Cyrano de Bergerac (pjäs)
Cyrano de Bergerac | |
---|---|
Skriven av | Edmond Rostand |
Tecken |
|
Premiärdatum | 28 december 1897 |
Originalspråk | franska |
Genre | Romantik |
Miljö | Frankrike, 1640 |
Cyrano de Bergerac är en pjäs skriven 1897 av Edmond Rostand . Pjäsen är en fiktionalisering som följer de stora konturerna av Cyrano de Bergeracs liv.
Hela pjäsen är skriven på vers, i rimmade kupletter med tolv stavelser per rad, mycket nära den klassiska alexandrine formen, men verserna saknar ibland en caesura . Det är också noggrant undersökt, ner till namnen på medlemmarna i Académie française och de dames précieuses som skymtas innan föreställningen i den första scenen.
Pjäsen har översatts och framförts många gånger, och den ansvarar för att introducera ordet panache i det engelska språket. Karaktären Cyrano själv hänvisar till "my panache" i pjäsen. De mest kända engelska översättningarna är de av Brian Hooker , Anthony Burgess och Louis Untermeyer .
Sammanfattning av handlingen
Hercule Savinien de Cyrano de Bergerac , en kadett (adelsman som tjänstgör som soldat) i den franska armén , är en fräck, viljestark man med många talanger. Förutom att vara en anmärkningsvärd duellist är han en begåvad, glad poet och är också en musikalartist. Han har dock en obehagligt stor näsa, vilket får honom att tvivla på sig själv. Detta tvivel hindrar honom från att uttrycka sin kärlek till sin avlägsna kusin, den vackra och intellektuella Roxane, eftersom han tror att hans fulhet skulle förhindra honom "drömmen om att bli älskad av även en ful kvinna".
Akt I – En föreställning på Hôtel de Bourgogne
Pjäsen öppnar i Paris , 1640, i teatern på Hôtel de Bourgogne . Medlemmar av publiken anländer långsamt och representerar ett tvärsnitt av det parisiska samhället från ficktjuvar till adel. Christian de Neuvillette, en stilig ny kadett, anländer med Lignière, en fyllare som han hoppas ska identifiera den unga kvinna som han har blivit kär i. Lignière känner igen henne som Roxane, och han berättar för Christian om hennes och greve de Guiches plan att gifta bort henne till den följsamma Viscount Valvert. Samtidigt väntar Ragueneau och Le Bret Cyrano de Bergerac, som har förvisat skådespelaren Montfleury från scenen i en månad. Efter att Lignière lämnat, fångar Christian en ficktjuv och, i utbyte mot sin frihet, berättar ficktjuven Christian om en komplott mot Lignière. Christian ger sig av för att försöka varna honom.
Pjäsen "Clorise" börjar med Montfleurys entré. Cyrano stör pjäsen, tvingar Montfleury av scenen och kompenserar managern för förlusten av inträdesavgifter. Publiken kommer att skingras när Cyrano slår ut mot en irriterande upptagen person, sedan konfronteras av Valvert och duellerar med honom medan han komponerar en ballad , sårar (och möjligen dödar) honom när han avslutar refrängen (som utlovat avslutar han varje refräng med Qu'à la fin de l'envoi, je touche! : "Så, när jag avslutar refrängen, skjut hem!") När folkmassan har rensat teatern, stannar Cyrano och Le Bret kvar, och Cyrano bekänner sin kärlek till Roxane . Roxanes duenna anländer sedan och frågar var Roxane kan träffa Cyrano privat. Lignière förs sedan till Cyrano, efter att ha fått veta att hundra inhyrda ligister väntar på att lägga ett bakhåll för honom på vägen hem. Cyrano, som nu är modig, lovar att ta sig an hela pöbeln ensam, och han leder en procession av officerare, skådespelare och musiker till Porte de Nesle.
Akt II – Poeternas Cookshop
Nästa morgon, vid Ragueneaus bageri, övervakar Ragueneau olika kocklärlingar i deras förberedelser. Cyrano anländer, orolig över sitt möte med Roxane. Han följs av en musketör, en paramour av Ragueneaus dominerande fru Lise, sedan den regelbundna samlingen av fattiga poeter som drar fördel av Ragueneaus gästfrihet och kärlek till poesin. Cyrano skriver ett brev till Roxane där han uttrycker sin djupa och villkorslösa kärlek till henne, varnar Lise för hennes indiskretion med musketören, och när Roxane anländer signalerar han Ragueneau att lämna dem ifred.
Roxane och Cyrano pratar enskilt när hon binder hans hand (skadad av misshandeln vid Port de Nesle); hon tackar honom för att han besegrade Valvert på teatern och pratar om en man som hon har blivit kär i. Cyrano tror att hon pratar om honom först, och är extatisk, men Roxane beskriver sin älskade som "snygg" och berättar att hon är kär i Christian de Neuvillette. Roxane fruktar för Christians säkerhet i det övervägande Gascon-bolaget av kadetter, så hon ber Cyrano att bli vän och skydda honom. Detta går han med på att göra.
