Satomi Ichikawa
Satomi Ichikawa | |
---|---|
市川 里美 | |
Född |
|
15 januari 1949
Känd för | Barn böcker |
Satomi Ichikawa ( 市川 里美 , Ichikawa Satomi , 1949–) är en japansk barnlitteraturillustratör och författare som har bott i Paris sedan 1971. Hon har illustrerat mer än sjuttio bilderböcker på över ett dussin språk, men är mest känd för att skapa Nora serie (1986–1994) och för att illustrera samlingen You Are My I Love You skriven av Maryann Cusimano Love .
Biografi
Ichikawa föddes den 15 januari 1949 i Gifu, Japan . Hon växte upp av ett par lärare, Harumi och Nobuko Ichikawa, i Gifu -regionen. I senare intervjuer nämnde Ichikawa att hon kände sig ouppfylld och uttråkad i sin hemstad, vilket uppmuntrade henne att lämna Japan och resa någon annanstans.
Ichikawa flyttade till Paris , Frankrike i december 1971 när hon var tjugotvå, efter att ha tagit examen i Japan men utan jobb och oförmögen att prata ett ord franska. Hon tackade ja till ett jobb med barn som au pair samtidigt som hon studerade språket. Ichikawa hade ingen konstnärlig erfarenhet, men började teckna direkt efter att hon sett målaren Louis-Maurice Boutet de Monvels (1850–1913 ) verk i ett bokhandelsfönster. Ichikawa mindes att han blev kär i konstnärens verk och letade efter hans böcker i second hand-butiker, osäker på om han levde. År 1979 spelades hon in i The Horn Book Magazine som ansvarig för att hålla Boutet de Movels minne vid liv. I en intervju 2020 med den franska tidskriften Télérama , mindes hon med förundran sin ankomst till Paris:
"Oj! Första dagen sa jag till mig själv: Jag stannar, till varje pris! Taken med skorstenarna! De gamla byggnaderna, gatorna! Än idag förvånas jag över så mycket skönhet varje dag."
— Satomi Ichikawa
I behov av ett jobb för att finansiera sin beslutsamhet att stanna kvar i Paris, besökte Ichikawa en bokhandel när hon var på semester i London och kopierade namn och adresser till förlagen för populära barnböcker. Hennes första originaltitel publicerades av det brittiska förlaget Heinemann 1975.
Från och med 2022 fortsätter Ichikawa att skapa originalbarnböcker från sitt hem i Paris. Många av hennes titlar inkluderar skildringar av två av hennes största hobbyer: dans och docksamling.
Karriär
Ichikawas berättelser och illustrationer har publicerats nästan varje år sedan hon började arbeta i Paris 1971. Två eller tre barnböcker har vissa år lett till totalt sjuttio titlar. Ichikawa är inte den första japanska barnkonstnären som har lyckats dela med sig av sitt arbete i Frankrike. Frankrike har översatt fler japanska barnböcker än någon annan europeisk nation inklusive Yasuko Koide, Haruo Yamashita, Kazuo Iwamura och Satomi Ichikawa.
Ichikawa har rest internationellt i flera veckor årligen för att studera barn eller djur. Publikationerna följer hennes resor, är både berättelser för barn och resedagböcker om hennes resor och upplevelser. Många av Satomis ursprungliga berättelser fungerar som uppteckningar över hennes resor till Amazonas regnskogar , Afrikas savanner , Marockos marknader , Guatemalas berg och längre bort. Även om hon har rest mycket, återvänder Satomi alltid till sitt hem i Paris, där hennes favoritplats att besöka för inspiration är Luxembourgträdgården .
Populära titlar
I början av 1980-talet tillbringade Ichikawa en och en halv månad på en ensam semester på sin väns privata slott. Hon hade inte för avsikt att arbeta under sin vistelse, men fann sig själv överväldigande inspirerad av sin omgivning. Hon skapade snart den första boken i vad som så småningom skulle bli en bästsäljande serie barnböcker om en ung flicka som heter Nora. Noras slott gavs ut först i Frankrike och sedan i USA i april 1986. Boken togs emot väl av lärare och recensenter så Satomi började snart arbeta med nästa, Noras stjärnor , som gavs ut 1989. Noras ankor , Nora 's Roses and Nora's Surprise följde snart.
Förutom att illustrera dussintals av hennes egna titlar har Ichikawa även illustrerat många böcker för andra författare. Den första boken illustrerade hon i samarbete med en annan författare, Keep Running, Allen! av Clyde Robert Bulla , blev en prisbelönt bok som blev så framgångsrik att den sedan dess har översatts till minst fem språk. Hon illustrerade också flera böcker för författaren Elizabeth Laird , inklusive Rosy's Garden: A Child's Keepsake of Flowers.
