hennes föräldrar är förvirrade. Hon går i skolan i sitt täcke och har gjort det sedan dess.
Den svarte riddaren
Kung Basil styrde Ruritanien i många år och var älskad och respekterad av sina undersåtar och regering. Tyvärr hade han aldrig arvingar så när han dog fick alla panik. Regeringen beslutade så småningom att annonsera tjänsten genom en provtagningsliknande process men de hade ingen tur och ett år senare var regeringen säker på att alla i Ruritanien hade övervägts och intervjuats. Ordet nådde Draconia på andra sidan gränsen och dess prins Egor kunde inte vänta. Nästa dag samlade han sin armé och stormade genom landet och förstörde alla ruianska saker på deras vägar tills de nådde rikets murar. Egor övergav laget för tid för sig själv och upptäckte floden Alter, en berömd magisk flod. Efter att ha tvättat ansiktet ger hans reflektion honom uppmuntrande ord innan han skingras av en gädda nära krusningarna, vilket inspirerar Egor att lägga ett bakhåll i slottet.
Striden över natten var lång och blodig, och Ruitania fick en grym, självisk kung nästa morgon. Allt det roliga som Basil hade tillåtit förbjöds nu av kung Egor, och hans undersåtar lämnade knappt sina hem. Parlamentsledamöter vaknade av att vakter skickade dem till fängelsehålorna och barn till bönder fick i uppdrag att arbeta för monarkin. Egor älskade att vara kung eftersom alla automatiskt blev ja-män men han tröttnade snart på gråtande bönder. Han gick tillbaka till Alter för att få fler tips och reflektionen skäller ut honom för att han gav upp innan den äts upp av gäddan. Egor återvände till slottets grymhet och skulle avrätta alla som ifrågasatte hans idéer. Det ledde senare till paranoia över att störtas, trots att han regerat framgångsrikt i två år, så Egor gick tillbaka till Alter för att få en ökad självförtroende. Hans reflektion hade försvunnit och vattnet porlande. Han kunde inte känna igen sitt ansikte men då hoppade en jättegädda ut och åt upp honom hel. När nyheterna nådde Black Knight var död, utsåg den nyligen frigivna regeringen en kvinna vid namn Gertrude till drottning, trots att många ville att gäddan som dödade Egor skulle bli kung istället. Drottning Gertrud lät dock gäddan leva i den kungliga guldfiskdammen under resten av sitt långa liv.
Limmade till TV:n
Herbert Hinkley ockuperar ofta tv:n i familjens vardagsrum: han sitter i sin fåtölj hela dagen, äter chips och kanalsurfar , och lämnade aldrig tv:n. En natt låter hans föräldrar honom sova på nedervåningen och en förtjust Herbert firar med salt och vinägersmak istället för sin vanliga ost och lök. När han sover slår blixten ner i TV-antennen som är ansluten till Herberts tv och slår på den. En liten vit prick på skärmen växer tills den får rummet att glöda och suger in den sovande Herbert. Han vaknar av att mammas ansikte tittar på honom från andra sidan tv:n men han är för liten för att synas. Han springer till ett rött ljus längst ner i en mörk korridor och öppnar dörren efter att ha flyttat en het, elektrisk spole. Bakom dörren finns ett nyhetsrum där nyhetsläsaren Gayna Honeycombe rapporterar om hans försvinnande. Herbert springer mot henne men hon och uppsättningen försvinner . En elkabel faller från taket och syra börjar sippra genom golvet. Herbert flyr in i en annan korridor som är full av dörrar. Han öppnar en dörr och en liten flicka som spelar brädspel med en clown skrämmer bort honom; en annan dörr ledde till en våldsam barbråkscen från en westernfilm som oväntat visar Sooty and Sweep som gömmer sig under ett bord och väntar på att deras program ska börja. Herbert blir sedan sjukhuspatient under en australiensisk såpopera och upptäcker att han kommer att förvandlas till en ost- och lökknack om han aldrig kommer ut ur tv:n. Han springer ut från sjukhuset i panik i hopp om att leta efter ett duschrum - hans fingrar har redan förändrats men att duscha i kläderna kan sakta ner processen.
I hans vardagsrum ger Herberts föräldrar upp sökandet efter sin son och har kanalsurfat hela morgonen. Herbert går från att rusa in i en brinnande byggnad till att springa förbi Batman och Robin till att vara med i en matlagningsprogram där tv-kocken stoppar in honom i ugnen. Herberts föräldrar skrattar så hårt att de inte märker att tv:n ryker, brinner och sedan sönderfaller till en hög med aska. När de slutar, tar Herberts mamma fram dammsugaren och plockar upp osten och lökkrisen ovanpå askan. Hon lägger den i en tupperware -låda och lägger den bak i kylen så att Herbert kan äta när han kommer tillbaka.