Efter att hon lämnat kommer Cyranos kapten med kadetterna för att gratulera honom till segern från kvällen innan. De följs av en enorm folkmassa, inklusive de Guiche och hans följe, men Cyrano driver dem snart bort. Le Bret tar honom åt sidan och tuktar honom för hans beteende, men Cyrano svarar högmodigt. Kadetterna pressar honom att berätta historien om kampen och retar nykomlingen Christian de Neuvillette. När Cyrano berättar om berättelsen visar Christian sin egen form av mod genom att inskjuta flera gånger med referenser till Cyranos näsa. Cyrano är arg, men när han kommer ihåg sitt löfte till Roxane, håller han i humöret.
Så småningom exploderar Cyrano, butiken evakueras och Cyrano avslöjar sin identitet som Roxanes kusin. Christian bekänner sin kärlek till Roxane men hans oförmåga att uppvakta på grund av hans förmodade brist på intellekt och kvickhet. När Cyrano berättar för Christian att Roxane förväntar sig ett brev från honom är Christian förtvivlad och har ingen vältalighet i sådana frågor. Cyrano erbjuder sedan sina tjänster, inklusive sitt eget osignerade brev till Roxane. Kadeterna och andra återvänder för att hitta de två männen omfamnade och är förbluffade. Musketören från förr, som tror att det var säkert att göra det, retar Cyrano om hans näsa och får ett slag i ansiktet medan kadeterna jublar.
Akt III – Roxane's Kiss
Utanför Roxanes hus samtalar Ragueneau med Roxanes duenna. När Cyrano anländer kommer Roxane ner och de pratar om Christian: Roxane säger att Christians brev har varit hisnande – han är mer intellektuell än till och med Cyrano, förklarar hon. Hon säger också att hon älskar Christian.
När de Guiche anländer gömmer sig Cyrano inne i Roxanes hus. De Guiche säger till Roxane att han har kommit för att ta farväl. Han har gjorts till överste för ett arméregemente som lämnar den natten för att slåss i kriget med Spanien . Han nämner att regementet inkluderar Cyranos vakter, och han förutspår bistert att han och Cyrano kommer att ha en uppgörelse. Rädd för Christians säkerhet om han skulle gå till fronten, föreslår Roxane snabbt att det bästa sättet för de Guiche att hämnas på Cyrano skulle vara att han lämnade Cyrano och hans kadetter bakom sig medan resten av regementet går vidare till militär ära. Efter mycket flirt från Roxane, anser de Guiche att han borde stanna i närheten, gömd i ett lokalt kloster. När Roxane antyder att hon skulle känna mer för de Guiche om han gick i krig, går han med på att marschera vidare och lämnar Cyrano och hans kadetter bakom sig. Han lämnar, och Roxane lovar duennan att hon inte kommer att berätta för Cyrano att Roxane har berövat honom en chans att gå i krig.
Roxane förväntar sig att Christian kommer och hälsar på henne, och hon säger åt duennan att få honom att vänta om han gör det. Cyrano pressar Roxane att avslöja att hon i stället för att fråga Christian om något speciellt ämne planerar att få Christian att improvisera om kärlek. Även om han berättar för Christian detaljerna om hennes komplott, när Roxane och hennes duenna går, ropar han efter Christian som har väntat i närheten. Cyrano försöker förbereda Christian för hans möte med Roxane och uppmanar honom att komma ihåg rader som Cyrano har skrivit. Christian vägrar dock att säga att han vill prata med Roxane med hans egna ord. Cyrano böjer sig för detta ordspråk, "Tala för dig själv, sir."
Under deras möte gör Christian narr av sig själv när han försöker prata förföriskt till Roxane. Roxane stormar in i hennes hus, förvirrad och arg. Cyrano tänker snabbt och får Christian att ställa sig framför Roxanes balkong och prata med henne medan Cyrano står under balkongen och viskar till Christian vad han ska säga. Så småningom skjuter Cyrano Christian åt sidan och i skydd av mörkret låtsas han vara kristen och uppvaktar Roxane själv. I processen vinner han en kyss till Christian.
Roxane och Christian är i hemlighet gifta av en kapuciner. Utanför möter Cyrano de Guiche. Cyrano, hans ansikte dolt, imiterar en galning, med en berättelse om en resa till månen. De Guiche är fascinerad och försenar sin resa för att höra mer. När Cyrano äntligen avslöjar sitt ansikte, föreslår de Guiche att Cyrano borde skriva en bok .
Det nygifta parets lycka är kortvarig: de Guiche, arg över att ha förlorat Roxane, förklarar att han skickar kadetterna i Gascogne till frontlinjen av kriget med Spanien. De Guiche säger triumferande till Cyrano att bröllopsnatten får vänta. Under hans andedräkt säger Cyrano att nyheten misslyckas med att uppröra honom.
Roxane, rädd för Christian, uppmanar Cyrano att lova att hålla honom säker, att hålla honom borta från farliga situationer, att hålla honom torr och varm och att hålla honom trogen. Cyrano säger att han kommer att göra vad han kan men att han inte kan lova någonting. Roxane ber Cyrano att lova att få Christian att skriva till henne varje dag. Lysande, Cyrano tillkännager självsäkert att han kan lova det.