Ichikawa illustrerade alla sju böckerna i den populära Tanya- serien av Patricia Lee Gauch mellan 1989 och 2002. Serien följer en hoppfull ung balettdansös när hon upptäckte upp- och nedgångarna i en så krävande konstform. Ichikawa sa att Patricia hade skrivit den första boken på hennes begäran, för att kombinera hennes passioner för illustration och klassisk dans . Ichikawa anser att hennes arbete med Tanya -serien är en av höjdpunkterna i hennes karriär. Serien sammanställdes och publicerades som The Tanya Treasury 2002.
2001 skapade Ichikawa akvarellillustrationerna till boken You Are My I Love You skriven av Maryann Cusimano Love och publicerad av Penguin Random House . Berättelsen skrevs för att läsas för ett barn av en förälder, med tvåspråkiga spanska-engelska kopior som så småningom publicerades för att uppmuntra barndomens flerspråkiga lärande och familjeband. År 2012 hade serien utökats till att omfatta You Are My Wish , You Are My Miracles och You Are My Wonders . Från och med 2013 sålde serien över miljoner exemplar och publicerades på sex språk.
Översättningar
Nästan alla Ichikawas publikationer har översatts till minst två av mer än ett dussin populära språk. Hennes arbete publiceras oftast på holländska , engelska, franska, tyska, japanska och spanska, även om det inte är ovanligt att hennes böcker översätts till italienska, koreanska , norska och svenska . Flera av hennes böcker har till och med publicerats på katalanska , kinesiska, danska och finska . Majoriteten av Satomis engelskspråkiga originalböcker och översättningar har publicerats av Philomel Books , nu ett avtryck av Penguin Random House . Förlaget skapades i början av 1980-talet för att dela med sig av poetiska böcker som var "vackra i koncept och form, och fina nog att firas som gåvor." Patricia Lee Gauch fungerade som chefredaktör från 1985 till 2003, vilket gjorde henne till redaktör som ansvarade för företaget när de flesta av Satomis engelska verk publicerades. Förutom att publicera många av Satomi Ichikawas böcker var Philomel Books också ansvarig för publiceringen av populära titlar som Eric Carles The Very Hungry Caterpillar , Brian Jacques Redwall - serie och Owl Moon av Jane Yolen och John Schoenherr ungefär samma tid. tid.
Harriët Laurey (1924–2004) översatte på egen hand mer än ett halvdussin av Ichikawas böcker till holländska , inklusive alla böckerna i Suzanne och Nicholas- serien. Den populära serien har översatts till sex språk, där huvudkaraktärernas namn har ändrats för att bli mer igenkännliga för barn. Även om syskonparet är kända som Suzanne och Nicholas på engelska, hette de Nikkie och Sanne på holländska, Timm och Tina på tyska, Annette och Nicolai på norska, och Suzanne blev Suzette på franska.
En av Satomis första originalbarnböcker, en 32-sidig bok med titeln Friends (1976), återupptäcktes årtionden efter den första (okända) utgivningen och återutgivits på engelska, franska, tyska och italienska 2019.
Media
Satomis verk har recenserats i hundratals litterära tidskrifter, tidningar, webbplatser och mer. Några av de mer anmärkningsvärda engelska publikationerna som har diskuterat hennes arbete är Booklist , The Horn Book Magazine , Kirkus Reviews , Los Angeles Times , The New York Times och School Library Journal . En recension av Noras överraskning skriven av Jacqueline Elsner för School Library Journal i maj 1994 berömde specifikt Satomis illustrationer och sa att allt hon ritade "oavsett om djur, leksak eller person är fullt av liv, humor och uttryck i varje gest." Satomi Ichikawa intervjuades av Publishers Weekly för en helsides biografisk artikel som delades den 7 juni 1993. 2015 intervjuade Satomis franska förläggare L'école des loisirs konstnären om hennes senaste arbete och publicerade en video av diskussionen. På samma sätt spelade en bokhandel i Hossegor , Frankrike in en videointervju med Satomi för att fira stadens femte årliga barnboksfestival 2019.
Pris och ära
Satomi Ichikawas böcker och illustrationer har mottagit många internationella utmärkelser, många som lyfter fram hennes gestaltningar av olika karaktärer och berättelser. Till exempel fick hennes originalbok My Father's Shop från 2006 flera priser för hennes informerade representation av en ung marockansk pojke som lärde sig att tala de språk som talas av sina grannar. Följande lista är ett litet urval av de erkännanden och utmärkelser som Satomi Ichikawa fått, hennes berättelser och hennes illustrationer.
- Urvalspris 2014 – Du är min Jag älskar dig (2001), El día de los niños/El día de los libros, Association for Library Service to Children .
- 2007 Honor – My Father's Shop (2006) , Children's Africana Book Awards, Africa Access.