Frisören av Civil
För många ospecificerade år sedan fanns det en kuststad som heter Saucy by Sea som hade rykte om sig att vara hemmet för de grövsta barnen i världen, men detta förändrades snabbt. En stilig barberare med mustasch anlände till staden och öppnade sin butik och erbjöd gratis frisyr till många barn som bodde där. Frisören ville inte gå med på ett gratiserbjudande och blev populär bland många föräldrar, särskilt föräldrar till barn som förblev trogna stadens stereotypa. Alla de oförskämda barnen som skickades dit skulle lämna butiken väluppfostrade. Trots att deras barns hår inte såg annorlunda ut än när de lämnade, var föräldrarna fortfarande frisörens största fans.
På en Saucy skola finns det två barn som heter Tania Wilson och Perigrine, som ofta plågar sina lärare med sin vägran att samarbeta och lyda, och sina irriterande försök att vara klassens clown . I en anekdot vägrar Tania att delta i idrott i sina underkläder , vilket är obligatoriskt i skolans regler. När idrottsläraren kräver en anledning hävdar Tania att hon har ett läkarbrev från sin mamma, klättrar upp på en häst och sjunger " La !!" och den arga läraren skickar henne till rektorns kontor. Hon träffar Peregrine där, som har blivit utsänd för att han gör narr av en lärare i en oförskämd parodi på " Jingle Bells" . Rektorn beordrar dem att komma in och planerar att skrämma dem med sin käpp , men Peregrine och Tania skanderar oförskräckt, vilket får honom att kollapsa och ringa efter matron , vilket innebär ett plötsligt mentalt sammanbrott .
En dag kommer frisören på skolbesök. Eleverna i Peregrine och Tanias klasser står och korar ett "God morgon" när han kommer in, medan Peregrine och Tania ignorerar honom respektive hånar vulgärt. Frisören ler och säger till barnen att de måste besöka hans butik i morgon som han skriver i en anteckningsbok. Dagen efter kliver Tania och Peregrine in i frisersalongen och ser sig omkring medan de väntar på sin frisyr. Tania märker att det inte finns några speglar och att den märkliga frisörstolen ser mer ut som en tandläkarstol men Peregrine är vid kassan och öppnar en av frisörens burkar med sniglar för att hålla en snigel över munnen som om han skulle äta upp dem. Frisören kommer plötsligt in och får Peregrine att tappa burken och snigeln i chock, nästan kvävs när han svalde. Burken smäller mot golvet och sniglarna slingrar sig runt och gör ljud som påminner Tania om röster. Frisören samlar ihop sniglarna och stoppar in dem i sin förklädesficka. Han låser ytterdörren, öppnar upp sina barberarredskap, tar fram en kniv och slickar den; barnen häpnar till tystnad när frisören torkade bort blodspåret från bladet. Han knyter en haklapp runt Peregrine och spänner fast honom i frisörstolen. "Öppna vid", beordrar han. Tania skriker i chock och frisören förklarar att han faktiskt inte är en frisör: han reser runt till olika städer för att stoppa oförskämda barns missförhållanden genom att skära av delar av deras tunga och tvätta ur munnen ordentligt tills de inte är oförskämda längre.
Tania och Peregrine återvänder till skolan nästa dag med kortare tungor och artigare attityder. Samtidigt har frisörsalongen på huvudgatan stängt och frisören har lämnat staden för att hitta fler affärer. Han ses aldrig igen.
Mannen med ett chip på axeln
En morgon vaknar en man irriterad av att ett chip växte ur hans axel.
Jätten som blev för stor för sina stövlar
Hugh var en jätte som bodde i en landsbygdsstuga med sin fru i Wales . Han hade stökigt svart hår och vårt ansikte och tunga, vilket gav honom en stor läsk som sprayade allt han mötte. Hans fru försökte sitt bästa för att tillgodose hans krav på mobbning, men en dag hade Hugh växt tills han inte fick plats i deras hem. Han trampade bredvid och hotade herr Sparrow, vilket antydde ett löfte att nästan dränka honom och hans familj med talhinder. Familjen Sparrow rusar ut ur sitt hus så fort de kan genom det gigantiska spottet och Hugh flyttade genast in, kastade ut möblerna och sov nere. Nästa morgon stack hans lemmar ut genom fönstren och hans huvud hade dragit av taket från byggnaden; han hade växt igen. "JAG BEHÖVER MER UTRYMME!" skriker han; spottet regnade i femton sekunder över en närliggande by. Efter att ha ätit en skog, närmar sig Hugh en kyrka och skrämmer bort kyrkoherden och de bedjande byborna där inne med sin lisping. Som tur var var kyrkan varm och tillräckligt stor för att Hugh skulle sova i över natten men han vaknade kall och högre än de lägsta molnen. Han trampade över gränsen till London och åt duvor från Trafalgar Square och drack från Themsen . Hans läppande regnade över de brittiska öarna när han gick över till andra engelska städer för att hitta utrymme. Hugh var så lång att USA:s president ringde honom och varnade att USA:s väpnade styrkor inte skulle tveka att attackera om han försöker korsa Atlanten, så Hugh går över och äter upp hela den amerikanska militären.