Akt IV – Gascon-kadetterna
Belägringen av Arras . Gascon-kadetterna är bland många franska styrkor som nu är avskurna av spanjorerna, och de svälter. Cyrano har under tiden skrivit i Christians namn två gånger om dagen och smugglat brev över fiendens gränser. De Guiche, som kadeterna föraktar, anländer och tuktar dem; Cyrano svarar med sin vanliga bravur, och de Guiche signalerar sedan till en spion att säga åt spanjorerna att attackera kadeterna, och informerar dem om att de måste hålla linjen tills hjälpen kommer. Sedan kommer en tränare och Roxane kommer ut ur den. Hon berättar hur hon kunde flirta sig igenom de spanska linjerna. Cyrano berättar för Christian om breven och ger honom ett avskedsbrev att ge till Roxane om han dör. Efter att de Guiche har avgått ger Roxane gott om mat och dryck med hjälp av bussföraren Ragueneau. De Guiche försöker för andra gången övertyga Roxane att lämna slagfältet. När hon vägrar säger de Guiche att han inte kommer lämna en dam bakom sig. Detta imponerar på kadetterna som erbjuder honom sina rester, vilket de Guiche tackar nej till, men det slutar med att han fångar kadetternas accent vilket gör honom ännu mer populär bland kadetterna. Roxane säger också till Christian att hon, på grund av breven, har vuxit till att älska honom bara för hans själ, och skulle fortfarande älska honom även om han var ful.
Christian berättar detta för Cyrano och övertalar sedan Cyrano att berätta sanningen för Roxane om breven och säger att han måste älskas för att "den dåre han är" för att verkligen bli älskad. Cyrano tror inte på vad Christian påstår att Roxane har sagt, tills hon också berättar det för honom. Men innan Cyrano kan berätta sanningen för henne, förs Christian tillbaka till lägret, efter att ha blivit dödligt skjuten. Cyrano bestämmer sig för att han, för att bevara Roxanes bild av en vältalig kristen, inte kan berätta sanningen för henne. Striden följer, en förtvivlad Roxane kollapsar och bärs av de Guiche och Ragueneau, och Cyrano samlar kadeterna för att hålla tillbaka spanjorerna tills hjälpen kommer.
Akt V – Cyranos Gazette
Femton år senare, i ett kloster utanför Paris. Roxane bor nu här och sörjer evigt över sin älskade Christian. Hon får besök av de Guiche, som nu är en god vän och nu ser Cyrano som en jämlik (och har blivit befordrad till hertig), Le Bret och Ragueneau (som har förlorat sin fru och bageri, och nu är ljuständare för Molière ), och hon förväntar sig att Cyrano kommer förbi som han alltid har gjort med nyheter från omvärlden. Den här dagen har han dock blivit dödligt sårad av någon som tappade en enorm stock på hans huvud från en hög byggnad. När han anländer för att leverera sin "gazette" till Roxane, i vetskap om att det kommer att bli hans sista, frågar han Roxane om han kan läsa "Christians" avskedsbrev. Hon ger honom den, och han läser den högt när det blir mörkt. När hon lyssnar på hans röst inser hon att det är Cyrano som var författaren till alla brev, men Cyrano förnekar detta tills han inte kan dölja det. Ragueneau och Le Bret återvänder och berättar för Roxane om Cyranos skada. Medan Cyrano blir förvirrad gråter hans vänner och Roxane säger till honom att hon älskar honom. Han bekämpar olika fiender, till hälften imaginära och till hälften symboliska, och medger att han har förlorat allt utom en viktig sak – sin panache – när han dör i Le Bret och Ragueneaus armar.
Scenhistoria
Den 27 december 1897 gick ridån upp på Théâtre de la Porte Saint-Martin, och publiken blev positivt överraskad. En hel timme efter att ridån föll applåderade publiken fortfarande. Den ursprungliga Cyrano var Constant Coquelin , som spelade den över 410 gånger på nämnda teater och senare turnerade i Nordamerika i rollen. Originalproduktionen hade uppsättningar designade av Marcel Jambon och hans medarbetare Brard och Alexandre Bailly (Akterna I, III och V), Eugène Carpezat (aktar II) och Alfred Lemeunier (akt IV). Den tidigaste turnerande produktionen av Cyrano sattes upp av Charles Moncharmont och Maurice Luguet. Den uruppfördes i Monte Carlo den 29 mars 1898 och presenterades därefter i Frankrike, Belgien, Schweiz, Österrike, Ungern, Serbien, Rumänien, Bulgarien, Turkiet, Egypten, Grekland, Italien, Algeriet, Tunisien och Spanien. Speciella, transportabla uppsättningar som emulerar den parisiska produktionen skapades för denna turné av Albert Dubosq:
La truppen qui interprétera Cyrano de Bergerac se composera de quarante personnes. Les kostymer et les décors seront identiques à ceux de la Porte Saint-Martin; les kostymer, au nombre de deux cent cinquante, faits sur mesure, les armes, kartonger, tout le matériel seront exécutés par les fournisseurs de ce théâtre; les décors seront brossés par Dubosq qui est allé, ces jours derniers, s'entendre à Paris avec les entrepreneurs de la tournée. ... la troupe voyage avec tout un matériel de décors à appliques, charnières, pièces démontables qui, pouvant se planter sur n'importe quelle scène et se divisant en tous petits fragments, s'installe aisément dans des caisses, sans peser relativement lourd et dépasser les dimensions admises par les chemins de fer.
