Aiken trumma
" Aiken Drum " ( Roud 2571) är en populär skotsk folkvisa och barnvisa , som förmodligen har sitt ursprung i en jakobitisk sång om slaget vid Sheriffmuir (1715).
Text
Moderna versioner av texterna inkluderar:
Det fanns en man som bodde i månen, bodde i månen, bodde i månen, Det fanns en man som bodde i månen, och hans namn var Aiken Drum. Chorus Och han spelade på en slev, en slev, en slev, Och han spelade på en slev, och hans namn var Aiken Drum. Och hans hatt var gjord av god färskost, av god färskost, av god färskost, Och hans hatt var gjord av god färskost, Och hans namn var Aiken Drum. Och hans rock var gjord av bra rostbiff, av bra rostbiff, av bra rostbiff, och hans rock var gjord av bra rostbiff, och hans namn var Aiken Drum. Och hans knappar gjorda av örebröd, av örebröd, av pennybröd, Och hans knappar gjorda av örebröd, Och hans namn var Aiken Drum. Och hans väst var gjord av crust-pajer, av crust-pajer, av crust-pajer, och hans väst var gjord av crust-pajer, och hans namn var Aiken Drum. Och hans byxor gjorda av haggisväskor, av haggisväskor, av haggisväskor, och hans byxor gjorda av haggisväskor, och hans namn var Aiken Drum.
Andra versioner av låten inkluderar texten: [ citat behövs ]
Hans hatt var gjord av guid cream cheese, hans kappa var gjord av fin rostbeef, hans knappar var gjorda av bawbee baps, (bröd som kostade en halv penny styck) Hans breekbyxor var gjorda av haggissäckar, hans hår var gjord av spaghetti.
Ursprung
Rimen trycktes först av James Hogg i Jacobite Reliques 1820, som en jakobitisk sång om slaget vid Sheriffmuir (1715): [ citat behövs ]
Ken ni hur en whig kan slåss, Aikendrum, Aikendrum Ken ni hur en whig kan slåss, Aikendrum Han kan slåss mot hjälten ljust, med hälarna och rustningen tätt Och den himmelska nattens vind, Aikendrum, Aikendrum Är inte Rowley till höger, Aikendrum! Hörde ni om Sunderland, Aikendrum, Aikendrum Hörde ni om Sunderland, Aikendrum Den där överbefälhavaren, som har svurit att rensa landet Han har försvunnit från vår strand, Aikendrum, Aikendrum, eller ålen har tagit sanden, Aikendrum. Donald springer runt och runt, Aikendrum, Aikendrum, Donald springer runt och runt, Aikendrum Men hövdingen kan inte hittas, och holländarna de drunknas Och kung Jaime han kröns, Aikendrum, Aikendrum Men hundarna kommer att få en Stund, Aikendrum. Vi har hört talas om Whigs i överflöd, Aikendrum, Aikendrum Vi har hört om Whigs i överflöd, Aikendrum Men vi har sökt det omgivande landet, med kanoner och lera, Och fortfarande är de förr, Aikendrum, Aikendrum. Vi kan söka för evigt, Aikendrum! Ken ni hur man får en Whig, Aikendrum, Aikendrum Ken ni hur man får en Whig, Aikendrum Se glad ut, lyhörd och stor, ta hans bästa sida och prig, Och den stackars, maskätna Whig, Aikendrum, Aikendrum För oppositionens skull du kommer vinna!
Sir Walter Scott hänvisar i sin roman The Antiquary (1816) till Aiken Drum i en berättelse som berättas av en gammal tiggare om ursprunget till vad som av huvudpersonen har uppfattats som ett romerskt fort. Tiggaren berättar att den faktiskt byggdes av honom och andra för "auld Aiken Drums brud" och att en av murarna skar formen av en slev in i stenen som ett skämt om brudgummen. Hänvisningen antyder att rimmet, och särskilt refrängen, var tillräckligt väl känt i början av artonhundratalet för att skämtet skulle förstås.
Brownien från Blednoch
Aiken Drum är också det namn som den skotske poeten William Nicholson gav brownien i hans dikt "The Brownie of Blednoch " ( 1825). Även om detta har fått vissa folklorister att spekulera i att sången kan härröra från äldre sagor , finns det inga bevis på att namnet använts för en brownie före Nicholson.
Föreställningar
Den skotska folkgruppen The Singing Kettle framför denna låt för barn på ett interaktivt sätt genom att låta barnen bestämma vilken mat som Aiken Drum är gjord av. En version finns med på deras CD Singalong Songs from Scotland , producerad 2003 för Smithsonian Folkways Recordings .
Den populära armenisk-kanadensiska barnsångaren Raffi spelade en version av låten, kallad "Aikendrum", på hans album Singable Songs for the Very Young (1976). Raffis version av låten ersätter de olika maträtterna med sådana som skulle vara mer bekanta för en amerikansk publik: spagetti för Aikendrums hår, köttbullar för ögonen, ost för näsan och pizza för munnen. Denna version var också Barney & Friends- versionen.
Albumet Classic Scots Ballads (1961) av Ewan MacColl och Peggy Seeger innehåller en inspelning av den här låten med originaltexten.
I populärkulturen
Aiken Drum är namnet som valts till en av huvudkaraktärerna i science fiction -serien Sagan om pliocen exil .