Drexel 4257

Drexel 4257
New York Public Library for the Performing Arts
Drexel 4257 1.jpg
Också känd som John Gamble sin bok
Typ Vanlig bok
Datum Osäker
Härstamning England
Språk) engelsk
Storlek 227 blad

Drexel 4257 , även känd genom en inskription på sin första sida, " John Gamble , hans bok, amen 1659" är en vanlig bok med musikmanuskript . Det är den största samlingen engelska sånger från första hälften till mitten av 1600-talet, och är en viktig källa för att studera vokalmusik i dess övergång från renässansmusik till barockmusik i England . Många sånger ger också kommentarer till samtida politiska händelser som ledde fram till restaureringen .

Tillhörande till New York Public Library , utgör det en del av Music Divisions Drexel Collection , lokaliserat på New York Public Library for the Performing Arts . Enligt traditionell bibliotekspraxis kommer dess namn från dess anropsnummer .

Historiska sammanhang

Innan forskare började intressera sig aktivt för det, hade området för brittisk sång från 1600-talet inte undersökts. Musikhistorikern Charles Burney hade en negativ åsikt mot brittisk vokalmusik under denna period. Den inställningen fördes genom början av 1900-talet, där Hubert Parry i den första upplagan av Oxford History of Music konstaterade att engelska kompositörers känsla för musikalisk linje var bristfällig .

Vincent Duckles trodde att en anledning till den negativa attityden kan ha varit bristen på publicerade källor: Mellan 1627 (publiceringsdatumet för John Hiltons Ayres eller Fa-las ) och 1651 ( John Playfords musikaliska bankett ) dök det bara upp en singelpublicering av brittisk vokalmusik: Walter Porters Madrigales and Ayres från 1632.

Vetenskapligt arbete med Drexel 4257 var en av de främsta anledningarna till en attitydförändring. Med över 320 låtar, varav 250 innehåller musik, är det "den största enskilda samlingen av engelska sånger från början av 1600-talet som vi känner till." "Kompositörerna ... tillhörde alla den lilla värld av hovmusiker som drabbades av störningar under det engelska inbördeskriget och samväldet i England. Vissa började sina karriärer sent under James I :s regeringstid , de flesta såg tjänst i Charles I :s domstol , och några överlevde för att återvända till sina tjänster på inbjudan av Karl II ." För det mesta var deras aktiva karriär över 1660 eller kort därefter.

Sammanställaren (eller kompilatorerna) var inte en antikvarie : denna sångsamling var avsedd för praktisk användning och representerar generationen av engelska kompositörer som var verksamma mellan 1630 och 1660. Som sådan står Drexel 4257 "som rekordet för engelsk musikalisk och litterär smak som den utvecklades under en period av cirka trettio år", som gick från den sena jakobeiska eran till restaureringsperioder. Även om dess musikaliska innehåll ibland kan variera, är dess främsta intresse att den, som ett dokument för sin tid, speglar samtida smak, ger kommentarer om samtida händelser och referenser till det förflutna.

På grund av sin repertoar och den period som omfattas är Drexel 4257 nära besläktad med andra engelska musikmanuskript från 1600-talet: 2240 ( British Library Deposit), Drexel 4041 (New York Public Library), Don.c.57 ( Bodleian Library ) , Lägg till. 29 396 (British Library), Lägg till. 11 608 (British Library), MS B.1 (Bodleian Library), Add. 31432 (British Library), Lägg till. 10337 (British Library), F.5.13 ( Trinity College, Dublin ), Egerton 2013 (British Library), Drexel 4175 (New York Public Library), Add 29381 (British Library), MS 1041 ( Lambeth Palace Library ) och MS 87 ( Christ Church Library ).

Allmän och fysisk beskrivning

Folio 3 recto, som innehåller första sidan av "The Catalogue"
Bindande information från insidan av baksidan av Drexel 4257

Bindningen av Drexel 4257 mäter 30,3 × 20 × 4,7 centimeter (11,9 × 7,9 × 1,9 tum). Den innehåller 227 blad som mäter 29,5 × 19 centimeter (11,6 × 7,5 tum) (lövens varierande längd kan lägga till eller subtrahera flera millimeter till deras respektive mått). Som bilden till vänster indikerar, återhämtades volymen den 6 december 1944 av Neumann Leathers från Hoboken, New Jersey . Foliorna är inte numrerade, men varje låt är numrerad. Med hjälp av olika metoder för uppräkning har forskare varit oense om hur många sånger som finns i manuskriptet. Hughes skrev att samlingen innehöll 246 låtar, varav 146 är av oidentifierade kompositörer, men han räknade bara med låtar med "en musikalisk miljö tillräckligt komplett för att göra identifiering möjlig." Duckles hävdade att det fanns 325 olika sånger numrerade 1 till 329: två sånger förekommer två gånger ("Keepe on yor vayle and hide yor Eye" nr 134 och 237, och "If thou will loue me I'le loue you" nr 174 och 215). Dessutom, nr. 275 ("Stanna, stanna, prata något mer") och 324 ("Jag har anledning att flyga dig") är satiriska svar på anti-royalistiska texter som inte ingår i manuskriptet. Nr 206 är tom och inte identifierad i indexet, och sången "Why sligh'stt thou her whome I aproue" är båda nr. 222 och 223. Det finns också två sånger listade i indexet för vilka inget utrymme tilldelats. För Duckles saknar åttiofem av de 325 låtarna musik och har antingen bara titlar eller bara titlar och texter. Elise Bickford Jorgens räknade till 327 låtar, inklusive låtar listade i minst en av de två innehållsförteckningarna men som det inte finns någon musik för. (Den här artikeln och tabellen nedan använder Jorgens uppräkning.)

Uppdelningen av de 97 låtarna av kända kompositörer är som följer: John Gamble (28), Henry Lawes (28), William Lawes (10), John Wilson (11), William Webb (8), Thomas Brewer (3), Robert Smith (2), Nicholas Lanier (2), Walter Youckney (2), Robert Johnson (1), John Withy (1) och Charles Coleman (1).

Folio 1 verso innehåller en otrevlig lyrik följt av inskriptionen två gånger, "John Gamble his booke amen 1-6-5-9 an[n]o Domini." Materialet på Folio 2 recto är från ett senare datum. Den övre halvan av sidan innehåller ett graverat porträtt av Gamble, tryckt av W. Richardson 1795, inklistrat. Den nedre delen innehåller en kort biografisk inskription om Gamble i handen av den tidigare ägaren, Edward F. Rimbault. En lapp med en kort beskrivning av innehållet har tippats in nära mitten av bindningen.

Det finns två innehållsförteckningar . Den första, med rubriken "The Catalogue" på folios 3r-5r, är en numrerad lista över sånger från 1 till 266. Börjar med sång nr. 201, uppräkningsstilen varierar inkonsekvent: nej. 201 är listad som 2001, 220 är listad som 20020. Dessutom finns det en grupp låtar som felaktigt ändrats till 300s. Den andra tabellen, på folios 5v-8r, har ingen rubrik utan är en alfabetisk gruppering av låtar där låtarna i varje bokstav listas sekventiellt. Denna lista sammanställdes tydligen efter att manuskriptet var färdigt och inkluderar alla sånger utom nr. 314-317. Den är skriven av samma hand som uppräknaren av sångerna 177-266 i "The Catalogue".