- 2007 års betyg K-2 urvalspris – My Father's Shop (2006) , Outstanding International Books, United States Board on Books for Young People .
- 2007 Selection Award – My Father's Shop (2006) , Cooperative barnbokcenter, University of Wisconsin–Madison .
- Urvalspris 2005 – La La Rose (2004) , Cooperative Children's Book Center, University of Wisconsin–Madison .
- 2003 Selection Award – My Pig Amarillo (2002) , Lasting Connections, American Library Association .
- Urvalspris 1992 – Bravo, Tanya (1992) , Cooperative Children's Book Center, University of Wisconsin–Madison .
- 1989 Notable Book Award – Dance, Tanya (1989) , Association for Library Service to Children , American Library Association .
- 1981 Art Award – Fortsätt springa, Allen! (1978) , Sankei barnbokspris .
- Special omnämnande 1978 – Suzanne och Nicholas på marknaden (1978), Bolognas barnboksmässa, Bologna , Italien .
- 1978 Kodansha-priset – Vårens dikter (1977), Kodansha , Japan.
Publikationer
Titel | Författare | engelskt förlag | Språk) | Utgivningsdatum |
---|---|---|---|---|
Ett barns bok med årstider | Satomi Ichikawa | Heinemann | holländska, engelska, tyska, japanska, svenska | 1975 |
Vänner | Satomi Ichikawa | Heinemann | engelska, franska, tyska, italienska | 1976 |
Från morgon till midnatt | Elaine Moss | Crowell | engelsk | 1977 |
Suzanne och Nicholas i trädgården | Satomi Ichikawa | Skolastisk | Holländska, engelska, franska, tyska, spanska | mars 1977 |
Suzanne och Nicholas på marknaden | Satomi Ichikawa | Skolastisk | Holländska, engelska, franska, tyska, norska, spanska | 1978 |
Fortsätt springa, Allen! | Clyde Robert Bulla | Crowell | Danska, engelska, franska, tyska, svenska | 1978 |
Suzanne och Nicholas och de fyra årstiderna | Satomi Ichikawa | Hodder | Holländska, engelska, franska, tyska, spanska | 1978 |
Suzanne och Nicholas på barncirkusen | Satomi Ichikawa | Gautier-Languereau (franska) | holländska, engelska, franska, tyska | 1979 |
Under körsbärsträdet | Cynthia Mitchell | Heinemann | engelska, tyska | 1979 |
Låt oss spela | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | holländska, engelska, finska, tyska | oktober 1981 |
Suzanne och Nicholas på Zoo | Satomi Ichikawa | Betz Annette (tyska) | holländska, tyska | 1982 |
God Jul: Barn i jultid runt om i världen | Robina Beckles Willson | Philomel böcker | engelska, tyska, italienska | 1983 |
Den underbara regniga veckan | Martine Jauregulberry | Philomel böcker | engelska, franska, tyska, italienska | 1983 |
Suzanne och Nicholas reser världen runt | Satomi Ichikawa | JH Gottmer (nederländska) | holländska, franska, tyska | 1984 |
Här står ett litet barn | Cynthia Mitchell | Philomel böcker | engelsk | 1985 |
Noras slott | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, franska, japanska, spanska | april 1986 |
Grattis på födelsedagen: En bok om födelsedagsfirande | Elizabeth Laird | Collins | holländska, engelska, franska, tyska | 1987 |
Butterfingers | Sylvia Clouzeau | Aladdin böcker | Engelsk franska | 1988 |
Noras stjärnor | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, franska, japanska, koreanska | mars 1989 |
Dansa, Tanya | Patricia Lee Gauch | Philomel böcker | Katalanska, engelska, koreanska, spanska | 1989 |
Tanya älskade att dansa | Patricia Lee Gauch | Heinemann | danska, engelska | 1989 |
Rosy's Garden: A Child's Keepsake of Flowers | Elizabeth Laird | Philomel böcker | Kinesiska, holländska, engelska, tyska, japanska | mars 1990 |
Noras anka | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | kinesiska, engelska, franska, japanska, koreanska | januari 1991 |
Bravo, Tanya | Patricia Lee Gauch | Philomel böcker | Katalanska, holländska, engelska, franska, spanska | 1992 |
Fick Barbara | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelsk | 1993 |
Noras rosor | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, koreanska | juni 1993 |
Noras överraskning | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, franska, koreanska, spanska | april 1994 |
Snälla kom till te! | Satomi Ichikawa | Heinemann | engelsk | 1994 |
Isabelas band | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | Engelska spanska | september 1995 |
Morfars soppa | Eiko Kadono | Eerdmans | engelska, japanska | 1997 |
Rosy's Winter | Elizabeth Laird | Heinemann | engelsk | 1997 |
Tanya och den magiska garderoben | Patricia Lee Gauch | Puffin böcker | engelska, franska, spanska | 1997 |
Tanya och Emily i en dans för två | Patricia Lee Gauch | Pingvingruppen | engelsk | 1998 |
Y at-il des ours en Afrique? (Finns det björnar i Afrika?) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | Franska, tyska, italienska, japanska, koreanska, spanska | 1998 |