"JAG BEHÖVER MER UTRYMME!" Hugh skrek och hans lisp regnade över Afrika i sex timmar. Så småningom somnade han med fötterna i Australien, botten i Indien och huvudet på Arktis , men han vaknade upp större än solsystemet och Vintergatan . En satellit svävar runt hans näsa och ber honom att inte prata mer eftersom han skulle dränka jorden. Hugh tar tag i den och stoppar den i munnen. Antennen petade en tungvårta, som "poppade" Hugh som en ballong . Han flyter tillbaka till jorden och landar i en regnig gräsmark på 5 centimeter (2,0 tum) hög, mindre än bladen . Han kräver att en snigel lämnar över sitt hem men snigeln vägrar och kör över honom .
Träkullen
Femårige Jack är uttråkad och rastlös. Han ville att hans mamma skulle läsa en godnattsaga för honom men hon är för upptagen med ett tidningskorsord . Efter att han irriterat henne för att få hennes uppmärksamhet, säger hans mamma åt honom att hämta en bok från övervåningen, men Jack vägrar och pirrar runt henne. Hans mor beordrar honom att gå och sätter honom utanför rummet; Jack var mörkrädd och hans fantasi blev spöklik: silhuetter av nattfjärilar i gatlyktans lampor påminde honom om fladdermöss och trappans ledstång såg ut som en bröstkorg . Han började undra om bogeyman faktiskt var mer rimlig än han från början trodde när han provade trappan. Han hör ett lågt mullrande och ett knarr och springer så fort han kan till sina föräldrars sovrum och slår igen dörren efter sig ifall ett troll skulle försöka jaga honom. Han rusar snart tillbaka till trappavsatsen när han misstar en flödande gardin som ett spöke. Bogeymannens domän var badrummet, som låg bredvid den andra trappan som ledde till hans sovrum på andra våningen. Jack kröp förbi dörren så att bogeyman inte kunde se honom genom nyckelhålet och försökte ignorera det droppande ljudet inuti (bogeyman var notoriskt sliskig). När han kom upp till den andra avsatsen kom han ihåg eldmonstret, som älskade att plåga honom varje natt genom att gnälla och skrapa dörren. Han ser den ligga utanför hans sovrum och hoppar på den och tar tag i katten i pälsen; den panikslagna katten frigör sig från sitt grepp och springer iväg. Jack återvänder till vardagsrummet så fort han kunde med godnattsagan i handen. Hans mamma hånar att hon visste att han överreagerade och tar kopian av Dracula när han klämmer sig bredvid henne.
Ströbuggan
Berättelsen börjar med en historielektion om soptunnan . Innan det uppfanns var gatorna smutsiga och råttor av alla storlekar var överallt, attackerade spädbarn och åt skräpet. Byxor bars knappt till förmån för strumpbyxor så att råttor inte kunde krypa upp för folks ben. Herr Dustbin bestämde sig för att städa gatorna med flera hinkar och dumpade röran på en plats där råttorna inte kunde hitta den, vilket gjorde att de dog ut och gatorna blev renare. Trots att herr Dustbin dog som en framgångsrik och vördad uppfinnare, fann folk inget behov av hans arbete längre, nu när råttorna aldrig skulle besvära dem igen, men på grund av detta blev gatornas skräphögar berg och ingen mängd dumpning i havet kunde bromsa det. Det var nu en nationell nödsituation och en persons fel: en sjukligt fet tjej vid namn Bunty Porker, som åt nästan varje timme och kastade sina containrar och andra använda paket över hennes grannskap och stad, vilket skapade ett skräpberg på storleken av två berg. Storbritannien luktade fruktansvärt och lockade insekter från hela världen, från blodsugare till sjukdomsspridare. Drottningen ringer till premiärministern och kräver att han åtgärdar problemet, så parlamentet beslutar att Porker ska fångas av armén, ledd av överste Buffy.
Vid midnatt smög Porker ut ur sitt hus för att bestiga berget och dumpa sitt skräp varhelst hon kunde hitta en plats. Armén överfaller henne med nät och käppar och omger henne hårt när överste Buffy meddelar att de hade kommit för att arrestera henne. Porker vägrar artigt och svänger med armarna som en propeller , slår alla soldaterna iväg och fortsätter att bestiga berget. När hon kommer till toppen ser hon en tråd under foten. Det rörde sig. Porker inser att den liknade en känsel som hon upptäckte var fäst vid en gigantisk europeisk svart bugg som gömde sig under henne. Den brast ut från toppen, knäppte med tången och åt Porker och berget inom några sekunder. När insekterna hade ätit upp all skräp lämnade de Storbritannien för att hitta mer mat, men alla hade lärt sig sin läxa. Papperet blev ett populärt husgeråd igen.