Manuskriptet som det för närvarande är inbundet (datumet som åtföljer bindningsinformationen på insidan av omslagets baksida är stämplat 6 december 1944) har några sånger ur sekvens (nr 331-340), omgivna av nr. 311 och 312.

Dejta

Vattenstämpel från Drexel 4257

Datumet 1659 (från Gambles inskription på 1v) har varit en källa till förbryllande för dem som har studerat manuskriptet. Willa McClung Evans, som konsulterade Edward Heawoods studie av vattenstämplar (används hittills papper), noterade att vattenstämpeln, en fleur-de-lis , var av obestämt ursprung, men användes också i Fullers "Holy State" från 1652, och Denis Petau " History of the World" från 1659. Charles W. Hughes trodde att boken började kring 1600-talets början - en hypotes som förkastades av Jorgens som noterar att den innehåller verk av Henry Lawes, född 1596. Hughes trodde att slutdatumet var åtminstone 1660, eftersom några av sångerna refererar till Charles II av England , som övertog tronen i Stuart Restoration 1660. Duckles noterade att de tidigaste texterna var från Englands Helicon (1600) och Davisons Poetical Rhapsody (1602). Duckles ansåg att 1659 är nära slutdatumet, och noterade att inga sånger hade lagts till efter den engelska samväldets period, och inga yngre kompositörer inkluderades i samlingen.

Ursprung

Folio 1v, som innehåller en otrevlig lyrik och inskriptionen "John Gamble his booke ..." (klicka för närbild)

Även om författare inte är överens om detaljerna i handstilen (se avsnittet om handstil nedan), är de alla överens om att handstilen i den senare delen av Drexel 4257 förmodligen är den av John Gamble, med tanke på att det finns en koncentration av hans arbete i den delen av manuskriptet. Detta tyder på att boken påbörjades av någon annan (som Lynn Hulse kände igen som Thomas Jordan ; se nedan). Duckles anade att Gamble kom i besittning av boken 1642–43 när musikerna i det kungliga kapellet skingrades som ett resultat av det engelska inbördeskriget . Även om Gamble förlorade de flesta av sina ägodelar i en brand 1666, verkar den här boken ha överlevt. Han upprättade sitt testamente den 30 juni 1680, där han testamenterade sin sonson (även kallad John Gamble) alla sina musikböcker.

Efter Gambles död 1687 är ingenting känt om manuskriptet på över 150 år. Den första publicerade referensen till den kommer 1846, där den nämns i volym 19 av Percy Society 's Early English Poetry, Ballads, and Popular Literature of the Middle Ages som ägd av en av redaktörerna för serien, Edward Francis Rimbault . Rimbault , en organist och musikforskare , var mycket intresserad av engelsk musik och samlade glupskt på sällsynta böcker, partitur och värdefulla manuskript. Efter hans död auktionerades hans omfattande och värdefulla bibliotek ut av Sotheby's under loppet av fem dagar. Rimbaults auktionskatalogpost för Gamble-manuskriptet lyder:

En samling av uppemot 300 sånger av Wilson, Lawes, Johnson, Gamble och andra engelska kompositörer, som även innehåller autografinskriptionen "John Gamble his book, Amen. 1659 Anno Domini"

Hughes citerar en samtidig rapport om klubbslaget och kommenterar: "Tretton guineas, för Amerika." Hänvisningen var till den Philadelphia -födde finansmannen Joseph W. Drexel som redan hade samlat ett stort musikbibliotek och köpt cirka 300 lotter från Rimbault-auktionen. Efter Drexels död testamenterade han sitt musikbibliotek till The Lenox Library. När Lenox Library slogs samman med Astor Library för att bli New York Public Library , blev Drexel Collection basen för en av dess grundande enheter, Music Division. Idag är Drexel 4257 en del av Drexel Collection i Music Division, nu belägen på New York Public Library for the Performing Arts i Lincoln Center .

Organisation

Duckles noterade att det finns undergrupper organiserade av kompositören: Henry Lawes (nr 26-36), William Webb (nr 160-166), Robert Smith (nr 237-238), Thomas Brewer (nr 244-245) Robert Johnson (nr 108-109) och John Gamble (nr 292-319). På samma sätt är gruppen med tre sånger satt av John Wilson för Richard Bromes pjäs " The Northern Lass " (nr 45, 46 och 47).

De första 47 sångerna är kärlekstexter av poeter från Jacobean Court , inklusive Ben Jonson , William Shakespeare , Robert Herrick , Thomas Carew , John Suckling , Beaumont och Fletcher . Efter nr. 47 en ny anda föreslås av sång nr. 48 "You madcapps of England that merry will make", en lustig dryckesvisa som indikerar ett politiskt skifte efter 1640. Medveten segregation är bevis mellan sånger nr. 48 och 80, där det finns en serie på 32 ballader och populära sånger, i motsats till konsttexterna i de första låtarna. Det finns en kort återgång till den upphöjda naturen i sånger nr. 154-76. Därefter blandas populära och sofistikerade låtar.

Handstil

Folio 3 recto, som visar en del av "The Catalogue" med bidrag från alla tre händer

Hughes och Duckles trodde båda att manuskriptet var skrivet av minst två personer. Hughes karakteriserade den första handen som en "snyggare, äldre hand" från antingen slutet av 1500-talet eller början av 1600-talet (ett datum som efterföljande författare ifrågasatte - se ovan). Second handen kopierade de nyare låtarna (inklusive några av Gamble) och skrevs i en mer slarvig hand. Hughes trodde att dessa bevis antydde att manuskriptet påbörjades av en oidentifierad person och fortsattes av John Gamble själv som började med sång nr. 177.

Efter Hughes syn, trodde Duckles också att manuskriptet var skrivet i två händer. Enligt hans uppfattning skrev första hand titlarna till låtarna nr. 1-176 i katalogen, och den andra handen, förmodligen den av Gamble själv, skrev om nr. 177-266 (lämnar utrymme kvar för framtida tillägg) samt det alfabetiska indexet. Duckles beskrev skrivstilen i Hand 1 som att gynna "runda, kompakta bokstavsformer, vertikal justering, kalligrafiska blomstrar på versaler och kraftiga nedåtdrag," när du skriver med en bred penna. Duckles erkänner att hand 1 har "två former": "När handen skriver med en finare fjäderpenna är bokstavsformerna lösare sammankopplade, blomstringen lite mer uttalad och det är en liten lutning åt höger." Hand nr. 2 har en "uttalad lutning åt höger, bokstavsformerna är tunna och långsträckta och pennan är fin." Duckles observerade att hand nr. 2 deltog något i förberedelserna av del 1 (nr 1-176) med endast sex sånger, men alla texter inleds . Gillar Hughes, Duckles kände också att Hand 2 förmodligen är Gambles.

