Smakens ärftlighet

Smakens ärftlighet ( 趣味の遺傳 , Shumi no Iden ) är en novell av den japanske författaren Natsume Sōseki . Den skrevs på åtta dagar i december 1905 och publicerades i januarinumret 1906 av tidskriften Teikoku Bungaku ("Imperial Literature"). Den är en berättelse om efterdyningarna av det rysk-japanska kriget 1904–1905 och avslöjar Sōsekis inställning till krig.

Komplott

Novellen berättar först om berättarens ankomst till en tågstation där japanska soldater återvänder från det rysk-japanska kriget 1904–5. Berättaren ser en soldat som har en slående likhet med en bortgången vän Kō-san, en infanteri-löjtnant som dödades i ett skyttegrav under det kriget. Han besöker senare Kō-sans grav vid ett tempel och upptäcker att en mystisk ung kvinna också har besökt ungkarlssoldaten. Uppmuntrad av nyfikenhet besöker berättaren Kō-sans mamma där han hittar sin väns dagbok och läser att Kō-san hade träffat en vacker ung kvinna på ett postkontor. Efter undersökningar ger berättaren sin egen teori om smakens ärftlighet – kvinnan och Kō-san finner varandra attraktiva på grund av ett band som tidigare funnits mellan deras förfäder för decennier sedan.

Översättningar

The Heredity of Taste finns i två översättningar, båda publicerade under Tuttle -avtrycket. Den första är en översättning från 1974 av Akito Itō och Graeme Wilson , som också erbjuder två andra tidiga verk av Sōseki, Ten Nights of Dream och Hearing Things . Den nyare versionen är en fristående översättning från 2004 av Sammy I. Tsunematsu.