{Truppen som ska framföra Cyrano de Bergerac kommer att bestå av fyrtio personer. Kostymerna och dekorationerna kommer att vara identiska med Porte Saint-Martins; kostymerna, tvåhundrafemtio till antalet, gjorda på mått, vapnen, kartonger, allt material kommer att tillverkas av leverantörerna till denna teater; uppsättningarna kommer att målas av Dubosq som de senaste dagarna har varit i Paris för att komma överens med de turnerande entreprenörerna. ... truppen reser med en hel uppsättning lampetter, gångjärn, avtagbara delar som kan planteras på vilken scen som helst och delas upp i mycket små fragment, lätt kan installeras i lådor, utan att väga relativt mycket tungt och överstiga de mått som järnvägarna tillåter.}
Richard Mansfield var den första skådespelaren som spelade Cyrano i USA i en engelsk översättning.
Den längsta Broadway-produktionen spelade 232 föreställningar 1923 och spelade Walter Hampden , som återvände till rollen på Great White Way 1926, 1928, 1932 och 1936. Hampden använde Brian Hooker -översättningen från 1923 som utarbetades speciellt för honom, som blev en sådan klassiker i sig att den användes av praktiskt taget alla engelsktalande Cyrano fram till mitten av 1980-talet. 1946 överlämnade Hampden facklan till José Ferrer , som vann en Tony Award för att ha spelat Cyrano i en mycket hyllad Broadway-uppsättning, vars höjdpunkt var en speciell förmånsföreställning där Ferrer spelade titelrollen för de fyra första akterna och Hampden ( sedan i mitten av sextiotalet) antog det för den femte. Ferrer gjorde om rollen i direktsänd tv 1949 och 1955, och i en filmversion 1950 för vilken han vann Oscar för bästa manliga huvudroll. Det blev Ferrers mest kända roll.
Andra anmärkningsvärda engelsktalande Cyranos var Ralph Richardson , DeVeren Bookwalter , Derek Jacobi , Michael Kanarek, Richard Chamberlain och Christopher Plummer , som spelade rollen i Rostands originalpjäs och vann en Tony Award för 1973 års musikaliska anpassning . Kevin Kline spelade rollen i en Broadway-produktion 2007, med Jennifer Garner som Roxane och Daniel Sunjata som Christian. En inspelad version av produktionen sändes på PBS:s Great Performances 2009. 2018 är David Serero den första franska skådespelaren att spela Cyrano i Amerika på engelska.
Senare scenversioner
- 1962–1963 spelade Stratford Shakespeare Festival pjäsen under två säsonger, med John Colicos i titelrollen.
- 1970 skrev Anthony Burgess en ny översättning och bearbetning av Cyrano de Bergerac , som hade världspremiär på Guthrie Theatre i Minneapolis. Paul Hecht var Cyrano. I rollistan fanns även Len Cariou som Christian och Roberta Maxwell som Roxane. En senare produktion var Royal Shakespeare Companys hyllade scenproduktion från 1983, med Derek Jacobi som Cyrano och Alice Krige (senare Sinéad Cusack ) som Roxane, som videofilmades och sändes på tv 1985. För denna produktion omarbetade Burgess mycket betydelsefullt sin produktion. tidigare översättning; båda Burgess-översättningarna har dykt upp i bokform.
- 1977 En komprimerad version av Rostands pjäs, i prosa, skrevs av den skotske författaren Tom Gallacher och spelades på Pitlochry Festival Theatre .
- 1982–1983 The Shaw Festival i Niagara-on-the-Lake , Ontario, producerade pjäsen under två säsonger, regisserad av Derek Goldby och med Heath Lamberts i huvudrollen .
- 1983–1985 skrev Emily Frankel en förtätad prosaatisering för sin man John Cullum som framfördes först på Syracuse Stage , regisserad av Arthur Storch 1983, sedan på Atlantas Alliance Theatre 1984. En nationell turné 1985–1986 avslutades med en månads vistelse på Baltimore's Morris Mechanic Theatre.
- 1989 Off Broadway har pjäsen satts upp flera gånger, inklusive en parkturné i New York City med Frank Muller i huvudrollen , producerad av Riverside Shakespeare Company .
- 1990 Iscensatt av Tanghalang Pilipino med översättningen skriven av Soc Rodrigo och regisserad av Tony Mabesa .
- 1992 skrev John Wells en anpassning kallad Cyrano , som först presenterades på Haymarket Theatre i London.
- 1992 skrev Edwin Morgan en översättning på skotsk vers, som först framfördes av Communicado Theatre Company. National Theatre of Scotland producerade också denna version 2018.