Duckles antog att den första handen kan ha varit Ambrose Beelands, som Gamble gick i lärling hos och tros ha varit hans lärare. Lynn Hulse tillbakavisar detta och säger att handstilen inte stämmer överens med befintliga Beeland-manuskript.

Jorgens höll inte med både Hughes och Duckles och såg tre olika händer. Baserat på de två innehållsförteckningarna antog Jorgens att alla tre kopisterna hade tillgång till boken på en gång. Hon karakteriserade den första handen som "fast, djärv men välkontrollerad sekreterarhand ", den andra handen som "lösare och något lättare sekreterarhand" som började med sång nr. 38, och en tredje hand, "strävare, lutande, lutande mot den italienska stilen" som börjar med sång nr. 46. ​​Alla tre ungefär lika; av nr. 177 de två första har hoppat av. Hand Three har skrivit in alla Gambles låtar och är förmodligen hans. Den har också inmatade textingångar. Eftersom dessa incipits inte överensstämmer med andra kända sånger, är de förmodligen Gambles verk.

Hulse identifierade att den första handen av Gamble-manuskriptet troligen är poeten Thomas Jordans (ca. 1612–1685), samma hand som manuskriptet PwV18 vid University of Nottingham, såväl som andra Jordan-manuskript vid Harvard University och Bodleian Library . Hulse visade att Jordan och Gamble var involverade i samma London-krets av teatermusiker och kompositörer under många år, vilket kulminerade i Jordans förord ​​till Gambles A Defense for Musick som publicerades 1659. Hon identifierar sånger nr. 4, 16, 32, 45, 47, 99, 154, 155, 169, 170, 175, 176 och texten incipit av 96 som kopierats av Jordan.

Politik

Texterna till ett antal låtar har referenser till samtida politik och händelser. "Since Itt hath bin lately inacted high Treason" (nr 313) bär en stark antydan om reaktion på samtida brittisk historia. En låt, "Beat on, proud billows", var känd för att ha skrivits av Roger L'Estrange medan han satt i fängelse i Newgate Prison under Oliver Cromwells styre (1645–1648).

Vissa låtar uttrycker ånger för ett bättre förflutet. "Listen iolly gentlemen Listen & be merry" (nr 63) hyllar Karl I:s regeringstid (indirekt kritiserar den då nuvarande regimen). Texten till "Reioyce all England" kontrasterar 1200-talshjälten Guy of Warwick med nuvarande härskare. En sång anspelar på äktenskapssvårigheterna mellan Karl II och hans portugisiska fru, Katarina av Braganza . Ett annat exempel på misstro mot utlänningar kan ses i lyriken "Harke harke Ile berätta nyheter från Cort ... alla ni fransmän ... nu skickas alla tillbaka till Frankrike." Charles II figurerar också i "God bless our noble king", som komiskt beskriver kungens framfart från Whitehall till St Paul's Cathedral .

"You madcaps of England" beskriver lättsinniga engelska soldater vid belägringen av La Rochelle , inklusive karaktärer som heter "Wentworth" (som hänvisar till Thomas Wentworth, 1:e earl av Strafford ) och "Murrey" (med hänvisning till Robert Moray ). Andra namn som nämns inkluderar: Wilmot, Weston, George Symon, Steadlinge, Hugh Pollerd och "Game" möjligen John Gamble.

Vissa låtar avslöjar fördomar mot puritaner . Nr 92, ""Cock Lorrell inuited ye diuell his gestt", handlar om Cock Lavorel, känd som en skurk och motorvägsrövare, som vän med djävulen. "The purelings of the City" (nr 70) är ett undantag som lovordar en protestantisk tjänst.

Duckles noterade den djärva texten till låt nr. 73:




Ni snurriga poeter som slingrar sig från havet och landar den största butiken för att pryda sina töntiga brudar, vad skulle ni göra med en sådan hora?

Duckles förtydligade innebörden: "Den uttalade vulgariteten var inte nödvändigtvis resultatet av personlig smak utan en återspegling av royalistisk protest mot puritansk moral, avsedd att chocka parlamentarikernas smak. "

Aktuellt eller litterärt innehåll

Hughes hävdade att, till skillnad från en lärobokssammanställning av exemplar, visar Drexel 4257 en mängd bra och medioker poesi. De flesta låtarna handlar om kärlek och sträcker sig från blommig retorik till uppriktiga skildringar av kärleksskapande. Några få behandlar dock aktuella frågor. Det finns två sånger relaterade till julen : "Beate upp a dromm" skildrar festmåltider i en skenstrid med kylan där festmåltiderna vinner, och "Jul är mitt namn ffar har jag gått" var en populär ballad som dök upp i ett antal 1600-talskällor. I den här sången kommer personifieringen av julen långväga ifrån för att upptäcka att hans vänner och andra invånare har övergett landet till förmån för staden. Låten avslutas med en klagan om att det universella välkomnandet är borta eftersom protestanterna och puritanerna tar avstånd från julen. På samma sätt (med färre politiska förtecken) uttrycker låten "Ladies you loose yor time" preferens för stadslivet framför landets.

Låten "Oh yt mina ögon", en grafisk meditation över Jesu korsfästelse , är den enda låten i samlingen som behandlar ett religiöst ämne.

Låten "Nor loue nor fate dare I" av John Wilson bär inskriptionen "komponerad för komedin The Northern Lass ". Även om detta är den enda sången som manuskriptet indikerar är från ett drama , har minst 26 sånger texter från dramer eller masker , vilket vittnar om Gambles koppling till teatern.

Låtarna som komponerats av Gamble karakteriseras bäst som drolls . Drolls var samlingar av "kavaljervett, mycket av det trivialt, repetitivt och härlett, men samtidigt innehållande något verk av genuint litterärt värde. Deras ton var sällan värdig, ofta uppriktigt sexuellt, och kännetecknad av en ihållande underton av antipuritansk känsla." Liknande exempel finns i Ben Jonsons, Thomas Carews och John Sucklings arbete.

Musikaliskt innehåll och stil

Hughes observerade översiktligt att Drexel 4257 inte innehåller några naturliga material - skarpa används för att avbryta lägenheter och plattor används för att avbryta skarpa. Han noterade att tekniska misstag som parallella kvint och oktaver kan hittas såväl som andra typer av misstag.