Goblin Mountain
Närhelst Joseph Alexander har läst klart en bok, river han ut sidorna och kastar ut dem genom ett närliggande fönster, vilket irriterar hans föräldrar. En kväll blir hans föräldrar chockade och rasande när de upptäcker att han hade förstört varje bok i huset och jordat honom på vinden . Joseph förstår inte frågan: varje gång han kastar ut de lösa sidorna genom fönstret, antar han att de kommer att plantera sig i jorden och växa till nya böcker. Vinden är mörk, dragig och rörig; utanför fortsätter en kattuggla att skrika. Joseph håller sig vaken och funderar på en plan för att fly. Han rusar till en koffert och öppnar den och upptäcker den stora, svarta boken som tynger stammen. Joseph tar boken och tittade igenom den: omslaget har en örn som sitter på ett berg och inuti är det fullt av illustrationer av formskiftande och djävulsdyrkande troll och symboler; Joseph antar att det är en trollformelbok.
Efter att ha läst, skjuter Joseph stammen till fönstret för att få hävstång. Han kastar de sönderrivna sidorna i "trollboken" ut genom fönstret mot natthimlen. Sidorna flyter mot berget intill Josephs hus och exploderar i lågor vid sammanstötningen och förvandlas till flyende kråkor . Den främre luckan i Josefs händer blir varm och örnens ögon lyste röda, så Josef kastade också ut den genom fönstret, slog i trädet och satte eld på det. Josefs mamma kommer in på vinden precis när Josef kidnappas av en jätteörn; hon blåses omkull av en vindpust innan hon visste vad som hände. Örnen flyger Josef runt berget och släpper honom på ett träd där han hör en röst högt viska "Se upp!" Han inser att han nu var på en avsats bredvid en gigantisk, illaluktande grotta. En troll dyker upp och slår ett metallkoppel runt hans hals och drar in honom mot en rättssal . Hånande troll i säten och kråkor i taket titta på när Joseph dras framför en trolldomare. Han anklagas för att ha förstört den hemliga, uråldriga boken The Great Book of Tharg (antyds vara en bok som tros ha saknats i flera år). Joseph fortsätter att kräva en rättegång när trollerna i publiken kastar ut förslag om avrättning. Domaren förklarar att det inte finns något behov av en rättegång eftersom Joseph hade rivit för många böcker för att vara oskyldig och beordrar honom att planteras. Om flera år skulle han växa till ett träd och huggas ner för att göra papper.
Josephs mamma öppnar vindsdörren och frågar varför han skriker. Joseph inser att han är hemma igen och måste ha haft en mardröm . Han hoppar i sin mammas famn och lovar att han aldrig kommer att vandalisera en annan bok och hon förlåter honom och tar honom tillbaka till sitt rum. En gigantisk örnfjäder på golvet plockas upp av en vindpust och svävar ut genom fönstret mot berget.
Sötsaker
Varje gång Thomas Rachet besöker en butik med sin mamma, orsakar han henne förlägenhet genom att bete sig illa för att han vill ha godis . En eftermiddag eskorterade han och hans mamma hans vandalism och upptåg ut ur varje butik de besökte: i snabbköpet åt han från gångarna, spillde yoghurt , rusade runt på en shoppingvagn , fick ficktjuvar från kunder och klättrade på hyllor; på apoteket lekte han med tandkräm , skrev med solkräm och matade olindade klubbor till en bebis; i bageriet stoppade han en munk i en välgörenhetslåda; i slaktaren kastade han ägg; i tidningsbutikerna börjar han argumentera med personalen över en serietidning; och snubblade över en äldre man i bankens servicekö. Trots att han blivit en high street paria kräver Thomas fortfarande godis när hans mamma svagt försöker straffa honom. När hans mamma säger till honom att hon bara kommer att köpa godis till honom om han beter sig, skriker Thomas att han hatar henne och springer iväg tills han inte kan höra hennes röst ropa efter honom längre.
Han stannar i en gränd med en kullerstensväg . Den leder till en tom gata full av höga byggnader och en gammaldags godisbutik. Thomas knackar på godisbutiksdörren en stund tills en gammal man svarar och släpper in honom. Butiken påminner inte Thomas om en godisbutik och var smutsig, full av skyltdockor och luktade katter. Gubben låser dörren och säger att han ska få Thomas favoriter: citronsorbet , lakritsvängare och stengodis . Lite misstänksam påpekar Thomas att den gamle mannen vet allt om honom, till och med hans namn, och mannen bekräftar alla antaganden när han sträcker sig efter ett nät och tillägger att han känner till Thomas butiksmissbruk. Thomas erkänner att han bara beter sig så för att han bara ville ha godis. Den gamle mannen rör vid en strömbrytare på väggen och mekaniska ljud hörs från ett annat rum när han vinkar Thomas att följa efter honom. Thomas fortsätter sin bekännelse och erkänner att han hatar att gå och handla med sin mamma, men den gamle mannen svarar att han snart kommer att vänja sig vid det och fångar honom i nätet.
När Thomas återfår medvetandet upptäcker han att han har förvandlats till en staty av pappersmaché . Hans kropp skickas runt i butiker medan han väntar på att hans mamma ska hitta honom. Det är om hon kommer ihåg att leta efter honom.