- 1994 The Stratford Shakespeare Festival presenterade pjäsen, regisserad av Derek Goldby och med Colm Feore i huvudrollen .
- 1995 Jatinder Verma skrev och regisserade en anpassning på engelska, hindi och urdu som utspelar sig i 1930-talets Indien, med Naseeruddin Shah i huvudrollen. Pjäsen öppnade på National Theatre i London i oktober.
- 1997 spelade Pierre Lebeau huvudrollen i Théâtre du Nouveau Mondes produktion 1996. En stor framgång, januariproduktionen togs om i juli (utan luftkonditionering). I november Antony Sher titelrollen i Lyric Theatres uppsättning regisserad av partnern Gregory Doran . Frank Langella skapade och regisserade och framförde titelrollen i en avskalad version av pjäsen helt enkelt med titeln Cyrano .
- 2004 Barksdale Theatre i Richmond började sin 50-årsjubileumssäsong med en produktion av Emily Frankels Cyrano , med David Bridgewater i huvudrollen.
- 2005 En ny adaption skriven på vers av Barry Kornhauser producerades av Shakespeare Theatre i Washington, DC, under ledning av den konstnärliga chefen Michael Kahn, och fortsatte med att bli den mest hedrade av DC:s pjäser det året, och vann flera Helen Hayes Awards , inklusive "Utestående spel."
- 2007 En ny översättning av pjäsen av Ranjit Bolt öppnades på Bristol Old Vic i maj. Sound & Fury, en Los Angeles-baserad komedietrio, presenterade sin parodi på pjäsen, kallad Cyranose! i LA på Café-Club Fais Do-Do i september 2007. Den filmades också och släpptes på DVD.
- 2009 Stratford Shakespeare Festival framförde pjäsen igen under sin säsong 2009, med Colm Feore som återvände i titelrollen, regisserad av Donna Feore . Denna produktion var unik genom att den kombinerade översättningen av Anthony Burgess med delar av den ursprungliga franska texten, och utnyttjade kanadensisk tvåspråkighet för dramatisk effekt.
- 2011 En annan ny översättning av Michael Hollinger hade sin premiär på Folger Theatre , Washington, DC, regisserad av Aaron Posner och producerad av Janet Griffin.
- 2012 Roundabout Theatre Company presenterade en produktion av Cyrano de Bergerac från 11 oktober till 25 november med Douglas Hodge i spetsen på American Airlines Theatre för ett begränsat engagemang.
- 2013 presenterade Hudson Shakespeare Company of New Jersey en version regisserad av Gene Simakowicz som en del av deras årliga Shakespeare in the Parks- turné . I versionen spelades Jon Ciccareli som Cyrano, Laura Barbiea som Roxane och Matt Hansen som Christian.
- 2013 Pjäsen anpassades av Glyn Maxwell och spelades på Grosvenor Park Open Air Theatre i Chester
- 2014 presenterade Sydney Theatre Company en version av pjäsen anpassad av Andrew Upton med Richard Roxburgh i huvudrollen, Eryn Jean Norvill som Roxane och Julia Zemiro som Duenna.
- 2015 En ny och könsbytt översättning anpassades och regisserades av professor Doug Zschiegner med Niagara University Theatre med titeln CyranA .
- 2018 hade The Gloucester Stage Company premiär för en anpassning för fem skådespelare av Jason O'Connell och Brenda Withers . Denna anpassning framfördes på Hudson Valley Shakespeare Festival under sommaren 2019.
- 2019 producerade Guthrie Theatre i Minneapolis en anpassad version av showen.
- 2019 The Michigan Shakespeare Festival, Jackson och Canton MI, regisserad av Janice L. Blixt.
- 2019 producerade The Shaw Festival pjäsen för säsongen 2019 igen, med en ny översättning av Kate Hennig , regisserad av Chris Abraham, och med Tom Rooney i huvudrollen.
- 2019 En ny anpassning av Martin Crimp producerad av The Jamie Lloyd Company och med James McAvoy i huvudrollen startade på Playhouse Theatre i London den 27 november. Denna anpassning återkom 2022, och spelade först på Harold Pinter Theatre i London innan den överfördes till Theatre Royal Glasgow och sedan Brooklyn Academy of Music i New York City.
Översättningar
- Howard Thayer Kingsbury (1898) - blank vers; framförd av Richard Mansfield
- Gladys Thomas och Mary F. Guillemard (1898) - prosa
- Charles Renauld (1898) - prosa
- Gertrude Hall (1898) [1] -prosa
- Mustafa Lutfi al-Manfaluti till arabiska [2] .
- Brian Hooker (1923) [3] - blank vers
- Humbert Wolfe (1941) - prosa
- Anthony Burgess (1971) [4] - vers och prosa
- Lowell Blair (1972) - prosa
- Christopher Fry (1975) - vers
- Soc Rodrigo (1991) till filippinska
- Edwin Morgan ("Glaswegian" (skotsk)) (1992)
- Eric Merill Budd [5]
- Derek Mahon (2004) - blank vers
- Carol Clark (2006) - blank vers
- Brian Vinero (2021) [6] - rimmad vers
Direkta anpassningar
Filma
- Cyrano de Bergerac (1925), en tyst fransk-italiensk filmversion av pjäsen, med hjälp av Pathé Stencil Color-processen, med Pierre Magnier i huvudrollen
- Cyrano de Bergerac (1946), en relativt okänd franskspråkig svart-vit filmversion med Claude Dauphin i huvudrollen . Affischer och filmstillbilder ger intrycket att scenografin och kostymerna i filmen från 1950 kan ha modellerats efter denna version.