Duckles avhandling undersöker övergången från lutsången , som representerar en äldre kompositionsstil som är lämplig för renässansmusikens avtagande , till kontinuosången, som återspeglar nyare barockmusikpraktik . Det är inte alltid en lätt form av komposition att bedöma: lutor användes inte alltid för sånger, och ibland användes även efter att den kontinuerliga sången hade stigit. Allmänna kännetecken för lutsången är mjuka, flytande och återhållsamma linjer, medan den kontinuerliga sången är mer kraftfull, abrupt och diskontinuerlig . Harmonierna i lutsånger är en utväxt av deras melodiska linjer, medan de i continuolåtar definierar strukturen . Lutsånger tenderar att vara lösa och melismatiska med frekventa upprepningar av versfragment, medan continuo-sånger är närmare knutna till textens rytm. Dissonans och kromatik används sparsamt i lutsånger medan continuo-låtar visar ökande användning av kromatik för mer dramatisk snarare än bildlig understrykning. I allmänhet var engelska kompositörer mer angelägna om att fånga verbala rytmer än att producera dramatiska effekter. (Hughes noterade att Restoration-texter kännetecknade barocktalsfigurer i deras användning av florida texter.) Användningen av dessa tekniker i England tyder på att de antogs från Italien, där de var användes först. Tidigare hade man trott att engelska tonsättare antingen inte kände till dem eller inte var intresserade. Men en jämförelse av Drexel 4257 med en annan av Gambles böcker i British Library , Additional 11608, där några av sångerna förekommer i en utsmyckad form, tyder på att brittiska kompositörer och sångare ibland anammade en mer blomstrande stil.

Duckles undersökte låten "If Loue loues truth then woemen doe not loue" av Thomas Campion som visas som nr. 10 av Drexel 4257 och publicerades även i Campions Third Book of Ayres från omkring 1617. Campion var i allmänhet en konservativ kompositör. I versionen som finns i Drexel 4257 är melodin något ändrad för att ge större känslighet för den deklamatoriska texten, så att hastigheten på versen accelererar naturligt, en förändring som Duckles finner en förbättring jämfört med originalet. Många låtar är recitativa . I några av dessa låtar förstoras stapeln när den närmar sig kadensen, vilket tyder på en balladsångare som en kort paus för att hämta andan. Hemiola en konsekvent praxis i engelsk musik av denna tid .

Många låtar är 6/4 meter , medan vissa antyder att de är adaptioner från fiollåtar. Ändå återspeglar inte taktlinjen alltid den verbala rytmen. När man jämför låten "Ballowe my babe lye still and sleepe", nej. 46 av Drexel 4257, med versionen som visas i Elizabeth Rogers' Virginal Book , Duckles noterar att den (tidigare) jungfruliga versionen är i dubbelmeter utan spår av hemiolas, medan versionen i Gamble-manuskriptet har dem, vilket tyder på en modernisering av en äldre låt. Ett annat exempel på continuostil är "Like Hermitt poore in pensiue place obscure" (nr 15), en lyrik som tillskrivs Sir Walter Raleigh och dateras från 1591. Genom att jämföra Alfonso Ferraboscos inställning från hans Ayres från 1609 med en av Nicolas Lanier i Drexel 4257 medger Duckles möjligheten att Laniers kan ha inspirerats av Ferrabosco. Men de musikaliska egenskaperna hos Lanier-inställningen, inklusive enkelhet i textur, distinkta fraser, användning av en échappée och förslaget om ett rytmiskt motiv genom användning av ett återkommande mönster av åttondelsnoter, pekar på samtida textsättningstekniker. Låten "Drowsie sun, why dostt thou stay" av Thomas Brewer (nr 253) visar uttrycksfulla falska relationer och harmonisk ordmålning , som förebådar senare utvecklingar inom brittisk sakral musik. Brewers sånger är bland de tidigaste exemplen på den italienska patetiska stilen i engelsk musik och representerar den mogna stilen av continuo sång. Enheter som ett oktavsprång ser bort från lutsång till continuolåt.

Alla låtar med recitativliknande musikaliska linjer tyder inte på modernism. Det finns danslåtar som innehåller inslag av en ostinatobas , passamezzo antico och romanesca - alla kännetecken för renässansen snarare än barocken. Flera låtar och texter är av 1500-talsursprung hade länge funnits på repertoaren, bland annat: "Greensleeves", "O älskarinna min" och "Back and pages go bare". Med dessa undantag är de tidigaste sångerna från den jakobeska perioden. En jämförelse med antologier publicerade av John Playford 1652, 1653 och 1659 indikerar att vissa sånger var populära. Att urval kopierades in i boken vittnar om deras popularitet även efter att smaken hade ändrats på grund av restaureringen. På liknande sätt hänvisar låten "I went from England into ffrance", en satirisk berättelse, till låten " John Dory ", vilket indikerar den låtens fortsatta popularitet. (Den hade förekommit i Thomas Ravenscrofts "Deuteromelia" från 1609, även om det troligen är tidigare). "When ye Chill Charockoe blowes" är en låt som innehåller både deklamatoriska och melodiska stilar. Det är en dricksång, vars oberäkneliga harmoni antyder frekventa kadenser , och vars kantiga melodi som "rör sig med stor kraft," Detta är i motsats till lutsången som betonade kontinuerligt flöde och mjuk melodisk rörelse.

Duckles identifierar två stilar av låtar i samlingen: "The declamatory air" (som återspeglar modern stil) och "the tuneful air" (som återspeglar den äldre stilen, en rest av renässansens musikaliska praxis). Den stämmiga luften kan komponeras baserat på en redan existerande låt eller en låt avsedd att vara en dansform. När du undersökte lyriska former identifierade Duckles balladen som en typ av lutsång. Balladerna som finns i Drexel 4257 är alla av en sofistikerad typ där satir och parodi är viktiga inslag. Balladen som enkel narrativ eller aktuell ballad är inte representerade.

Varning för att man måste vara försiktig med musikgenrernas flytande natur, Duckles kategoriserade följande låtar från Drexel 4257 som ballader: 46, 48, 49, 51, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 62, 63, 64 , 66, 67, 68, 70, 74, 76, 79, 92, 103, 104, 105, 116, 119, 120, 121, 123, 131. , 272.

Duckles identifierade dessa sånger som deklamatoriska: 4, 12, 15, 20, 22, 26, 30, 31, 33, 83, 89, 108, 132, 160, 161, 162, 164, 128, 168, 181 , 188, 198, 206, 238, 239, 240, 243, 247, 249, 253, 256, 260, 261, 262, 269, 274, 277. 315 316, 317, 323, 326.

Duckles observerar att 1651 var övergången från lutsången till continuosången klar. Tryckta versioner av sånger kan inte helt lita på att representera det som sjöngs, eftersom de, för att hålla graveringskostnaderna hanterbara, skulle hushålla med skriftliga sångutsmyckningar. Det är därför manuskriptkällor är avgörande för vår förståelse av övergången till barocksångstilar. Duckles avslutar med att varna för att de som studerar tidigt 1600-tals lyrisk poesi måste göra det i samband med sina avsedda musikaliska miljöer, eftersom ord och musik är oskiljaktiga.