Höga hatten
För att fira Benjamins födelse köper en farbror en hatt till honom , så hans mamma lägger den i ett skåp när han är gammal nog. Men när han väl kan gå smyger Benjamin in i sina föräldrars sovrum och hans mamma hittade honom bärandes på en hög med genomsökta kläder. Ända sedan dess tar Benjamin med sig sin farbrors present överallt och använder den som både hatt och leksak. Hans far ger honom smeknamnet "Bunny" eftersom kaniner dras ur hattarna av magiker. När det så småningom går sönder från sin ålder, blir Benjamin deprimerad och lämnar knappt sitt sovrum. När hans sjätte födelsedag närmar sig hoppas Benjamin att han ska få en ersättare.
På sin sjätte födelsedag vaknar Benjamin och går fram till sina föräldrar. De tittar desperat på varandra tills hans far fåraktigt förklarar att det inte fanns några hattar i någon av butikerna han gick till. Benjamin kastar ut raserianfall och låser in sig i sitt sovrum och stannar där tills hans föräldrar ber honom vid dörren att komma ut och träffa hans födelsedagsfest gäster. Benjamin lyder, men med en avsikt att sabotera om han inte kan hitta en hög hatt. Tyvärr överväger ingen av gästerna en hatt som present, så Benjamin saboterar festspel, förstör sin födelsedagstårta med hög hatt och försöker krossa festmagikerns handling, men hans mamma tvingar honom att vara Marvelous Marvins volontär. Den sexårige trollkarlens assistent dyker upp från en låda iklädd hög hatt. Benjamin kräver att han lämnar över hatten och ignorerar magikerns insisterande på att den inte är till salu. Benjamin rycker åt sig hatten och springer till sitt sovrum, med sina föräldrar, trollkarlen och assistenten som jagar honom.
Han låser dörren och provar hatten framför spegeln. Det slingrar sig. Han tar av den och tippar ut en kanin som springer iväg för att gömma sig under hans säng. Benjamin inser att hatten kan uppfylla önskningar och han önskar sig en racercykel och andra presenter som han aldrig fick. På andra sidan dörren varnar Marvin Benjamins föräldrar att hatten hade funnits i hans familj i generationer och kan få situationer att gå fruktansvärt snett om den hamnar i fel händer. Så småningom bryter gruppen av dörren från gångjärnen och landar ovanpå varandra i en hög. Att veta hur mycket problem han var i nu; Benjamin önskar att han "inte var här". Hatten kastar sig över rummet och en gigantisk hand växer ut ur den och sträcker sig mot Benjamin. Han skriker när den tar honom i halsen på hans tröja och drar in honom. Han ses aldrig igen. Marvin kommer senare att försöka trolla tillbaka Benjamin många gånger, men Benjamin har använt upp all magin; om Marvin någonsin lyssnar noga kan han höra det svaga ljudet av Benjamins röst som ber om förlåtelse.
Barndomssnattaren
Amos Stirling är en dum man som desperat vill bli känd. Han inser att om han fick ett berömt barn, skulle han bli en berömd far. Han annonserar ett frieri i den nationella tidningen och gifter sig med en ensam kvinna från en nordskotsk ö som heter Betty, som snart föder en dotter. Amos insisterar på att döpa henne efter Albert Einstein , trots Bettys irritation, men dottern heter Albert oavsett. Hennes sovrum är ominrett med en mängd olika läroböcker och kemiutrustning, och hennes far hade gjort sig själv till sin handledare ; Bettys protester ignoreras av hennes man när hon hävdar att Albert inte kan läsa eller prata ännu, och Amos installerade till och med stålfönsterluckor så att ingenting utanför Alberts sovrum kunde distrahera från lektionerna. En natt dyker en krok-nosad figur klädd i en huva och bär en sidensäck upp i Alberts sovrum och väcker henne. Figuren säger att han hade blivit skickad av Amos och presenterar sig som The Childhood Snatcher, plockar sedan ett hårstrå ur Alberts hår, tappar det i säcken och flöt ut genom fönstret som damm.
När han var två år gammal kunde Albert prata, gå och hade utbildningsförmågan som en gymnasieelev. Eftersom Bettys oro fortsatte att ignoreras, fortsatte Amos att driva sin dotter till framgång genom att öka hennes läroplan. Tyvärr för Betty skadade Amos önskan om nepotism Alberts relationer med andra småbarn i hennes ålder eftersom de fortfarande bar blöjor och bara var intresserade av "barnsliga" lekar, medan hon bara hade intressen för allt Amos utsatte henne för och kunde tala fyra språk ( och förberedde sig för hennes femte). The Childhood Snatcher återvände varje kväll innan hennes födelsedagar för att ta en tråd från hennes huvud. På tröskeln till Alberts tredje födelsedag hade hon redan tagit examen från universitetet, blivit premiärminister och flyttat in på 10 Downing Street . The Childhood Snatcher dyker upp igen och Albert vaknar och antar att Amos hade skickat efter honom igen. Snatchern drar av sig huvan och avslöjar det groteska ansiktet på en gammal man, och förklarar att han vill ha hennes ungdom och skönhet, och tar hennes fjärde hår. Det var för sent när Amos och Betty trängde in i rummet: Snattaren hade försvunnit och deras dotter hade blivit en gammal kvinna. Betty hoppar ursinnigt på sin man och skriker att om han inte hade tvingat Albert att bli vuxen medan hon fortfarande var ett barn, skulle inget av detta någonsin ha hänt. Amos låter henne gnälla medan han stirrar generat i golvet.
