Stella Gaitano
Stella Gaitano | |
---|---|
Inhemskt namn | إستيلا قايتانو |
Född |
1979 (ålder 43–44) Khartoum, Sudan |
Ockupation | apotekare och litterär författare |
Medborgarskap | södra Sudan |
Alma mater | Universitetet i Khartoum |
Genre | noveller, roman |
Antal aktiva år | 2002 - nu |
Anmärkningsvärda utmärkelser | Ali El-Mek Award, Sudan |
Stella Gaitano ( arabiska : إستيلا قايتانو , f. 1979 i Khartoum , Sudan ) är en litterär författare och farmaceut från Sydsudan . Hon är känd för sina berättelser som ofta handlar om de svåra livsvillkoren för människor från södra Sudan, som har utstått diskriminering och militärdiktatur , eller krig och fördrivningar i norra Sudan. Sedan Sydsudans självständighet 2011 har hon även publicerat noveller om livet i sin nya nation.
Liv och karriär
Gaitano föddes i Khartoum av föräldrar som kom från det som nu är Sydsudan. Hon växte upp med att tala flera språk, inklusive sudanesiska arabiska och hennes föräldrars modersmål Latuka , ett sydsudanesiskt språk. Vid universitetet i Khartoum studerade hon engelska och standardarabiska . Hon föredrar att skriva på arabiska. I en artikel för New York Times av den sudanesiske journalisten Isma'il Kushkush sa Gaitano: "Jag älskar det arabiska språket, och jag älskar att skriva på det. Det är den språkliga formen som jag vill fylla mina personliga berättelser och kultur i, skiljer sig från arabernas." Hon tillade: "Det var viktigt för mig att norra sudaneser insåg att det fanns liv, värderingar och ett folk som hade en annan kultur, som behövde utrymme för att bli erkänd och respekterad." Gaitano har sagt att hon blev inspirerad att skriva efter att ha läst den sudanesiske författaren Tayeb Salih och arabiska översättningar av Gabriel García Márquez och Isabel Allende .
2012 flyttade Gaitano till Juba , Sydsudans huvudstad, där hon arbetade som apotekare samtidigt som hon fortsatte med sin litterära karriär. Gaitano flydde från Sydsudan till Khartoum 2015, efter att ha blivit trakasserad och attackerad på grund av sin kritik av den sydsudanesiska regeringen för vad hon såg som dess misskötsel, korruption och dess roll i det sydsudanska inbördeskriget .
Withered Flowers (2002), Gaitanos första novellsamling, berättar berättelser om människor som har fördrivits av konflikter i södra Sudan, Darfur och Nubabergen , och som tvingats bo i läger nära Khartoum. Hon skrev dessa berättelser mellan 1998 och 2002, när hon fortfarande var student. Enligt litteraturkritikern Marcia Lynx Qualey, "Detta tidiga verk visar levande ordspel, orädd empati och en djup förståelse för storycraft."
I sin andra samling The Return (2018) beskrev Gaitano sydsudanesernas resa från norr till deras nyskapade land. Hon beskrev sina karaktärers förväntningar och stora förhoppningar, och deras ännu större besvikelser. 2016 visades hennes vittnesbörd om en sudanesisk författare i den engelska litterära tidskriften Banipals . vårutgåva, med titeln "Sudanese Literature Today"
På en utställning för den sudanesiske målaren Ibrahim el-Salahi på Museum of Modern Art i New York City 2019, blev Gaitano inbjuden att använda el-Salahis Prison Notebook som en inspirationskälla för en fiktiv berättelse , och hon fokuserade sin berättelse The Rally den sjätte april om en fiktiv sudanesisk fotograf som dokumenterar den sudanesiska revolutionen 2018/19.
År 2020 var hennes Eddos själar den första sydsudanesiska romanen som vann det engelska PEN- författarna Translates Award. Enligt en recension i den litterära tidskriften ArabLit , "Romanen börjar i ett lantligt sammanhang, i en liten fattig by full av mystik, ritualer och vidskepelse, och den slutar i en fullsatt stad med alla dess komplikationer."
År 2022 tilldelades Gaitano ett stipendium från PEN International Writers-in-Exile-programmet i Tyskland. Den 11 september samma år deltog hon i den internationella litteraturfestivalen Berlin i en panel om samtida arabisk litteratur , tillsammans med romanförfattaren Sabah Sanhouri från Khartoum.
Utvalda verk
- Korta historier
- Withered Flowers, short stories, (2002), engelsk översättning av Anthony Calderbank
- A Lake the Size of a Papaya Fruit , (2003), vann Ali El-Mek Award i Sudan
- The Return , noveller, Rafiki Publishing, Juba (2015), översatt av Asha Musa El-Said
- Allt här kokar
- Hemkomst
- Fly från det vanliga
- Jag tar livet av mig och gläds
- Rallyt den sjätte april , (2019) (inspirerad av Ibrahim el-Salahis fängelseanteckningsbok, på arabiska och engelska)
- Des mondes inconnus sur la carte (2009) i fransk antologi Nouvelles du Soudan
- Roman
- Eddo’s Souls, (2018) Engelsk översättning av Dedalus Books , utdrag i tidningen ArabLit.
Se även
Vidare läsning
- Al-Malik, A., Gaetano, S., Adam, H., Baraka, SA, Karamallah, A., Mamoun, R., & Luffin, X. (2009). Nouvelles du Soudan. Paris: Magellan & Cie. (på franska)
- Sudanesisk litteratur idag . London: Banipal magazine. 2016. ISBN 978-0-9574424-7-4 . OCLC 951463818 .
- Utdrag ur Stella Gaitanos novell "Homecoming" , översatt av Asha Musa El-Said