Betydelse

I sin avhandling sammanfattade Duckles Gamble och hans manuskript:

Det verkar råda lite tvivel om att Gambles berömmelse kommer att vila på hans arbete som kompilator av en viktig sångsamling, inte på hans arbete som kompositör. Som musiker var han utpräglat andra klassens, men man kan uppskatta honom som en man med ett skarpt sinne för sin tids musikaliska strömningar (sidan 138), en opportunist, som visste vad allmänheten ville och hur man vänder allmänhetens smak till hans egna professionella användningar ... Genom klurighet och kvickhet lyckades han etablera en plats för sig själv i den tuffa världen av musik från mitten av 1600-talet. Hans sånger glömdes snart bort, men i sin "Commonplace-bok", sammanställd utan någon tanke för eftervärlden, lyckades han presentera en av de mest värdefulla källor vi har till sin tids musiksmak och musiktänk. Det är av denna anledning som en obskyr hovmusiker för omkring 300 år sedan är mycket levande i medvetandet hos studenter i engelsk musikhistoria.

Lista över låtar

Denna tabell är baserad på innehållsförteckningen i Jorgens, kompletterad med tonsättare, textförfattare och andra anmärkningar från Duckles 1953.

Nej. Titel Kompositör Textförfattare Anmärkningar
1 Måste yor fayre enflaminging eie
2 Se vagnen till hands heree of loue Ben Jonsson Från dramat The Devil is an Ass
3 Fråga mig inte mer om det går vilse Thomas Carew
4 Tankarna irriterar mig inte när jag sover John Wilson William Strode
5 Kära varför säger du att du älskar Robert Aytoun
6 Inte för att jag önskar min Mistris mer rättvist William Herbert, 3:e earl av Pembroke (10:e skapelsen)
7 Även om min Mistris verkar i show Thomas Heywood
8 I yor fayre kinder 2 pitts doe lut Thomas Carew
9 Åh att min tunga hade varit lika dum
10 Om Loue älskar sanningen så älskar inte veen Thomas Campion Thomas Campion
11 Hee yt lou är en rosa kind Henry Lawes Thomas Carew
12 Hör hur i varje groue William Lawes ? James Shirley
13 Gå dina vägar eftersom du vill gå
14 Lycklig är den som har din syn
15 Som Hermitt poore i pensiue plats obskyr Nicholas Lanier Walter Raleigh
16 Ta oh ta bort de läpparna John Wilson William Shakespeare Ur dramat Mått för mått ; används också i dramat Den blodiga brodern
17 Käraste försenar mig inte nu Henry Lawes
Francis Beaumont och John Fletcher
Från dramat The Spanish Curate
18 Du sände till mig ett hjärta kröntes Robert Aytoun
19 Varför skulle passion leda [e] blinda William Herbert, 3:e earl av Pembroke (10:e skapelsen)
20 Två av himlens ljusaste stjärnor
21 Var inte stolt eller snål eller viljefull Henry Lawes
22 Cupid call's com Louers com James Shirley
23 Loue var är nu din gudom John Withy Richard Brome
24 Vad ska min Mistris göra med hö William Lawes James Shirley Från dramat The Duke's Mistress
25 Om jag fritt får avslöja Henry Lawes Ben Jonsson Från dramat Poetastern
26 Sov gubbe låt tystnaden charma dig Henry Lawes William Habington
27 Söta jag kommer inte till snart Henry Lawes William Habington
28 Måste ha blivit diuiderad nu Henry Lawes
29 Varför ska bara människan bindas Henry Lawes? William Habington
30 Greife com bort och gör inte du vägra Henry Lawes
31 Gå du milda viskande wynd Henry Lawes Thomas Carew
32 I en Mayden tid besatt John Wilson Thomas Middleton Från dramat Häxan
33 Självblindande misstag besvärar alla dessa sinnen Henry Lawes William Shakespeare Från Sonnet 126
34 Har du gått i hast? Henry Lawes John Webster Från dramat The Thracian Wonder
35 Berätta för mig deerest vad som är loue
Francis Beaumont och John Fletcher
Ur dramat Kaptenen ; också från dramat Riddaren av den brinnande stöten
36 Mer kommer jag att protestera
Francis Beaumont och John Fletcher
37 Skönheter har du sett en leksak Henry Lawes Ben Jonsson Från masken vid Lord Hadingtons äktenskap
38 Mitt i Mirtles som jag inte går Henry Lawes Robert Herrick
39 Du herde vars intensiva öga Henry Lawes H. Townshend Samma låt som förra låten
40 Om din snälla pojke frågar jag ingen röd och vit Nicholas Lanier John Suckling
41 I fayth kan jag inte hålla mina får
42 Fullwell jag känner mina greifes tyvärr Samma låt som nr 193
43 Vissa säger att kvinnor är blygsamma Text endast
44 Herde whare har du ben Text endast
45 En bonny bird en fågel jag har John Willson Richard Brome Från dramat The Northern Lass
46 Ballowe min babe luta stilla och sova William Lawes? Från dramat The Northern Lass
47 När jag samlade Aprill-blommor John Wilson Richard Brome Från dramat The Northern Lass
48 Ni galningar i England som blir glada Text endast
49 Gud välsigne vår ädla kung
50 Hör är en hälsa till alla goda vänner Text endast
51 Kom hit den gladaste av alla nio Ställ in på samma låt som nr. 74
52 Nu ut vpå denna fooling
53 Hej hur Care goe get you go från mig
54 Säg hej Phillis eftersom det är din vilja Henry Lawes Korrupt och ofullständig
55 Rygg och sidor går bara gå bara
56 Beate upp a dromm nu vinter Reignes
57 Sedan Fortune är du snäll
58 Det var en majde häromdagen
59 Mina mästare och vänner som har för avsikt
60 Julen är mitt namn farr haue I gone Endast diskant
61 I en grön äng / en flod som rinner förbi
62 Jag åkte från England till Frankrike Richard Corbet
63 Lissen iolly gentlemen Lyssna & var glad
64 Jag är en skurk och en stark sådan
65 Skall jag bli dödad till en kvinnas vilja
66 Gallens aforismer Jag hade bara en leksak Ofullständig
67 Jag träffade dig devell i form av en Ramme
Francis Beaumont och John Fletcher
Från dramat Beggars' Bush
68 Kom följ följ mig alla ni fyllare Text endast
69 Låt soldater kämpa för lön och be Aurelian Townshend Från dramat Lady Hatton's Masque
70 The purelinges of the City
71 Sant loue inget mer ska leva på jorden Text endast
72 Noe sherrie ny men sherrie ould
73 Yee snurriga poeter som purloyne Text endast
74 Kom hit, ni gladaste av allt ni land Ställ in på samma låt som nr. 51
75 Även om Murrey utan tvekan är hans länder främsta vett Peter Apsley Text endast
76 Jag tar med någon scurffe eller spetälska
77 När jag låg och funderade på [= en] natt i min säng
78 Den blushinge rose & lila blomma Philip Massinger Dialog; från dramat The Picture
79 Det fanns en viss varelse som var ledig Endast textinfällning
80 Du är inte fayre för alla dina röda och vita Thomas Campion
81 Varför skulle stora skönheter djup berömmelse önska William Lawes William Davenant
82 För att du är ombytlig ska jag älska dig Endast textinfällning
83 Fier fier loe heree bume jag i sådan lust Nicholas Lanier Thomas Campion
84 Ut på det har jag Lou'd John Suckling Endast textinfällning
85 En nymf när ni sommar strålar
86 Säg att Celia säger varför lite två gånger
87 Jag såg Faire Cloris gå ensam William Strode Endast textinfällning
88 Stäm inte en kvinna Endast textinfällning
89 Noe ://: fayre Heretick det behöver måste bee Lagar John Suckling Ur dramat Aglaura ; tillskrivs Henry Lawes på annat håll men möjligen av William Lawes
90 Noe ://: Jag säger dig något Endast textinfällning
91 Com Echcho jag dig kalla Text endast
92 Cock Lorrell inuited ye diuell his gestt Ben Jonsson Från dramat The Gypsies Metamorphosed ; text endast
93 Dumma pojken Forbeare och Fly Endast textinfällning
94 Harke ://: Ile berätta nyheter från Cort Text endast
- En tom sida
95 Mars Bachus och den senaste tidens blinde pojke Text endast
96 Från ye Faire Lauinnians strand Endast textinfällning
- En tom sida
97 Varför skulle jag göra fel på min iudgmt soe Text endast
98 Ni elakare skönheter i natten Henry Wotton
99 Varken Loue eller ödet vågar jag anklaga John Wilson Richard Brome Från dramat The Northern Lass
100 Stanna oh stanna varför flyger du mig John Wilson
101 Jag önskar inget mer att du skulle älska mig Text endast
