Mindre rockpåbud

Mindre rockedikt från Ashoka
Sahasram Edict of Ashoka.jpg
Mindre rockedikt från Sasaram .
Material Sten, sten
Skapad 3:e århundradet f.Kr
Upptäckt 1893
Nuvarande plats Indien

The Minor Rock Edicts of Ashoka (r.269-233 BCE) är rockinskriptioner som utgör den tidigaste delen av Edicts of Ashoka , och föregår Ashokas Major Rock Edicts . Dessa är de första påbuden på kejsar Ashokas indiska språk, skrivna i Brahmi -skriften under det 11:e året av hans regeringstid. De följer kronologiskt Kandahars tvåspråkiga klippinskription , på grekiska och på arameiska, skriven under det 10:e året av hans regeringstid (260 f.Kr.), som är den första kända inskriptionen av Ashoka.

Det finns flera små variationer i innehållet i dessa påbud, beroende på plats, men en vanlig beteckning används vanligtvis, med Minor Rock Edict N°1 (MRE1) och en Minor Rock Edict N°2 (MRE2), som inte förekommer ensam men alltid i kombination med Edikt nr 1), de olika versionerna är i allmänhet aggregerade i de flesta översättningar. Det finns också ett mindre edikt nr 3, upptäckt i Bairat , för det buddhistiska prästerskapet.

Inskriptionerna av Ashoka på grekiska eller arameiska kategoriseras ibland också som "Minor Rock Edicts".

Ashokas mindre pelaredikt hänvisar till fem separata edikt inskrivna på kolumner, Ashokas pelare. Dessa edikt föregås kronologiskt av de mindre klippedikten och kan ha gjorts parallellt med de stora klippedikten.

Kronologi

Minor Rock Edicts skrevs ganska tidigt under Ashokas regeringstid, från tidigast 11:e året av hans regeringstid (enligt hans egen inskription, "två och ett halvt år efter att ha blivit sekulär buddhist", dvs två och ett halvt år åtminstone efter erövringen av Kalinga under det åttonde året av hans regeringstid, vilket är utgångspunkten för hans gradvisa omvändelse till buddhismen). Den tekniska kvaliteten på graveringen av inskriptionerna är i allmänhet mycket dålig och i allmänhet mycket sämre än pelaredikten daterade till åren 26 och 27 av Ashokas regeringstid.

Minor Rock Edicts följer därför den allra första inskriptionen av Ashoka, skriven år 10 av hans regeringstid, Kandahar Tvåspråkig Rock Inscription etablerad i Chilzina , Kandahar , i centrum av Afghanistan . Denna första inskription skrevs uteslutande på klassisk grekiska och arameiska .

Minor Rock Edicts kanske något tidigare än Major Rock Edicts som etablerades för att sprida Dharma , från det 12:e året av Ashokas regeringstid. Dessa Ashoka-inskriptioner är på indiska språk med undantag för det grekiska Kandahar-ediktet från Ashoka inskrivet på en kalkstensstele. Det var först senare, under de 26:e och 27:e åren av hans regeringstid, som Ashoka skrev nya edikt, denna gång på majestätiska kolonner, Ashokas pelare .

Text av de mindre rockedikten

De olika varianterna av påbud på berg 1 och 2 presenteras vanligtvis i form av en sammanställning. Det finns också ett mindre påbud om klippan nr 3, upptäckt endast i Bairat , som inte riktar sig till Ashoka-officerarna som de två första påbuden, utan det buddhistiska prästerskapet, med rekommendationen att studera en mycket specifik lista över buddhistiska skrifter.

I Minor Rock Edicts nämner Ashoka uttryckligen sin religiösa tillhörighet genom att presentera sig själv som en "leklärjunge" eller "buddhas lärjunge" enligt versionerna, och talar om sin närhet till "orden" ( samgha ) , vilket är långt ifrån fallet i de flesta andra edikt där han bara promulgerar de moraliska lagarna för " Dharma ".