Utveckling
Jag skrev upp The Spaghetti Man och skickade den till 22 förlag. En svarade – den mycket ljuvliga Pam Royds från André Deutsch – du blir alltid kär i din första redaktör. Hon sa inte precis "OK, jag ska beställa en bok", men hon sa, "skriv en massa fler berättelser som dessa så ska jag berätta när du ska sluta."
Jamie Rix, The Gruesome Creatives , Honeycomb Animation, april 2011
Som barn hade Jamie Rix alltid haft en fascination för blod och skräck. En lärare hade inspirerat honom att skriva vad han ville, så han skrev en berättelse som innehöll blod och stympning och läste den högt för resten av klassen. Det började hans intresse för att skriva berättelser. Rix hade varit tv-/radioproducent och författare i över tio år när han började en karriär som barnförfattare. På semester i Frankrike med sin fru och sina barn sa han till sin äldste son att om han vägrade äta sin middag skulle Spaghettimannen kidnappa honom och förvandla honom till lasagne när han pekade på spagetti utanför en butik. Den vita lögnen fick hans fyraåring att äta varje måltid utan att tveka och Rix noterade att han kunde göra en berättelse som kunde göra samma sak med andra barn. Han skrev The Spaghetti Man story och skickade den till förlag. Pam Royds från André Deutschs eponyma förlag bad om fler berättelser som liknade den och skapade Grizzly Tales for Gruesome Kids- samlingen.
Rix antydde senare att den tyska barnboken Struwwelpeter var en inspiration för serien. När han var barn hade hans mamma gett honom ett exemplar och han läste "Berättelsen om tumsugaren": "Den handlade om en pojke som inte ville sluta suga på tummen och fick båda sina tummar avskurna av den långa röda -Legged Scissor Man. Den historien var lysande. Jag hade mardrömmar i flera veckor. När jag hör den historien nu kan jag fortfarande känna saxen skära genom mina tumben. Och jag blev kär i bilderna. De var så sakliga- fakta om döden. Och det var så mycket blod!" Efter Royds förslag insåg han när han skrev fler berättelser att "det jag skrev var en modern samling av försiktighetsberättelser - till skillnad från berättelserna om Roald Dahl där de vuxna tenderar att vara dåliga och barnen hjältarna, hade jag dåliga barn i mina berättelser som behövde få en läxa!"
teman
Medan uppföljaren relaterar till bokens titel, spelar Grizzly Tales for Gruesome Kids karaktärer med olika beteenden. "The New Nanny", "Sweets", "The Barber of Civil", "The Top Hat", "The Spaghetti Man" och "The Princess's Clothes" handlar om illvilliga barn som missköter sig för att få sin vilja igenom, medan Joseph från " Goblin Mountain" är okunnig om sina handlingar; "Det ensvansiga, tvåfotade, trekantiga, fyrhövdade, femfingrade, sexhakade, sjuvingade, åttaögda, nionäsade, tiotandade monstret" slutar lyckligt med att Tulsidor avslöjar sin bys fördomar ; och "The Wooden Hill" antyder att en femårings fantasi har manipulerats av vuxenfiktion. "The Black Knight" handlar om girighet och maktmissbruk utan några barnkaraktärer närvarande, på samma sätt som "Jätten som växte för stor för sina stövlar" och "The Childhood Snatcher".
Andra berättelser som stjärnbarn inte lämnar de vuxna oklanderliga: "Glued to the Telly" handlar om att Herberts tv-beroende aktiveras av hans föräldrar som vill att han ska vara lycklig, och Jacks mammas motvilja att interagera med honom i "The Wooden Hill" leder till att hon läste en skräckroman för vuxna för honom som en godnattsaga. "The Childhood Snatcher" handlar om Amos ställföreträdande genom sin dotter, vilket gör att hon växer upp för fort. Men "The Barber of Civil" utspelar sig i en stad full av oförskämda barn så Tanya och Peregrine speglar deras samhälle, medan Bunty från "The Litter Bug" aldrig antyds ha föräldrar eller en familj som antingen existerar eller är medvetna om henne beteende.