- Cyrano de Bergerac (1950), den första engelskspråkiga bearbetningen av pjäsen, och kanske den mest kända filmatiseringen. José Ferrer spelade titelrollen. Filmen gjordes på en låg budget, och var en box office bomb . Ändå fick den kritik, vann Ferrer Oscar för bästa skådespelare och anses nu vara en filmklassiker. Mala Powers medverkade som Roxane och William Prince som Christian. Ferrer återupptog rollen i Cyrano och d'Artagnan , en film från 1964 i regi av Abel Gance .
- Cyrano de Bergerac (1990), en fransk anpassning med Gérard Depardieu i titelrollen. Den vann flera priser och nominerades till en Oscar.
- Cyrano (2021), en amerikansk-brittisk musikalisk dramafilm regisserad av Joe Wright , baserad på Erica Schmidts scenmusikal från 2018. Den har Peter Dinklage som Cyrano, Haley Bennett som Roxanne, Kelvin Harrison Jr. som Christian och Ben Mendelsohn som De Guiche. Istället för en ansiktsmissbildning är Cyrano en dvärg.
Tv
- Den 9 januari 1949 spelade The Philco Television Playhouse en timmes anpassning José Ferrer i sin TV-debut.
- 1968 anpassning av BBC som månadens pjäs .
- 1974 TV-produktion med Peter Donat som Cyrano.
Radio
- Ralph Richardson spelade huvudrollen som Cyrano i BBC Home Service-produktionen översatt av Brian Hooker och bearbetad för radio av John Powell i juli 1966.
- Len Cariou och Roberta Maxwell spelade huvudrollerna i en CBC TV- version från 1980 i regi av Peabody-vinnaren Yuri Rasovsky .
- Kenneth Branagh spelade Cyrano, Jodhi May som Roxanne och Tom Hiddleston som Christian, i en 2008 BBC Radio 3- produktion med Anthony Burgess- översättningen och regisserad av David Timson. Denna produktion sändes första gången på BBC Radio 3 den 23 mars 2008 och sändes igen den 4 april 2010.
- Tom Burke och Emily Pithon spelade i en BBC Radio 4- version 2015 för 15 Minute Drama , som spänner över fem 15-minutersavsnitt. Den anpassades av Glyn Maxwell och regisserades av Susan Roberts.
Opera
- Victor Herberts misslyckade operett Cyrano de Bergerac från 1899 , med ett libretto av Harry B. Smith baserat på pjäsen, var ett av Herberts få misslyckanden.
- Walter Damroschs Cyrano hade premiär 1913 på Metropolitan Opera .
- En opera på franska, Cyrano de Bergerac , vars libretto av Henri Caïn bygger på Rostands ord, komponerades av italienaren Franco Alfano och presenterades första gången i en italiensk översättning 1936. Den franska originalversionen har återupplivats i produktioner inklusive Opéran national de Montpellier med Roberto Alagna 2003, och en Metropolitan Opera- produktion 2005 med Plácido Domingo i titelrollen; båda finns tillgängliga i DVD-inspelningar.
- Eino Tamberg komponerade operan Cyrano de Bergerac 1974, till ett libretto på estniska av Jaan Kross , baserat på Rostands pjäs.
- Operan Cyrano av David DiChiera till ett libretto av Bernard Uzan hade premiär på Michigan Opera Theatre den 13 oktober 2007.
Musikteater
- Cyrano , en musikalisk anpassning från 1973 av Anthony Burgess med Christopher Plummer i huvudrollen , dök upp i Boston och sedan på Broadway. Plummer vann ett Tony Award för sitt framträdande, men musikalen var ändå ett kommersiellt misslyckande.
- Cyrano: The Musical , en nederländsk musikalisk scenanpassning från 1993, översattes till engelska och producerades på Broadway. Det var ett kritiskt och kommersiellt misslyckande.
- The Furious Gasconian , en musikal från 1993 av den azerbajdzjanske kompositören Gara Garayev , är baserad på pjäsen.
- Cyrano de Bergerac , en musikal från 2009 med bok och text av Leslie Bricusse och musik av Frank Wildhorn , har spelats i Tokyo och Seoul .
- C. , en musikal från 2016 med musik av Robert Elhai, och bok och text av Bradley Greenwald, hade premiär på Ritz Theatre i Minneapolis . Produktionen regisserades av företagets grundare och konstnärliga ledare Peter Rothstein, och med Greenwald som Cyrano.