Association of Ashoka med titeln "Devanampriya" ("Gudarnas älskade")
Maski - inskriptionen bekräftade associeringen av titeln " Devanampriya " med "Asoka", båda läsbara på första raden.
"Devānaṃpiyasa Asoka", heders Devanampiya ("Gudens älskade", i adjektivformen -sa) och namnet på Ashoka , i Brahmi-skrift , i Maski -ediktet från Ashoka .

Det finns små variationer mellan var och en av versionerna av Minor Rock Edicts. Maski - versionen av Minor Rock Edict No.1 var historiskt särskilt viktig eftersom den bekräftade associeringen av hederstiteln " Devanampriya " med Ashoka :







[En proklamation] av Devanampriya Asoka . Två och ett halvt år [och något mer] (har gått) sedan jag är en Buddha-Sakya. [Ett år och] något mer (har gått) [sedan] jag har besökt Samgha och visat iver. De gudar som tidigare hade varit omblandade (med män) i Jambudvipa, har blivit blandade (med dem). Detta objekt kan nås även av en låg (person) som är hängiven moral. Man får inte tro så, — (dvs.) att endast en upphöjd (person) kan nå detta. Både de låga och de upphöjda måste sägas: "Om du handlar så, kommer denna sak att (bli) välmående och av lång varaktighet och kommer således att utvecklas till en och en halv.

Även i Gujarra Minor Rock Edict används namnet Ashoka tillsammans med hans titlar: "Devanampiya Piyadasi Asokaraja".

Preexistens av pelare

I Minor Rock Edicts nämner Ashoka också skyldigheten att skriva in sina edikt på klipporna och på pelarna ("varhelst det finns en pelare eller klippa"). Detta har fått vissa författare, särskilt John Irwin, att tro att det redan fanns pelare i Indien innan Ashoka reste dem. Rampurvas tjurpelare, Sankissas elefantpelare och Ashokas Allahabadpelare . Ingen av dessa pelare fick inskriptionen av Minor Rock Edicts, och endast Allahabads pelare har inskriptioner av Ashoka, vilket försvagar denna teori, eftersom de, enligt order från densamme av Ashoka, borde ha graverats med hans Minor Rock Edikt.

Edikternas språk

Flera påbud av Ashoka är kända på grekiska och arameiska; däremot använder de många mindre påbud om klippor ingraverade i södra Indien i Karnataka Nordens Prakrit som kommunikationsspråk, med Brahmi -skriften, och inte det lokala dravidiska formspråket, vilket kan tolkas som ett slags intrång och auktoritärism i respekt för de södra territorierna.

Fulltexter av Minor Rock Edicts

Mindre rockedikt nr 1

I detta påbud beskriver Ashoka sig själv som en buddhistisk lekman ( Upāsaka ) /a Buddha - Śaka /a Saka , och förklarar också att han har kommit närmare Sangha och blivit mer ivrig i tron.

Minor Rock Edict No.1 (sammansatta versioner)
engelsk översättning Prakrit i Brahmi -skrift








Från Suvarnagiri , på order av Hans Höghet Prinsen, och officerarna: god hälsa till officerarna i Isila som ska instrueras så här: Så säger gudarnas älskade, Asoka: Jag har varit en buddhistisk lekman ( Upāsaka ) / a Buddha - Śaka /a Saka i mer än två och ett halvt år, men under ett år gjorde jag inte mycket framsteg. Nu i mer än ett år har jag närmat mig Orden ( Sangha ) och har blivit mer ivrig. Gudarna, som i Indien fram till denna tid inte umgicks med människor, blandar sig nu med dem, och detta är resultatet av mina ansträngningar. Dessutom är detta inte något som endast kan erhållas av de stora, utan det är också öppet för de ödmjuka, om de är allvarliga och de till och med lätt kan nå himlen. Detta är anledningen till detta tillkännagivande att både ödmjuka och stora bör göra framsteg och att grannfolken också bör veta att framstegen är bestående, Och denna investering kommer att öka och öka rikligt, och öka till hälften så mycket igen. Denna sak måste inskrivas här och annorstädes på kullarna, och varhelst det finns en stenpelare ska den inristas på den pelaren. Du måste gå ut med detta dokument i hela ditt distrikts längd och bredd. Detta tillkännagivande har proklamerats under turné; 256 nätter har spenderats på turné.

