Trinummus
Trinummus | |
---|---|
Skriven av | Plautus |
Miljö | Aten |
Trinummus är en komisk latinsk pjäs av den tidiga romerske dramatikern Titus Maccius Plautus . Det kallas Trinummus "De tre mynten" eftersom en bedragare ( sycophantes ) i pjäsen får tre mynt betalt för att klä ut sig till en budbärare från Syrien. Enligt prologen är pjäsen anpassad från en som heter Thesaurus ("Skatten") av den grekiske dramatikern Filemon .
Komplott
Pjäsen inleds med en prolog levererad av gudinnan Extravagant Living ( Luxuria ) och hennes dotter Poverty ( Inopia ). De förklarar att huset bakom dem är upptaget av en ung man som har förbrukat alla sin fars pengar och blivit fattig.
En atensk gentleman, Callicles, klandras av sin vän Megaronides för att ha köpt huset till sin granne Charmides, som är borta i Syrien, till ett billigt pris av Charmides slösare son Lesbonicus. Callicles förklarar att han inte har gjort något ohederligt, men att han ville skydda huset och skatten som Charmides berättade för honom är begravd i den åt hans vän, för att undvika att Charmides rikedom förstörs av hans sons extravagans.
Samtidigt säger den unge mannen Lysiteles, som bor intill, sin far Philto att han vill gifta sig med Charmides dotter, utan att få hemgift, eftersom han är angelägen om att hjälpa Lesbonicus. Philto går till Lesbonicus för att be om systerns hand i äktenskap för Lysiteles. Han säger att han kommer att gå med på äktenskapet trots att Lesbonicus inte har några pengar till hemgift. Lesbonicus vägrar dock, eftersom det skulle vanära hans syster. Han erbjuder lite land som en äktenskapsdel, men Charmides slav Stasimus försöker förhindra att mer av hans herres egendom går förlorad, avskräcker Philto genom att tala om för honom att landet är förgiftat.
När Stasimus berättar för Callicles om förslaget går Callicles för att rådfråga sin vän Megaronides, som föreslår att Callicles ska använda Charmides begravda skatt som hemgift. Callicles gillar idén, men eftersom han är rädd för att Lesbonicus kommer att göra anspråk på skatten för sig själv om han får höra talas om den, utarbetar han en plan för att klä upp en bedragare i syrisk kostym för tre mynt (latin trinummus) och få honom att låtsas att han har skickats med . hemgiftspengar från Charmides.
Vid det här laget kommer Charmides plötsligt tillbaka och har ett underhållande samtal med bedragaren. Till en början förebrår Charmides Callicles för att ha köpt upp huset, men när Callicles förklarar allt blir Charmides förtjust. Lysiteles får gifta sig med Charmides dotter, och Lesbonicus är förlovad med Callicles dotter.
Metrisk struktur
Plautus pjäser delades troligen upp på renässanstiden i fem akter. Man tror dock inte att dessa indelningar går tillbaka till Plautus tid, eftersom inget manuskript innehåller dem före 1400-talet. Även akterna i sig stämmer inte alltid överens med pjäsens struktur, vilket tydligare framgår av variationen i meter.
I Plautus pjäser är ett vanligt mönster att börja varje avsnitt med jambiska senarii (som talades utan musik), sedan en eller flera musikstycken i olika meter och slutligen en passage i trochaiska septenarier, som uppenbarligen sjöngs eller reciterades till ackompanjemanget. av tibiae (ett par vassrör). Moore kallar detta "ABC-följden", där A = jambisk senarii, B = andra meter, C = trochaic septenarii.
Jämfört med vissa andra pjäser har Trinummus en relativt enkel metrisk struktur, nämligen:
- ABC, AC, ABC, AC, ABC
Det finns en polymetrisk sång (jämfört med fem i Pseudolus ) och två korta passager i anapaests. I övrigt består hela pjäsen av jambiska senarier och trochaiska septenarier.
Lysiteles vill gifta sig
- Prolog; Akt 1 (1–222): iambic senarii (222 rader)
- Prolog: Gudinnan Luxuria talar om Lesbonicus fall i fattigdom.
- Megaronides tar ett samtal och förebrår sedan sin vän Callicles för att han köpt Charmides hus. Callicles försvarar sig.
- Akt 2.1–2.2 (223–300): polymetrisk sång (bacchiac, anapestisk, och andra) (74 rader)
- I en soliloque sjunger Lysiteles om besväret och kostnaden för att vara kär i en älskarinna; han bestämmer att det är bättre att leva ett seriöst liv. – Hans far Philto kommer ut och råder honom att undvika sällskap med dåliga män.