Kulturella referenser, namnkonventioner
Grizzly Tales for Gruesome Kids skulle börja det återkommande inslaget att använda kulturella referenser och namnkonventioner för att lägga till humorn i novellerna, som skulle dyka upp i böckerna som skulle följa. Ordspel används på titlarna "The Barber of Civil" och möjligen "The Childhood Snatcher": den förra är en referens till The Barber of Sevilla , medan "The Childhood Snatcher" kan vara en referens till Child Catcher från Chitty Chitty Bang Bang . "The Man with a Chip on his Shoulder" är en bokstavlig tolkning av idiom- chipet på din axel , och "The Litter Bug" är detta för frasen " litterbug ", såväl som de skräpätande insekterna som angriper Storbritannien.
Ruritania från "The Black Knight" är ett landsnamn som ofta används i skönlitteratur, baserat på det fiktiva landet med samma namn från The Prisoner of Zenda ; Prins Igor kommer från grannlandet Draconia , vilket antydde hans kontrollerande beteende. I "The New Nanny", Tristram och Candys föräldrar — Mr. och Mrs. Frightfully-Busy-är arbetsnarkomaner , vilket är anledningen till att deras barn alltid övervakas av Mrs. Mac.
Anpassningar
Endast "Det ensvansiga, tvåfotade, trekantiga, fyrhövdade, femfingrade, sexhakade, sjuvingade, åttaögda, nionäsade, tiotandade monstret", "Den svarte riddaren" , och "The Man with a Chip on His Shoulder" anpassades inte för vare sig CITV eller Nickelodeon-tecknad film. "The Man with a Chip on a Shoulder" är den kortaste historien i Grizzly Tales -serien på två till tre meningar lång, men det är oklart varför resten inte anpassades.
För de berättelser som anpassades gjordes några ändringar. Till exempel:
- Bråket med den sista barnskötaren i "The New Nanny" (serie 1, avsnitt 1) tar bort Tristram som smackar barnfliken med ett slagträ.
- I "Princessens kläder" (serie 1, avsnitt 4):
- Det ingår inte att Felicitys garderob hade diskuterats i modetidningar;
- Felicity gömde sig i trädgårdsskjulet för att komma bort från sina nya kläder tills hon somnade den natten och hennes pappa tog henne upp till sängen. Teckningen visar dagar och (underförstådda) säsonger som förändras, följt av att Felicity bara lämnar skjulet för att hennes kläder blev smutsiga;
- Felicity skrevs för att ha rött hår . Hennes etnicitet specificerades inte men i den tecknade filmen porträtterades hon som svart med svart hår ;
- Hämnden ändrades något: Felicity hade sin egen sax innan hon fick nya från det magiska paketet, och hon hade ingen avsikt att lämna tillbaka dem till Miss Shears eftersom hon skulle klippa dem.
- "The Barber of Civil" (serie 1, avsnitt 9) inkluderade inte Tanias efternamn, Wilson;
- "The Spaghetti Man" (serie 1, avsnitt 2) fick Timothys mamma att förklara för Timothy om Spaghetti Man sekunden efter att figuren lämnat och inkluderade inte Timothys försök att bli av med sin skål och krossa glödlampor som en del av hans hämnd på hans mor. The Girl with curly swirls förklarar inte för Timothy om deras öde och Spaghetti Man framträder bara som en skuggsiluett.
Mottagning och arv
Grizzly Tales for Gruesome Kids var Jamie Rix debut i bokutgivning och fick en positiv reaktion från kritiker. The Independent on Sunday sa: "Var varnad – Jamie Rix fantastiskt otäcka noveller kan vara riktigt läskiga, men eftersom huvudpersonerna [ sic ] är motbjudande brats med namn som Peregrine och Tristram, kan du komma på att du jublar när de möter sina klibbiga ändar. " The Guardian skrev: "Femton välgjorda berättelser visar var och en hur det oordnade och det fantastiska lurar precis under det vanliga och det vardagliga [ sic ]. En fantastisk sommarkväll är ett dyk i den här." När de fyra ursprungliga böckerna i serien återutgavs, löd texten på nätet: "En häftig bok fylld med dementa och hemska barn som får sina bara efterrätter. Ljuvligt skrivande kryddat med injektioner av kolsyrad humor." Boken recenserades också i New Zealand and Australian Magpies Magazine 1993.