Anpassad från Romilla Thapar, A translation of the Edicts of Ashoka s.259
Mindre rockedikt nr 1 i Sasaram .

Ordet Upāsaka ("buddhistisk lekmannaföljare"), som används av Ashoka för att beskriva sig själv, i de flesta versioner av hans Minor Rock Edict No.1.
Mindre rockedikt nr 2

Förekommer endast på ett fåtal ställen, i samband med Minor Edict No.1

Minor Rock Edict No.2 (sammansatta versioner)
engelsk översättning Prakrit i Brahmi -skrift

Så säger gudarnas älskade. Oavsett vad Guds älskade order måste utföras i alla avseenden. Rajuka [landsbygdsofficeren] ska instrueras och han kommer att instruera folket på landsbygden, samla dem med ljudet av trumman; likaså de lokala hövdingarna. Lyd mor och far, lyd lärarna, förbarma dig över levande varelser; tala sanning. Dessa Dhammas dygder bör följas.

Sålunda kommer du att instruera dem på order av Gudarnas Älskade, och du kommer också att se till att elefanttränare, kontorister, spåmän och brahmaner instruerar sina lärlingar enligt urgammal tradition, att de ska hedra sina mästare... rättfärdiga mästare. I en familj måste släktingar behandla varandra med respekt.


Detta är den gamla seden, som bidrar till ett långt liv, och därför måste det genomföras. Ristade av gravören Capada.

Anpassad från Romilla Thapar, A translation of the Edicts of Ashoka s.259
Minor Rock Edicts 1&2 i Siddapur .
Mindre rockedikt nr 3

Visas endast vid Bairat , där det upptäcktes framför Bairat-templet , möjligen det äldsta fristående templet i Indien. Ediktet ligger nu i Museum of The Asiatic Society, Calcutta , och på grund av detta kallas ibland "Calcutta-Bairāṭ-inskriften". Även känt som Bhabru-ediktet. Ashoka hävdar "stor är min vördnad och tro på Buddha , Dharma (och) Samgha ", och gör en lista över rekommenderade buddhistiska skrifter som buddhistiska munkar såväl som lekmän bör studera upprepade gånger.

Mindre rockedikt nr 3
engelsk översättning Prakrit i Brahmi -skrift

Magadha - kungen Priyadarsin, efter att ha hälsat Samgha hoppas att de är både friska och bekväma.

stor min vördnad och tro är på Buddha , Dharma (och) Samgha .

Vad som helst, herrar, har talats av den välsignade Buddha, allt det är ganska väl talat.

Men, herrar, vad skulle verkligen förefalla mig (att hänvisas till med orden i skriften): "sålunda kommer den sanna Dharma att vara av lång varaktighet", som jag känner mig tvungen att förklara:

Följande utläggningar av Dharma, herrar, (dvs.) Vinaya-Samukasa ("The Exaltation of Discipline"), Aliya-vasas ("Det ideala livssättet"), Anagata-bhayas ( "Fears to Come" ), Muni-gathas ("Eremitens sånger"), Moneya-Suta ("Diskurs om eremitlivet"), Upatisa-pasina ("Upatishyas frågor") och Laghulovada ( "Predikan") till Rahula ") som talades av den välsignade Buddha angående falskhet, - Jag önskar, herrar, att många grupper av munkar och (många) nunnor upprepade gånger kan lyssna på dessa utläggningar av Dharma och reflektera (på dem).

På samma sätt bör både lekmän och lekmän agera.