- Cyrano , en musikal från 2019 skriven och regisserad av Erica Schmidt, med musik av bandet The National , med Schmidts make Peter Dinklage i huvudrollen , hade premiär på Daryl Roth Theatre i New York. Dinklage gjorde om rollen i en filmatisering av musikalen 2021, för vilken han nominerades till Golden Globe Award för bästa manliga huvudroll i en musikal eller komedi .
Lösa anpassningar
Filma
- Love Letters (1945) är en filmatisering av romanförfattaren Ayn Rand av boken Pity My Simplicity av Christopher Massie som omvandlade hans berättelse till en anpassning av Rostands pjäs. Hjältinnan, Singleton (spelad av Jennifer Jones ), blir förälskad i en soldat under andra världskriget, och tror att han är författaren till vissa kärleksbrev som hade skrivits för honom av en annan soldat vid fronten. I den här versionen upptäcker hjältinnan identiteten på den sanna författaren (spelad av Joseph Cotten ) i tid för att huvudpersonerna ska uppleva ett lyckligt slut. Filmen, producerad av Hal Wallis , var en kommersiell framgång och fick fyra nomineringar för Oscarsgalan , inklusive Jones för bästa kvinnliga huvudroll . Musikmusiken av Victor Young nominerades till en Oscar och innehöll melodin från hitlåten " Love Letters ", som har spelats in av många artister sedan dess.
- Life of an Expert Swordsman (1959), släppt på den engelskspråkiga marknaden som Samurai Saga ) är en samurajfilmatisering av Hiroshi Inagaki och med Toshiro Mifune i rollen som Cyrano.
- The Wonderful World of Puss 'n Boots (1969), regisserad av Kimio Yabuki , innehåller en scen där huvudpersonen Pierre får stöd av den titulära Puss 'n Boots medan han bekänner sin kärlek till sitt kärleksintresse på en balkong ovanför.
- Electric Dreams (1984) är berättelsen om en persondator som blir självmedveten, blir kär i en musiker och sedan vinner henne för sin socialt obekväma ägare.
- Roxanne (1987), en modern komediversion med ett lyckligt slut, spelade Steve Martin som CD Bales, Daryl Hannah som Roxanne och Rick Rossovich som Chris.
- The Truth About Cats and Dogs (1996) är en romantisk komedi, könsbytad modern återberättelse med Janeane Garofalo , Uma Thurman och Ben Chaplin i huvudrollerna
- Whatever It Takes (2000), med Shane West , James Franco och Marla Sokoloff i huvudrollerna .
- The Ugly Truth (2009) är en romantisk komedifilm med Katherine Heigl och Gerard Butler i huvudrollerna , med en scen i en basebollmatch där Mike (Butler) ger råd på distans via radion Abby (Heigl) i en hörsnäcka och berättar för henne vad hon ska säga till sin dejt att vinna honom.
- Let It Shine (2012) är en Disney Channel Original-film löst baserad på den här historien. Det spelar en blivande tonårsmusiker vid namn Cyrus DeBarge som låter sin vän Kris använda sin musik för att vinna över sin barndomsvän, Roxie, som är en professionell sångerska.
- Oohalu Gusagusalade (2014), en telugu romantisk komedifilm, är en anpassning av pjäsen.
- Sierra Burgess Is a Loser (2018) är en Netflix-originalfilm som är en könsbytad anpassning som utspelar sig på en gymnasieskola.
- #Roxy (2018) är en kanadensisk romantisk komedifilm och en modern återberättelse.
- The Most Beautiful Girl in the World (2018) är en tysk komedi/romantisk film på 2000-talet.
- Old Boys (2018) är en brittisk komedifilm där en tafatt men fantasifull elev hjälper den stilige men svaga skolhjälten att förfölja den eldiga dottern till en gästande fransklärare.
- The Half of It (2020) är en Netflix-originalfilm, som återberättar historien genom linsen av en lesbisk kinesisk-amerikansk tonårsflicka som bor i en liten stad.
Tv
- I avsnittet "One Monkee Shy" från 1966 av The Monkees får Peter Tork hjälp med att uppvakta Valerie från sina tre bandkamrater i balkongscenen
- Avsnittet "Cyrano de Brady" från 1972 av The Brady Bunch anpassar balkongscenen, där Peter försöker uppvakta sin kärlek, samtidigt som han matas med de rätta orden att säga från Greg, gömmer sig i buskarna.
- Avsnittet "Cyrano de Jackson" från 1982 av Diff'rent Strokes anpassar också balkongscenen, där Arnold matar rader till sin vän Dudley genom en hörsnäcka.
- Avsnittet "Strangers in the Night" från 1982 av Three's Company när Jack försöker läppsynkronisera en serenad av en gömd Larry avsedd för södra belle Arabella, men togs istället emot av den mindre attraktiva Bernice av misstag.
- Avsnittet från 1996 " Looking for par'Mach in All the Wrong Places " av Star Trek: Deep Space Nine är anpassat från berättelsen.
Animerad serie
- I avsnittet "Cyrano" av den franska animerade serien Spartakus and the Sun Beneath the Sea (säsong 2, avsnitt 3), sändes 15 oktober 1986, landar huvudpersonerna på planeten Borbotrek, styrd av Lord Cyrano, en stor vetenskapsman. Han visar sig vara den ende skaparen av Borbotrek och dess medborgare (som bara talar på rim), genom fantasins kraft och drivs av impulsen av en idealiserad kärlek till en mystisk Lady Roxanne.