102 Sweet hart kom och kyss mig Text endast
103 Jag säger till [= dig] Dicke att jag har varit John Suckling Text endast
- Tre tomma sidor
104 Jag säger dig Jack att du har gett kungen Text endast
105 Jag säger dig Fool John Suckling Endast textinfällning
106 Flyg fågelsjäl till någon övergiven kulle Från en oidentifierad mask
107 Dra inte till nere, om du inte tappar en tår William Strode Endast textinfällning
108 Kom hit du yt loue och hör mig sjunga Robert Johnson
Francis Beaumont och John Fletcher
Ur dramat Kaptenen ; attribution tillagd i senare hand
109 Bort njutning gå och leta efter en annan bostad Robert Johnson
Francis Beaumont och John Fletcher
Från dramat Kaptenen
110 Ja, jag har älskat Longe Endast textinfällning
111 Svaret till Aye me Upptagen i katalogen men saknas i utrymmet enligt nr. 111
112 Sullen Care varför behåller du dig William Lawes
113 Fyll, fyll skålen som Lustie-vinet kommer att färga William Lawes
114 Jag är bekräftad att en kvinna kan Henry Lawes John Suckling
115 Det var en Lady faire och snäll
116 Tre glada pojkar träffades på Rosen Text endast
117 Rejj hela England och var glad och glad Text endast
118 Länge har jag tittat med förtjusning Thomas Campion
119 När jag kom först till London towne
120 Med en gammal sång gjord av en gammal antient pate Text endast
121 Av alla vetenskaper vnder solen
- En tom sida
122 Den sista natten när jag låg i sängen Endast textinfällning
- En tom sida
123 Noe mominge röd William Davenant Ur dramat Kärlek och heder ; endast textinfällning
124 Du yt i Cupids nette Endast textinfällning
125 Är du vuxen så kär och dum[d] Endast textinfällning
126 Är du vuxen so mellencolly Endast textinfällning
127 Jag är inte Ilfauourd [=illa gynnad] Endast textinfällning
128 Du gud gick Endast textinfällning
- En tom sida
129 Blind Fortune om du vill ha en guide Endast textinfällning
130 Faire ssate ye muses yt in well chimd uerse James Shirley Endast textinfällning
131 Bland ni 9 kastilianska systrar Endast textinfällning
132 Hur dåligt saknar han ett Louers-namn Henry Lawes Thomas Carew basen är ofullständig
133 Bjud mig men lev så kommer jag att leva Henry Lawes Robert Herrick (poet)
134 Håll dig kvar och dölj ditt öga Henry Lawes William Strode
135 Jag söker henne som flyger mig
136 0 nu vet jag den säkra orsaken Henry Lawes William Cartwright endast diskant
137 Ould poeter Hypocreene beundrar Henry Lawes Thomas Randolph
138 Dumma hartt Forbeare Endast text incipit; listad i Catalogue som Stay silly hearte; hela låten på nr 214
139 Spendera din tid på något annat sätt Endast textinfällning
140 Jag Faine skulle Loue min Celia för dagar mer
141 Samla dina Rosbuds medan du kan William Lawes Robert Herrick (poet)
142 När jag går till reuill in ye nightt Endast textinfällning
- En tom sida
143 Min greiffes allas [du ser är sådana] Endast textinfällning
144 En Begger fick en pärla Martin Parker Endast textinfällning
- En tom sida
145 De bästa poetterna skriver av Froggs Endast textinfällning
- En tom sida
146 Lyssna Lordings på min berättelse Endast textinfällning
147 Sen när jag gick igenom Cheapside Text endast
148 Ligg stilla min kära [varför gör du] Endast textinfällning
149 Jag älskar dig en gång jag älskar inget mer Robert Aytoun
150 Borta False Loue [Ile aldrig mer] Endast textinfällning
151 0 mest Crewell Crewell Faire Text endast
152 Ni slarviga nimfer [och landsbygd] Endast textinfällning
153 I mörkaste nyanser levde jag och svartaste natten Ofullständig
154 Ser du den stackars fattiga lönen av Louers John Wilson
155 Skryta inte blind pojke att jag är ditt pris John Willson
156 Ser inte hur snällt nu John Atkins? John Suckling
157 Jag kan längta efter en stund John Atkins?
158 Damer jag gör här att presentera er
159 Titta inte på mig med dessa ögon
160 Kraftfull Morpheus låt din charm William Webb
161 Åh säg mig att Damon kan du proue
162 Jag kan inte kalla min Mistris faire
163 Segerrik skönhet dock William Webb Aurelian Townshend
164 Det är ett straff för loue Abraham Cowley Från dramat Love's Riddle
165 Som livet är så sött William Webb
166 Eftersom det är mitt öde att vara din Slaue William Webb
167 Du som högt en gång nu har inte gjort mer Robert Aytoun
168 Gråt inget mer ://: mina trötta ögon Nicholas Lanier Thomas Campion? Från masken för bröllopet av Earl of Somerset och Lady Frances Howard ; samma melodi som låten Bring away this sacred tree
169 Jag älskar tyvärr men kan inte visa det John Wilson endast diskant
170 Eftersom Loue har fört dig och jag har fångat dig John Wilson endast diskant
171 Tro vara något längre coy men låter enioy William Lawes
172 Iff när jag färgar till helvetes etemall nyans William Fowler
173 En gång jag lou'd ye Fairestt Lass
174 Om du vill älska mig så älskar jag dig Upptagen i katalog men saknas i ms.; sång given vid nr. 216
175 När den klara Sunn med sina strålar hett John Wilson
176 I en dal med flödesrätter spangled John Wilson
177 Till det gamla långa livet och skatten Ben Jonsson Från dramat The Gypsies Metamorphized
178 Nöje, bewtie ungdom atend yee William Lawes John Ford Från dramat The Lady's Trial
179 Fortfarande att bee prydlig, fortfarande till bee drestt William Lawes Ben Jonsson Från dramat Epicœne, eller Den tysta kvinnan
180 Fast mina älskarinna rynkade pannan på mig
181 Jag är inte rädd om hon är stolt samma låt som nr 180
182 Om du är snabb i ögat Henry Lawes Thomas Carew
183 Kära alla faire är i din panna William Lawes
184 Berätta för mig att hennes ögon inte är mer William Lawes
185 Du är utmärkt och luktar sötare William Lawes
186 Beegon du fatale eldig feauour
187 Vacker archibella, för dina ögon John Tailor
188 Nej nej, jag var aldrig kär Henry Lawes
189 Nej, du lilla bevingade bågskytt Thomas Wortley Text endast
190 Återigen, du kvicka grymma hänsynslösa Text endast
191 Noe more Clarinda shall thy Charmes
192 Åh stanna vid mig, flyg mig inte
193 Kära låt mig nu, detta eu'eninge färgämne William Davenant Samma låt som nr 42
194 Cloris nu flydde du bort Henry Lawes Henry Hughes
195 Får jag hitta en kvinna faire
Francis Beaumont och John Fletcher
Text endast
196 Upp mina damer, förbered era ansikten William Lawes
197 Haue du observerade eremitten, när han springer John Gamble
198 Av alla dina härligheter går jag villigt Henry (eller William) Lawes? Thomas Jordan
199 Jag älskar dig för dina ombytligheter och stora inkonstantitet Henry (eller William) Lawes?
200 Anta att hennes mässa, anta att jag vet det William Lawes
201 Vilken besvärjelse håller dig min sol från att stiga upp John Gamble Edward Filmer , översättare Text endast
202 Hur var amintas blestt, vars dödsrumpa svimmade John Gamble Edward Filmer, översättare Text endast
203 Siluia, inte länge sedan jag var halv rädd John Gamble Edward Filmer, översättare Text endast
204 Till era sporter och nöjen ni glada tjejer John Gamble Edward Filmer, översättare Text endast
205 Vet min kära Idoll Cloris, du är all nitisk John Gamble Edward Filmer, översättare Text endast
- Ingen sång listad i Catalogue eller i manuskript
206 Nej, jag kommer förr att lita på er vind Charles Coleman Thomas Stanley
207 På denna swellingbank Henry Lawes Thomas Stanley
208 Låt andra bewties ha makten Text endast
209 Lett other buttkes [= skinkor] haue ye power Text endast
210 Fel inte kära empris off my hart Robert Aytoun
211 Vi är mer rättvisare än du är Thomas Stanley
212 Varken suckar eller tårar eller mouminge Nicholas Lanier Tillskriven Nicholas Lanier i tryckta källor
213 Silley hartt avstå från att det är mordögon Nicholas Lanier
214 När Loue med obegränsade vingar Richard Lovelace Text endast