För följande (ändamål), Herrar, låter jag detta skrivas, (dvs.) för att de ska veta min avsikt.

Anpassad från Inscriptions of Asoka. Ny upplaga av E. Hultzsch 1925 s.172 Public Domain
Minor Rock Edict No.3, endast från Bairat .

Rubbing of Minor Rock Edict No.3, endast från Bairat .

Platser

Ashokas mindre rockedikt är uteslutande inskrivna på rock. De finns över hela den indiska subkontinenten. Edikt nr 1 förekommer ensamt i Panguraria , Maski , Palkigundu et Gavimath , Bahapur / Srinivaspuri , Bairat, Ahraura, Gujarra , Sasaram , Rajula Mandagiri , och tillsammans med Edikt nr 2 på Yerragudi , Udegolam , Sidhmagir , Bratinga , Nittur - Rameshwara .

De traditionella mindre klippedikten (exklusive de diverse inskriptioner på arameiska eller grekiska som finns i Pakistan och Afghanistan ) ligger i centrala och södra Indien, medan de stora klippedikten låg vid gränserna på Ashokas territorium.

Mindre rockedikt från Ashoka
namn Plats Karta Översikt Sten Gnugga / Närbild
Bahapur

Srinivaspuris läge nära Kalkaji-templet, i Kailash-kolonin , nära Bahapur-området, endast södra Delhi Mindre klippedikt # 1. Lokal 3D-vy
Bahapur is located in India
Bahapur
Bahapur
Shelter on the surrounding rocky landscape.jpg Ashoka Rock Edict in Delhi surrounded by steel cage.jpg Ashoka's Rock Edict 02.jpg
Gujarra



Nära Jhansi , Datia-distriktet , Madhya Pradesh . Endast mindre rockedikt # 1. Här används namnet Ashoka tillsammans med hans titlar: " Devanampiya Piyadasi Asokaraja ". Fullständig inskription Äktheten av denna inskription har ifrågasatts.
Inskription "Devanampiyasa Piyadasino Asokaraja" .
Gujarra is located in India
Gujarra
Gujarra
Gujarra Edict.jpg Ashoka's Minor Rock Edict at Gujarra, Datia District, Madhya Pradesh, India.jpg Gujarra Ashoka Minor Rock inscription.jpg

Saru Maru / Panguraria
Sehore District , Madhya Pradesh . Endast mindre rockedikt # 1


I Saru Maru/Panguraria finns också en minnesinskription som hänvisar till Ashokas besök som ung man, medan han fortfarande var vice kung i Madhya Pradesh :

Piyadasi nama rajakumala va samvasamane imam desam papunitha vihara(ya)tay(e)

Kungen, som (nu efter invigningen) kallas "Piyadasi", (en gång) kom till denna plats för en nöjesresa medan han fortfarande var en (regerande) prins, som bodde tillsammans med sin ogifta gemål.

Jubileumsinskription av besöket av Ashoka, Saru Maru. Översatt av Falk.
Saru Maru is located in India
Saru Maru
Saru Maru
Saru Maru small stupas.jpg
Rockedikt nr 1.
Jubileumsinskription.
Udegolam
Bellary District , Karnataka. Mindre stenedikt nr 1 och nr 2
Udegolam is located in India
Udegolam
Udegolam
Ashoka Minor Rock Edict location, Udegolam.jpg Ashoka Minor Rock Edict, Udegolam.jpg Ashoka Minor Rock Edict 2, Udegolam.jpg Udegolam Minor Rock inscription.jpg
Nittur
Bellary District , Karnataka. Mindre rockpåbud #1 och #2
Nittur is located in India
Nittur
Nittur
Ashoka Minor Rock Edict, Nittur.jpg Ashoka Minor Rock Edcit, Nittur inscription.jpg Nittur Minor Rock inscription.jpg
Maski


