The Mahabharata (film från 1989)

Mahabharata
TheMahabarata1989.jpg
DVD-omslag
Regisserad av Peter Brook
Skriven av

Peter Brook Jean-Claude Carrière Marie-Hélène Estienne
Medverkande




Robert Langton-Lloyd Antonin Stahly-Vishwanadan Bruce Myers Vittorio Mezzogiorno Andrzej Seweryn Georges Corraface
Filmkonst William Lubtchansky
Musik av
Tsuchitori Toshiyuki Rabindranath Tagore
Utgivningsdatum
1989
Körtid
318 minuter
Land Storbritannien / Japan / Danmark / Frankrike / Belgien / USA / Australien / Irland / Island / Sverige / Portugal / Norge / Nederländerna / Finland
Språk engelsk
Budget 5 miljoner dollar

The Mahabharata är en filmversion från 1989 av det hinduiska eposet Mahabharata i regi av Peter Brook . Brooks ursprungliga scenspel från 1985 var 9 timmar långt och turnerade runt om i världen i fyra år. 1989 reducerades det till under 6 timmar för TV (TV-miniserier). Senare reducerades det också till cirka 3 timmar för teater- och DVD-släpp. Manuset var resultatet av åtta års arbete av Peter Brook, Jean-Claude Carrière och Marie-Hélène Estienne .

Komplott

I allmänna termer involverar berättelsen episka incidenter mellan två krigförande familjer, Pandavaerna (som representerar den goda sidan) och Kauravas (representerar den onda sidan). Båda sidor, som är avkomma till kungar och gudar, kämpar för herravälde. De har båda fått rådet av guden Krishna att leva i harmoni och avstå från den blodiga maktlusten. Ändå kommer deras slagsmål att hota universums ordning. Handlingen ramas in av en dialog mellan Brahmin-visen Vyasa och den hinduiska gudomen Ganesha , och riktas mot en icke namngiven indisk pojke som kommer till honom och frågar om mänsklighetens berättelse.

Kasta

Produktion

Den franska och så småningom engelska versionen av Mahabharata tog flera år för Brook och Carrière att skriva och ta upp på scenen. Tre år innan filmversionen gjordes iscensatte Peter Brook deras anpassning på franska i ett stenbrott i Avignon, Frankrike . Denna och den eventuella filmade versionen var första gången som hela (om än förkortade) berättelsen om Mahabharata togs upp på scenen och gjordes till en långfilm. I sin bok In Search of the Mahabharata: Notes of Travels in India with Peter Brook 1982-1985 talar Carrière om svårigheten att anpassa sanskrit till de europeiska språken, särskilt när det gäller att välja rätt ord för vissa termer. Ett exempel på detta är atman , som i anpassningen översätts med djupet av ens varelse .

"Det är helt omöjligt att "glömma" Mahabharata. Dikten säger det själv: "Allt som finns i Mahabharata är någon annanstans; som inte finns i Mahabharata finns ingenstans."

Jean-Claude Carrière , medförfattare

Med hjälp av en utarbetad men ändå minimal uppsättning och multi-racial cast från 16 olika länder för filmen, stod Brook's Mahabharata i kontrast till den "rikligt religiösa melodraman" i BR Chopra-versionen av 94 avsnitt av Mahabharata som sändes ett år innan Brook-Carrière-anpassning dök upp på TV. Tillsammans med en indisk skådespelerska fyllde andra skådespelare av kaukasiska, afrikanska, asiatiska härkomst rollerna i Brooks version, inklusive Vittorio Mezzogiorno som Arjuna , Sotigui Kouyaté som Bhishma och Tapa Sudana som både Pandu och Lord Shiva .

Under arbetet med anpassningen reste Marie-Hélène Estienne tvärs över Nepal och Indien och reste från Manipur till Kanchipuram för att lära sig om de många olika formerna av det antika eposet från "Brahminer och författare och dansare och teatermänniskor" över hela subkontinenten. Musikkompositören Tsuchitori Toshiyuki stannade kvar i Indien i månader på begäran från Brook för att se till att pjäsen "inte skulle använda musiken som alla känner till". Musiker från Iran , Turkiet och Danmark anslöt sig till produktionen för att göra musikaliska element upptäckta av Tsuchitori, som var särskilt influerad av Rabindra Sangeet .

Reception

Filmversionen av Mahabharata fick 20 minuters stående ovationer vid filmfestivalen i Venedig 1989 och fick en Emmy-pris efter att filmen sändes på TV. Produktionens användning av en internationell skådespelare orsakade en het interkulturell debatt. [ citat behövs ] Om ämnet för den mångrasliga skådespelaren skriver den Mumbai-baserade författaren och kritikern Sanjukta Sharma: "Eposet blir begripligt och universellt - och berättar varför något så fängslande mänskligt som Mahabharata inte bara borde tillhöra en nation eller ras."

Utmärkelser

1990 vann filmen utmärkelsen för Performing Arts of the International Emmy Awards och publikens pris för bästa film vid São Paulo International Film Festival . [ citat behövs ]

externa länkar