Presenterar Tanya, den fula ankungen | Patricia Lee Gauch | Philomel böcker | engelska, franska, spanska | 1999 |
De förlorade blomsterbarnen | Janet Taylor Lisle | Puffin böcker | engelsk | 1999 |
Den första björnen i Afrika! | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelsk | april 2001 |
Vad den lilla granen bar på julfesten | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, franska, japanska | september 2001 |
Das Geheimnis des Affenbrotbaums (Baobabträdets mysterium) | Satomi Ichikawa | Babalibri (tyska) | danska, franska, tyska, italienska | 2001 |
Du är min jag älskar dig | Maryann Cusimano Kärlek | Penguin Random House | Kinesiska, engelska, franska, tyska, japanska, koreanska, spanska | 2001 |
Min gris Amarillo | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, italienska, spanska | juni 2002 |
Shyam och Shankar | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska | 2002 |
Tanya och de röda skorna | Patricia Lee Gauch | Philomel böcker | Engelska spanska | 2002 |
Tanyas skattkammare | Patricia Lee Gauch | Philomel böcker | engelsk | 2002 |
La La Rose | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | Engelsk franska | 2004 |
Du är mitt mirakel | Maryann Cusimano Kärlek | Penguin unga läsare | Engelska spanska | september 2005 |
Ma chèvre Karam-Karam (Min get Karam-Karam) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, koreanska | 2005 |
Min fars butik | Satomi Ichikawa | Kane/Miller | Engelsk franska | mars 2006 |
Jag är pingvinen Pangoo | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, franska, tyska, koreanska | september 2006 |
Mån plus beau cadeau, c'est toi! (Min största gåva är du!) | Satomi Ichikawa | Albin Michel Jeunesse (franska) | franska | 2006 |
Le papillon de Boun (Bouns fjäril) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | holländska, franska | 2006 |
Kom flyga med mig | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelsk | april 2008 |
De la glace aux pommes de terre? (Potatisglass?) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, japanska, spanska | 2009 |
Mitt lilla tåg | Satomi Ichikawa | Philomel böcker | engelska, japanska | november 2010 |
Du är Min Önska | Maryann Cusimano Kärlek | Penguin unga läsare | engelsk | mars 2010 |
Ni är mina underverk | Maryann Cusimano Kärlek | Penguin unga läsare | engelsk | 2012 |
La fête de la tomate (Tomatfestivalen) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, tyska | 2012 |
Les voitures de Jibril (Jibrils bilar) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska | 2013 |
Patricio et Renata (Patrick och Renata) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska | 2013 |
Un palmier à marier (En palm att gifta sig med) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska | 2015 |
Due eroi inseparabili (Två oskiljaktiga hjältar) | Satomi Ichikawa | Babalibri (italienska) | italienska | 2016 |
Bienvenue sur mon île (Välkommen till min ö) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, japanska | 2018 |
Le bain de Mammout (Mammouts bad) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska | 2018 |
Mon petit cheval Mahabat (Min lilla häst Mahabat) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, tyska, japanska | 2019 |
Croc-Croc Caïman | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, japanska | 2020 |
Accroche-toi à maman! (Håll i mamma!) | Satomi Ichikawa | L'école des loisir (franska) | franska, japanska | 2022 |
Samlingar
Satomi Ichikawas originalkonstverk och publikationer hålls av många museer och institutioner runt om i världen. International Library of Children's Literature vid Japans nationalbibliotek ( National Diet Library ) har mer än femtio av hennes originalverk, vilket gör deras till den största kända samlingen av Ichikawas konstverk som innehas av en offentlig institution. Satomi Ichikawas verk hålls i tusentals internationella bibliotek, varav majoriteten finns i Frankrike, Japan, Tyskland, Nederländerna och USA. Följande är ett icke-uttömmande urval av betydelsefulla kulturinstitutioner som räknar Satomi Ichikawas verk bland sina samlingar.
- Bookworm Children's Library , Taleigão , Indien.
- Cotsen Children's Library , Princeton University , New Jersey , USA.
- Tyska nationalbiblioteket , Frankfurt, Tyskland .
- International Library of Children's Literature , National Diet Library , Tokyo, Japan .
- Bibliothèque nationale de France , Paris , Frankrike.
- National Library of Korea , Seoul, Sydkorea .
- Kungliga biblioteket i Nederländerna , Haag , Nederländerna.
- Schweiziska institutet för ungdom och media, Lausanne, Schweiz .