Maski , Raichur-distriktet , Karnataka. Mindre rockedikt #1 endast "[En proklamation] av Devanampriya Asoka." "Två och ett halvt år [och något mer] (har gått) sedan jag är en Buddha - Sakya ..." Fullständig inskription
Maski is located in India
Maski
Maski
Way to edict.JPG Rock edict- closer look.JPG Maski Edict Grafix.jpg
Siddapur

Nära Brahmagiri , Karnataka (14°48'49" N 76°47'58" E). Mindre rockedikt #1 och #2 Fullständig inskription
Siddapur is located in India
Siddapur
Siddapur
Ashoka Minor Rock Edict, Siddapur.jpg Ashoka Minor Rock Edict inscription, Siddapur.jpg Ashoka Inscriptions Siddapura rock inscription.jpg
Brahmagiri

Chitradurga-distriktet , Karnataka. Mindre klippedikt n°1 och n°2 Fullständig inskription
Brahmagiri is located in India
Brahmagiri
Brahmagiri
Brahmagiri Ashoka rock.jpg Brahmagiri Ashoka inscription.jpg Ashoka Inscriptions Brahmagiri rock inscription.jpg.
Jatinga-Rameshwara

Nära Brahmagiri, Karnataka. Mindre klippedikt n°1 och n°2 Fullständig inskription
Jatinga- Rameshwara is located in India
Jatinga- Rameshwara

Jatinga- Rameshwara
Jatinga Rameshwara Ashoka Minor Rock.jpg Jatinga Rameshwara Ashoka Minor Rock inscription.jpg Ashoka Inscriptions Jatinga Ramesvara inscription Lower Half.jpg.
Palkigundu och Gavimath
Palkigundu och Gavimath (även kallad "Gavi Matha Koppal"), Koppal-distriktet, Karnataka . Endast mindre roc edict #1

Pakilgundu is located in India
Pakilgundu
Pakilgundu
Gavimath is located in India
Gavimath
Gavimath
ASHOKA ROCK EDICT 10.JPG Palkigundu Ashoka Minor Edict.jpg Gavimath Ashoka Minor Edict.jpg Gavimath Ashoka Minor Edict Inscription.jpg
Rajula Mandagiri
Nära Pattikonda, Kurnool-distriktet , Andhra Pradesh . Endast mindre rockedikt #1
Rajula Mandagiri is located in India
Rajula Mandagiri

Rajula Mandagiri
Rajula Mandagiri Ashoka Minor Rock Edict.jpg King Ashoka Minor Edict at Rajulamandagiri, Near Pattikonda, Kurnool dist, Andhra Pradesh..jpg Rajula Mandagiri Ashoka Minor Rock Edict inscription detail.jpg
Yerragudi
Gooty , nära Guntakal , Anantapur , Andhra Pradesh . Mindre klippedikt nr 1 och nr 2. Här finns också Major Rock Edicts .
Yerragudi is located in India
Yerragudi
Yerragudi
Yerragudi Asoka Inscription.jpg Yerragudi Major Rock Edict.jpg అశోకుని ఎర్రగుడి శాసనం క్రీ పూ ౨౫౭.png
Sasaram / Sahasram

Rohtas-distriktet , Bihar . Ediktet ligger nära toppen av den terminala utlöparen av Kimur Range nära Sasaram . Mindre klippedikt #1 bara "...Och där det finns stenpelare här i mitt herravälde, där får det också att graveras." Fullständig inskription

Namnet Jambudīpasi för " Indien " ( Brahmi-skrift ) i Sahasram Minor Rock Edict of Ashoka , cirka 250 f.Kr.
Sasaram is located in India
Sasaram
Sasaram
Terminal spur of the Kimur Range, near the top of which is the Sasaram Asoka Edict.jpg Sahasram Edict of Ashoka.jpg Sahasram rock inscription.jpg
Rupnath
På Kaimur Hills nära Jabalpur , Madhya Pradesh; ASI-sida "Två och ett halvt år [och något mer] (har gått) sedan jag öppet är en Sakya ..." Fullständig inskription
Rupnath is located in India
Rupnath
Rupnath
Bild Ashoka Inscriptions Rupnath rock inscription.jpg Rupnath Minor Rock Edict.jpg
Bairat

