Zisurrû , som betyder " magisk cirkel ritad med mjöl ", och inskriven ZÌ-SUR-RA -a , var ett forntida mesopotamiskt sätt att avgränsa, rena och skydda från ondska genom att innesluta ett rituellt utrymme i en cirkel av mjöl. Det involverade rituella ritningar med en mängd olika pulveriserade spannmål för att motverka olika hot och åtföljs av glansen : SAG.BA SAG.BA , akkadiska : māmīt māmīt , förbannelsen från en bruten ed, i The Exorcists Manual , där det hänvisar till en specifik ritual på två tabletter varav den första finns kvar.
Ritualen
Zisurrû , ett ord som slutligen härstammar från sumeriska , användes som en försvarsåtgärd och ritades på marken runt profylaktiska figurer som en del av en babylonisk ritual för att motarbeta onda andar, runt en patients säng för att skydda mot spöken eller demoner på ungefär samma sätt i vilka skålar omintetgör demoner och förbannelser, eller som en del av en annan utarbetad ritual. Det var en komponent i ritualen och besvärjelse-bönen mot spöke-inducerad sjukdom: Šamaš, och även Mîs-pî- ritualen. I den rituella tabletten i Maqlû besvärjelseserien instrueras "Därefter omger du sängen med mjölpasta och reciterar besvärjelsen sag.ba sag.ba och besvärjelsen tummu bītu ("Adjured är huset")." Det förekommer i en namburbi som utförs när man förbereder sig på att gräva en ny brunn och läggs till tablett sjutton i Šumma ālu- serien. Det är inkorporerat i Kettledrum-ritualerna , där cirkeln av mjöl omger tjuren vars hud ska bilda trumhuden. Encipit én sag.ba sag.ba förekommer också i ritualtavlan Muššu'u , rad trettioåtta.
Cirkeln rationaliseras i kommentarer som att representera vissa skyddande gudar, LUGAL.GIR.RA och Meslamtae'a enligt en. I andra ritualer kan en cirkel målas i vitkalk eller mörk tvätt på vardera sidan av en dörröppning för apotropaiska ändamål. Valet av mjöl var avgörande för syftet med ritualen, med šemuš -mjöl reserverat (níĝ-gig) för att stöta bort spöken, vetemjöl för ritualer som åberopar personliga gudar och šenuḫa -korn för att omringa sängar, förmodligen för att motverka sjukdomsbärande demoner .
I ritualen mot brutna eder ger en katalog från Aššur de två tavlornas öppningar som én (förkortning för én é- nu -ru) sag-ba sag-ba och én sag-ba min sil 7 -lá-dè. Kolofonlinjen på den första av dessa tabletter, som har återfunnits, lyder KA-INIM -ma ZÌ-ŠUR -ra NIG-ḪUL-GÁL BÚR.RU.DA -kam . Texten beskriver åtgärder för att stöta bort, omintetgöra eller fängsla demoner, som att fånga dem i ett täckt jäsningskar.
Primära publikationer
G. Barton, HC Rawlinson (1875). Kilskriftsinskrifterna i västra Asien; Vol. IV: Ett urval från de diverse inskrifterna i Assyrien et Bd . RE Bowler. {{ citera bok }} : CS1 underhåll: flera namn: författare lista ( länk ) pl. 16 nr. 1
R. Campbell Thompson (1903). Kilskriftstexter från babyloniska tavlor, etc. i British Museum, del 17 . pl. 34–36, line-art.
R. Campbell Thompson (1904). "Banens tavla; tavlan "V" ". Babyloniens djävlar och onda andar, vol II . Luzac och co. s. 118–125. translitteration, översättning.
Gerhard Meier (1936–1937). "Keilschrifttexte nach Kopien von TG Pinches. Aus dem Nachlass veröffentlicht und bearbeitet". Archiv für Orientforschung . 11 : 365-367. JSTOR 41634968 . translitteration, översättning
Läkemedel för alla liknande sjukdomar, helt, Alla symtom på sjukdomar, Recepten som rör kvinnors sjukdomar. * Fram till den tid då du, efter att ha blivit en mästare i hela konsten att magi, besitter hemligheten. Därefter kommer du att lära dig att höra och tolka kommentarerna samt listan över korrespondenser, och att utöva ritualerna på både sumeriska och akkadiska.
Och även att resonera och debattera för att nå konsensus
41–43
Till den som är livskraftig, vis och genomträngande till Stor Kunskap, kommer de Två Gudarna, Herrarna (Ea och Marduk), att ge stor förståelse. Till denne kommer dessa gudar att ge en skyddsängel, vars namn kommer att uttalas till de mest avlägsna tider. Kopierat och sammanställt med en uråldrig kopia. En tavla som tillhör Kisir- d Nabu, son till d Šamaš-ibni, trollkarlen från Ešara.