215 Om du vill älska mig så älskar du dig igen
216 Com kära phillis lets bee goeinge
217 Gud off warr till Cupid avkastning James Shirley Från dramat Love Tricks, eller The School of Compliment
218 Du som sportt som uenus doues Text endast
- Nästa trettiofyra artiklar felaktigt ändrade i katalogen till 30020, etc.
219 Varför skulle du svära att jag är försvunnen Thomas Charles Richard Lovelace
220 Com prethee fancie lets consultt Endast textinfällning
221 Om att vara frånvarande skulle vara, bort från dig Henry Lawes Richard Lovelace
222 Varför förringar du henne som jag aproue John Atkins? Henry King
- Fortsättning av nr 223
223 Släpp dina armar och låt mig gå Henry Lawes
224 Fast Amorbiet är en gud, tyvärr, räcker en pojke Henry Lawes
225 Hee yt kommer att uppvakta en tjej yt är coy Endast text incipit och strof två och tre
226 Prodegale faire nötkött malm till Late
227 Ta upp oss sum sacke och clarett John Gamble
228 Jag ber er louers giue me leaue
229 Plåga av frånvaro och förseningar John Gamble Thomas Stanley Endast diskant
230 Med ändar tårar yt neuer upphöra Robert Johnson
- Två tomma sidor
231 En herde satt och klagade på honom
232 Stort och stolt iff shee håna mig
233 Oh me ye tiden är på väg
234 Kom oh com jag brooke noe stanna Henry Lawes William Cartwright Från dramat The Ordinary
235 Hee yt gjorde euer scome Loues mightt Robert Smith
236 Hon skulle inte, jag skulle välja Robert Smith Thomas Randolph
237 Håll på din vaile och dölj ditt öga Henry Lawes William Strode Samma som nr. 134
238 Åh nu tycker jag att det inte är något öde Henry Lawes Henry Hughes
239 Fattig pensiue jag laddade med ve Henry Lawes
240 Oh giue me Leaue att stirra en stund
241 Du rodnande rosor lyckliga är William Webb William Habington
242 Ja jag kunde Loue kunde jag hitta Thomas Brewer
243 Säg inte att jag färgar, eller att jag bor vid dig Thomas Brewer John Tatham Ur dramat Ostella
244 Ska jag tänka på att det är moln James Shirley
245 Vad som tjusar du hast faire nimph William Webb
246 Se tillbaka på Castara från ditt öga William Webb William Habington
247 Markera hur du bashfull morne i Uaine Nicholas Lanier Thomas Carew Endast diskant; tillskrivs Nicholas Lanier i tryckta källor
248 När bräkande ska lamm jaga er hungriga räv
249 Greaue not deare Loue, även om vi ofta skiljer Henry Lawes George Digby, andra earl av Bristol
250 Rosenknoppar som samlas i våren John Gamble
251 Varför ska du vara så full av spigh'tt Endast textinfällning
252 Oh my Clarissa du Crewell faire William Lawes
253 Drowsie sun, varför stannar du Thomas Brewer
254 När jag svor efter din vackra form William Lawes Richard Lovelace
255 Phillis hämtar de där pilarna Text endast
256 Som en dag badade Clorinda faire Henry Lawes
257 Skall jag gilla En eremitt dwell Robert Johnson
258 0 att mina ögon svalnade till en flod Thomas Brewer
259 Lilla Loue serues my turne tis soe inflaminge Henry Lawes
260 När ni obehindrade subiectts utanför ni hav John Atkins?
261 When ye Chill Charockoe blåser John Atkins Thomas Bonham
262 Du dregg är borta Låt de oh du tråkiga
263 Låt inte din förtjusning göra dig stolt Henry Lawes Aurelian Townshend
264 Hur cool och tempererad jag är Henry Lawes
- Katalog i början av manuskriptet slutar här
265 Bewtie och Loue föll en gång på odds Text endast
266 Våren är på väg Text endast
267 Change platonickts Change For shame
268 Vad glada är du & jag Henry Lawes
269 Tja väl tis trew; Jag är nu Falne i Loue Alexander Brome
270 Se hur slarviga män har vuxit Henry Lawes
271 Vem ska nu pryda våra slätter Text endast
272 Min kära och enda Loue akta dig
273 När Loue var ung och män var konstiga Endast diskant
274 Mina ögon kommer att vandra John Gamble
275 Stanna, stanna, prata inget mer Alexander Brome Dikt utan musikalisk personal
276 Om du möter mig som du sa Henry Lawes Endast diskant
277 Hur Cloris kan jag vara beeliue Henry Lawes Charles Cotton
- En tom sida
278 O'fftt haue I swome I'de neuer Loue Henry Lawes Henry Hughes tillskrivs John Wilson i manuskript
279 Visste du vilken greefe jag tog Text endast
280 Hon har försvunnit och skogen dök upp John Wilson för två röster
281 Avstå från denna humor och delta Dialog; endast diskant
282 Du som är lycklig i dina loues Text endast
283 En Chine off beife god saue oss alla Edward Coleman Thomas Flatman Med refräng för två röster
284 Clorinda när jag går bort
285 Ladies Fly From Loues smooth saga Henry Lawes Thomas Carew
286 Vad betyder det här konstigt nu för sent Henry Lawes Robert Aytoun Endast diskant
287 Sätt tjugo tusen på rad Endast diskant
288 Damer, jag sa en gång att ni var Faire Endast diskant
289 Noe man loues Firey passion
290 Cloris Falsk loue fick Clora att gråta John Wilson För två röster
291 Nej prethee doe bee coy & slightt mee John Gamble Alexander Brome
292 Misstag med nott; Jag är inte orolig John Gamble Alexander Brome
293 Ile swer de lutar, som säger att de älskar John Gamble Henry Bold
294 Cloris Forbeare ett tag, dont or'e loy me John Gamble Henry Bold
295 Faith doe rumpa säg er ord & jag är gon Henry Bold Text endast
296 Hur länge ska jag vara ett martyrbi Henry Lawes Henry Hughes Endast diskant
297 Lett longinge louers sitta och furu Henry Lawes Henry Hughes Endast diskant
298 Akta Faire Cloris hur du tämjer Henry Lawes Henry Hughes Endast diskant
299 [Om] welth kunde hålla en man vid sidan av John Gamble Alexander Brome För två röster
300 Com Jaga bort galna mallencolly Henry Bold Endast textinfällning
301 Faire giue mee leaue till loue, eller loue till Leaue John Gamble Henry Bold Text endast
302 Var vild syndare, sluta med din svit John Gamble Henry Bold Text endast
303 Damer du förlorar din tid, medan du är från london Text endast
304 Jag loue, rumpan vågar inte visa'tt
305 Alla ni material är ni lika
306 Tysta din Charminge uoyce Phillis en stund John Gamble För två röster med refräng
307 Nu whightt halse [= Whitehall's] i en graue John Caue Richard Lovelace
308 Mominge doth wastt, till ängarna låter hastt John Gamble
309 De välsignade nyanserna, olyckliga gjorda John Gamble
310 Utanför alla lantliga liv finns det ingen som överträffar Text endast
311 När Firstt beefor Rosellas Face jag låg John Gamble
312 Fair sinthe'a [= Cynthia] två gånger sex gånger
313 Eftersom Itt har bin nyligen i agerade högförräderi Walter Youckney Alexander Brome Endast diskant
314 Lett whineinge Louers magneffie; Till Fortune John Gamble Låten är inte listad i den alfabetiska tabellen
315 Vad kommer att bli av mig, t'm all; Av Celia John Gamble Låten är inte listad i den alfabetiska tabellen
316 Var Celia rumpa lika Chastt som Faire; Av hans Faire rumpa Lightt mistris John Gamble Låten är inte listad i den alfabetiska tabellen
317 Det är inte mitt [damer?] ansikte som gör mig Loue henne John Gamble Alexander Brome Endast diskant; låten inte listad i den alfabetiska tabellen
- En tom sida
318 Fond Louers wt d'yee meane, till Courtt en ledig Dårskap William Cartwright Endast textinfällning
319 Älskade dig god tro inte jag Henry Lawes Henry Hughes Basen är ofullständig
320 Senaste parlamentet satt, och ni talare pratade Henry Bold Refrängen ofullständig
- En tom sida
321 Visst är det en dröm, hur Longe Fond man Text endast
- En tom sida
322 Det är inte hur kvickt och inte heller hur gratis Aurelian Townshend
323 Spara ni stora beundrare från era ögon Endast diskant
324 Jag har anledning att flyga dig Dikt utan musikalisk personal
325 Nu är staterna braynes adle [= addled?] Henry Bold Endast diskant; fortsätter efter sång nr 3016
326 Beatt på stolta böljor, boreas blåser Roger L'Estrange
- En tom sida
327 Paintt painte något mer, noe Längre blott Walter Youckney Endast diskant