Bokens popularitet ledde till tre uppföljande böcker: Spökliga berättelser för hemska barn , Skrämmande berättelser för djävulska barn och Fler Grizzlysagor för hemska barn . 1993 hänvisades grundarna av Honeycomb Animation till Rix serie efter att chefen för Carlton Television gick med på ett avtal om två program. En av Honeycombs grundare, Susan Bor, erinrade sig senare: "Det som verkligen tilltalade mig med att anpassa dessa underbara berättelser för TV var att de var nya och fräscha, det fanns inget som liknade det och jag ville särskilt ha designen och utseendet på serien. att ha den originaliteten." Barnens animerade anpassning, Grizzly Tales for Gruesome Kids , sändes på CITV 2000 och avslutades 2006 med 79 avsnitt (78 tio minuter och 1 30 minuter lång special) och sex serier. Nigel Planer , som samproducerade och uppträdde i CITV-programmet, sa om böckerna: " Grizzly Tales har varit en bra första läsupplevelse för de flesta av de barn jag känner, och jag gav böckerna i present långt innan Jamie Rix och Jag började spela in serien. Den uppmuntrar barn att läsa eftersom det finns ett visst inslag av våga i den; 'är du modig nog att läsa det här? På egen hand? På natten?'" Planer berättade historier från böckerna på BBC Radio under hela 1990-talet. Från 1990 dök programmet upp på BBC Radio 5 , och 1994 dök det upp på BBC Radio 4 . The Observer hänvisade senare till radioserien som "bland de bästa relikerna från den gamla Radio 5", efter att tidigare kallat "The New Nanny" "spektakulärt syrlig" och "utmärkt läst av Nigel Planer". En annan bokserie började, omdöpt till Grizzly Tales: Cautionary Tales for Lovers of Squeam! , som hade nio böcker – åtta fulla av originalberättelser, och den nionde en sammanställning av tidigare publicerade berättelser. Honeycomb Animation skapade ett spin-off/omstart tecknat program för NickToons baserat på de nyare berättelserna i franchisen, och sändes mellan maj 2011 och november 2012 med 26 avsnitt uppdelade i två serier.
Grizzly Tales for Gruesome Kids vann Nestlé Smarties Book Prize for Fiction med en målgrupp på nio till elva år. Båda tecknade filmatiseringarna var populära och kritikerrosade i sina respektive nätverk. CITV-serien vann Silver Spire Award för bästa barnprogram vid Golden Gate Awards, Pulcinella Award för bästa serie för barn från Cartoons on the Bay och bästa barnserie vid British Animation Awards, medan NickToons-serien vann bästa barnserie på Broadcast Awards . Båda nominerades till en BAFTA för bästa barnserie .
Publiceringshistorik
Återutgivningar
Den ursprungliga framsidan illustrerades av Bobbie Spargo, som också var illustratör. Efter att den tecknade serien sändes på CITV, designades omslagen om av Honeycomb Animation, producenterna av den tecknade filmen, som publicerades i januari 2000.
Boken sägs officiellt ha gått ur tryck 2009. Den var kort tillgänglig på Kindle 2011, utgiven av Orion .
Pub. datum | Formatera | Antal sidor | Utgivare | Anteckningar | ISBN | Ref (s) |
---|---|---|---|---|---|---|
17 maj 1990 | Inbunden | 112 | André Deutsch Limited | ISBN 023398531X , 9780233985312 |
|
|
24 september 1992 | Pocketbok | 141 | Puffin böcker | Försvann 1999 | ISBN 0140345728 , 9780140345728 |
|
1 augusti 1993 | Ljudkassett | 3h 29m | Chivers ljudböcker | Läst av Andrew Sachs | ISBN 0745144659 , 9780745144658 | |
28 juli 1995 | Calvalcade Story-kassetter |
|
|
|||
21 januari 2000 | Pocketbok | 192 | Scholastic Books Storbritannien | ISBN 0439014468 , 9780439014465 |
|
|
2007 | Ljud-CD | 2h 57min | BBC ljudböcker | Ljud från Chivers ljudböcker | ISBN 9781405657693 , 1405657693 |
|
4 februari 2009 | Ljudbok | — | AudioGO | ISBN 140842570X , 9781408425701 | ||
2011 | Kindle e-bok | 85 | Amazon (Jamie Rix) |
|
||
2017 | MP3 ljudbok | Brilliance Audio (Amazon Studios) | Ljud från Chivers ljudböcker | ISBN 9781536637809 , 1536637807 |
Särskilda berättelser
"The Barber of Civil" (tillsammans med Fearsome Tales for Fiendish Kids " Death By Chocolate") återutgavs 1998 av Macmillan Children's Books som en del av novellsamlingen Scary Stories for Eight Years av Helen Paiba.
utmärkelser och nomineringar
År | Tilldela | Kategori | Kandidat | Resultat | Ref |
---|---|---|---|---|---|
1990 | Nestlé Smarties bokpris | Skönlitteratur, ålder 9-11 | Grizzly Tales för grymt barn | Vann |
|
Se även
- Grizzly Tales för grymt barn
- Struwwelpeter — dess inspiration
- Cautionary Tales for Children — poesibok som har jämförts med boken
- Gåshud — Amerikansk spekulativ bokserie för barn
Fotnoter
Citat
externa länkar
- 1990 barnböcker
- Novellsamlingar från 1990
- André Deutsch böcker
- Svarta komediböcker
- Böcker anpassade till tv-serier
- Brittiska barnböcker
- Brittiska novellsamlingar
- Barnnovellsamlingar
- Fantasy novellsamlingar
- Grizzlyberättelser för grymma barn
- Skräcknovellsamlingar
- Spekulativa skönlitterära novellsamlingar
- Häxkonst i skriven skönlitteratur
- Verk av Jamie Rix