- Akt 2.2 (forts.) (301–391): trochaic septenarii (91 rader)
- Lysiteles lovar att bete sig väl och uttrycker en önskan om att gifta sig. Han försvarar karaktären Lesbonicus och säger att han för att hjälpa honom är villig att gifta sig med Lesbonicus syster utan hemgift.
Hemgiften visar på ett problem
- Akt 2.3–2.4 (392–601): iambic senarii (210 rader)
- Philto menar att han inte är nöjd med det men att det är bäst att ha humor med sina barn. Han hör ett samtal mellan Lesbonicus och slaven Stasimus, som berättar att alla pengar Lesbonicus fick för huset redan är borta. Philto berättar nu för Lesbonicus om äktenskapserbjudandet. Men Lesbonicus vägrar att låta sin syster gifta sig utan hemgift och erbjuder lite land; men Stasimus (som vill rädda familjens egendom) tar Philto åt sidan och råder honom att landet är förgiftat.
- Akt 3.1–3.2 (602–728): trochaic septenarii (127 rader)
- Stasimus informerar Callicles om förslaget. Callicles går intill för att rådfråga Megaronides.
- – Kort därefter anländer Lysiteles och Lesbonicus och bråkar. Lesbonicus vägrar att låta sin syster gå utan hemgift. Lysiteles säger till Lesbonicus att han kommer att hamna i fattigdom om han ger sitt land som hemgift. Lesbonicus bjuder in sin vän. När de har gått in talar Stasimus om sin rädsla för sin egen framtid.
Den anlitade bedragarens trick
- Akt 3.3 (729–819): iambic senarii (90 rader)
- Megaronides föreslår för Callicles att han använder Charmides begravda skatt för hemgiften; men Callicles är ovillig att berätta för Lesbonicus om skatten ifall han missbrukar den. Megaronides föreslår därför listen att klä ut en bedragare för att låtsas att han kommer med pengarna från Charmides i Syrien. Han varnar Callicles att hålla saken hemlig för sina tjänare och fru. Callicles går inomhus medan Megaronides går till forumet för att leta efter en lämplig trickster.
- Akt 4.1 (820–842a): anapestisk sång (mestadels an8) (23 rader)
- Charmides anländer och sjunger en tackbön till havets gud Neptunus för att han förde honom säkert hem.
- Akt 4.2 (843–997): trochaic septenarii (155 rader)
- Den inhyrda bedragaren dyker upp, iklädd en bredbrättad hatt av det slag som resenärer bär, och Charmides för en komisk dialog med honom. Den olycklige bedragaren kan inte ens komma ihåg namnet på personen som ska ha skickat honom och ger en absurd redogörelse för sin förmodade resa från Syrien.
Charmides får veta vad som har hänt
- Akt 4.2 (forts.) (998–1007): iambic senarii (10 rader)
- När bedragaren har gått, pratar Charmides om sina farhågor.
- Akt 4.3 (1008–1092): trochaic septenarii (85 rader)
- Stasimus anländer. Charmides hör honom klaga över att ha blivit bestulen på sin ring i en bar och över dagens människors moral. Charmides ropar på honom. Stasimus berättar för Charmides att hans son har sålt huset till Callicles och nu bor i ett annex på baksidan.
Äktenskapet är ordnat
- Akt 4.4 (1093–1114): iambic senarii (22 rader)
- Charmides förebrår Callicles, men Callicles försvarar sig till Charmides tillfredsställelse. Charmides skickar Stasimus till hamnen för att ta med sitt bagage och går in med Callicles.
- Akt 5.1 (1115–1119): anapaestic quaternarii (5 rader)
- Lysiteles anländer och sjunger om sin lycka.
- Akt 5.1 (forts.)–5.2 (1120–1189): trochaic septenarii (70 rader)
- Lysiteles säger att han har hört från Stasimus att Charmides har återvänt. Charmides och Callicles kommer utanför. Charmides berömmer Callicles för hans lojalitet. Callicles berättar för honom om Lysiteles äktenskapserbjudande och förklarar bedragarens trick. Lysiteles kommer nu fram. Charmides godkänner matchen och insisterar på att ge en hemgift på 1000 guldmynt. Lysiteles ringer Lesbonicus utanför för att höra de goda nyheterna om hans fars återkomst, och Charmides berättar för sin son att det har ordnats att han får gifta sig med Callicles dotter.
Översättningar
- Engelsk översättning av Henry Thomas Riley på Perseus : Trinummus
- Wolfang de Melo, 2013
Se även
externa länkar
- Latinsk text redigerad av Friedrich Leo på Perseus: Trinummus
- Latinsk text redigerad och introducerad av HR Fairclough 1910 på Google Books: Trinummus in Latin with Introduction and Notes by Fairclough
- Sammanfattning, på engelska, av redaktören Henry Thomas Riley: Trinummus: The Three Pieces of Money