Faksimil

  En faksimil av manuskriptet publicerades som Drexel Ms. 4257: John Gamble, "His booke, amen 1659", i English Song, 1600–1675: Facsimiles of Twenty-Six Manuscripts and an Edition of the Texts, vol. 10 ( ISBN 978-0-8240-8240-6 ), av Garland Publishing of New York 1987, med en introduktion av Elise Bickford Jorgens.

Se även

Anteckningar

Bibliografi

  • Duckles, Vincent (1948), "The Gamble Manuscript as a Source of Continuo Song in England", Journal of the American Musicological Society , 1 (2): 23–40, doi : 10.1525/jams.1948.1.2.03a00020
  • Duckles, Vincent (1953), John Gambles vanliga bok: A Critical Edition av New York Public Library MS Drexel 4257, University of California: Ph.D. avhandling
  •    Evans, Willa McClung (1936), "Lawes' Version of Shakespeare's Sonnet CXVI", Publications of the Modern Language Association of America , 51 (1): 120–122, doi : 10.2307/458317 , JSTOR 458317 , S2CID 8354 8354
  • Highfill, Philip H.; Burnim, Kalman A.; Langhans, Edward A. (1978), En biografisk ordbok över skådespelare, skådespelerskor, musiker, dansare, chefer och annan scenpersonal i London, 1660–1800, vol. 16, Carbondale, IL: Southern Illinois University Press
  • Hughes, Charles W. (okt 1945), "John Gamble's Commonplace Book", Music and Letters , 26 (4): 215–29, doi : 10.1093/ml/XXVI.4.215
  • Hulse, Lynn (feb 1996), " 'Musick & Poetry, Mixed': Thomas Jordan's Manuscript Collection", Early Music , 24 (1): 7–24, doi : 10.1093/earlyj/XXIV.1.7
  •   Jorgens, Elise Bickford (1987), Drexel Ms. 4257: John Gamble, "His booke, amen 1659 , English Song, 1600–1675: Facsimiles of Twenty-Six Manuscripts and an Edition of the Texts, vol. 10, New York: Garland Publishing, ISBN 978-0-8240-8240-6

externa länkar