- I avsnittet " Why Must I Be a Crustacean in Love? " av Futurama (säsong 2, avsnitt 5, sändes den 6 februari 2000, coachar Fry sin besättningskamrat Zoidberg i mänskliga romantiktekniker så att Zoidberg kan få tillgivenhet av sitt kärleksintresse, Edna, inklusive att mata Zoidberg rader att säga. Zoidberg uppvaktar framgångsrikt Edna till en dejt, men sedan avslöjas sanningen, och Edna försöker förföra Fry, vilket leder till en dödsstrid mellan Fry och Zoidberg. Som ett resultat missar Zoidberg sin chans att para sig, och Edna parar sig istället med kungen.
- I avsnittet " Sleeping with the Frenemy " av Bob's Burgers (säsong 8, avsnitt 11, sändes 25 mars 2018) tillåter Tina sin rival Tammy att stanna hos sin familj under Spring Break, och fixar henne med en pojke utanför stad som båda tjejerna gillar, Brett. Tina pratar med Brett genom Tammy för att hjälpa henne att vinna en dejt. Sanningen kommer så småningom fram. Tammy känner igen deras samhörighet med varandra och övertygar Brett att gå på en promenad med Tina på stranden. Avsnittet avslutas med att Tina och Brett delar en kyss på kajen. Vid ett tillfälle i avsnittet påpekade Linda till och med att det hela var en "Cyrano de Burger-ac!"
Musikteater
- Musikalen Calvin Berger från 2006 av Barry Wyner utspelar sig i en modern gymnasieskola.
- Cyrano: Isang Sarsuwela är en filippinsk musikalisk anpassning från 2010 baserad på den filippinska översättningen av Soc Rodrigo , med sånger av William Manzano. Det utspelar sig på Filippinerna under andra världskriget . Dess första teateruppvisning var 2010–2011, regisserad av Pat Valera. Den kördes om från 2016 till 2018, med den nya titeln Mula sa Buwan . [7] Den hade senare en repris efter den förbättrade samhällskarantänen för covid-19-pandemin på Samsung Performing Arts Theatre i Circuit Makati.
Andra kulturella referenser till pjäsen
- I filmen Short Circuit 2 från 1988 matas en av huvudkaraktärerna, Ben Jahveri, rader från robotkaraktären Johnny 5 , som överförs till en digital skylt för Ben att läsa. Ben försöker vinna tillgivenhet hos karaktären Sandy Banatoni.
- I avsnittet "Communicable Theatre" från 1991 av sitcomen Roseanne -karaktären hamnar Jackie i trubbel när hon måste spela huvudrollen i en gemenskapsproduktion av "Cyrano de Bergerac" och kan inte hennes repliker.
- Avsnittet "The Nth Degree" från 1991 av Star Trek: The Next Generation visar Reg Barclay och Dr. Crusher som framför en scen från Cyrano de Bergerac i teaterrummet inför en handfull besättning.
- Blues Traveler -låten "Sweet Pain" från albumet Travelers and Thieves från 1991 börjar med en referens till Cyrano de Bergerac, och använder Cyranos ouppnåeliga kärlek som en referens till låtarnas tema söt smärta.
- Cyrano de Bergerac är en av de två pjäserna som "uppfördes" i den komiska pjäsen Moon Over Buffalo från 1995 av Ken Ludwig , den andra är Private Lives .
- I den amerikanska dramafilmen Bigger Than the Sky från 2005 provspelar en man för en lokal teaterproduktion av pjäsen, och handlingen spelar ut med den som bakgrundstema.
- Pjäsens historia utforskas i Theresa Rebecks Broadway-pjäs Bernhardt/Hamlet från 2018 .
- Den franska pjäsen Edmond från 2016 av Alexis Michalik är en fiktiv blick bakom kulisserna på kompositionen och premiären av Cyrano de Bergerac . Den anpassades som 2018 års film Edmond (distribuerad i engelsktalande länder som Cyrano, My Love ).
"Cyranoider"
Inspirerad av balkongscenen där Cyrano förser Christian med ord att tala till Roxane, utvecklade Stanley Milgram en experimentell teknik som använde dold talskuggning för att konstruera hybridpersonae i socialpsykologiska experiment, där försökspersoner skulle interagera med en " cyranoid " vars ord kom från en avlägsen, osynlig "källa".
externa länkar
- Cyrano de Bergerac på Project Gutenberg
- Cyrano de Bergerac ljudbok för allmän egendom på LibriVox
- Utdrag ur Anthony Burgess översättning på GoogleBooks
- En dubbel sonett av Rostand om Cyrano
- 1947 Theatre Guild on the Air radioanpassning på Internet Archive
- (på franska) Livres audio mp3 gratuits 'La tirade du nez' d'Edmond Rostand - ( Association Audiocité).
- at the Cyrano de Bergerac <a i=1>på Internet Broadway Database