Finns på en mycket stor sten, på kullen norr om Bairat , Rajasthan . Endast mindre rockedikt #1 Fullständig inskription
Bairat is located in India
Bairat
Bairat
Ashoka Shilalekh(Rock Edict)Viratnagar,Rajasthan. 01.JPG Bairat rock inscription.jpg Bairat Minor Rock Edict.jpg
Calcutta / Bairat


En inskription som hittades på kullen cirka en mil sydväst om Bairat , Rajasthan , på ett granitblock på plattformen mellan Bairat-templet och den stora kanonformade stenen framför den . Ediktet upptäcktes av kapten Burt 1840 och överfördes till Museum of the Asiatic Society of Bengal i Calcutta, därav namnet "Calcutta-Bairat", även kallat Bhabra eller Bhabru Edict. Innehåller endast mindre stenpåbud #3, där Ashoka ger en lista över buddhistiska skrifter att studera. "...Det är känt för er herrar, hur stor är min tro och vördnad för Buddha , Dharma och Sangha ..." Fullständig inskription I denna inskription hänvisas Ashoka till som " Piyadasi Raja Magadhe" ("Piyadasi" , kung av Magadha").
Bairat is located in India
Bairat
Bairat
Bairat temple and rock.jpg Bhabru inscription.jpg
Modern bild i det asiatiska samhället
Ashoka Inscriptions Calcutta Bairat rock inscription.jpg
Bhabra inscription.jpg
Ahraura
Mirzapur-distriktet , Uttar Pradesh . Endast mindre rockedikt #1 ·
Ahraura is located in India
Ahraura
Ahraura
Bild Ahraura inscription of Ashoka.jpg Ahraura Ashoka Minor Rock inscription.jpg
Ratampurwa Kaimur-distriktet , Bihar . Identisk med Sasarams klippedikt.
Ratampurwa is located in India
Ratampurwa
Ratampurwa
Bilder

Diverse inskriptioner katalogiserade ofta i Minor Rock Edicts

Vissa Ashoka-inskrifter på grekiska eller arameiska, eller inskriptionerna i Barabar-grottorna , är svåra att kategorisera och ingår ibland i "Minor Rock Edicts".

Detta är ibland också fallet med Kandahar tvåspråkiga klippinskription (beteckningen "Minor Rock Edict No.4" föreslogs), även om dess karaktär skiljer sig ganska mycket från andra edikt och det är den äldsta av Ashokas inskriptioner (10:e året av hans regera).

Inskrifterna på arameiska, särskilt den arameiska inskriptionen av Laghman och den arameiska inskriften av Taxila, katalogiseras också ofta bland de mindre klippedikten, även om deras karaktär av påbud inte är särskilt tydlig, och om den första var inskriven på klippan, var den andra inskriven på en åttakantig marmorpelare.

Inskriptionerna i Barabar-grottorna är enbart dedikerande, utan moraliskt innehåll.

Inskriptioner som ofta ingår i "Minor Rock Edicts"
namn Plats Karta Översikt Sten Gnugga/ Närbild
Kandahar tvåspråkig rockinskrift
Chil-Zena Hill, Kandahar , Afghanistan Ursprunglig tvåspråkig grekisk-arameisk utgåva, en sorts sammanfattning eller introduktion av Edicts of Ashoka. Ibland kategoriserad som "Minor Rock Edict No. 4", på grund av dess nyare upptäckt, även om det är den äldsta av alla Ashoka-inskriptioner (år 10 av hans regeringstid). Två stora klippedikt, det grekiska Kandahar-ediktet från Ashoka, upptäcktes också i Kandahar.
Old Kandahar and Chil Zena.jpg Chil Zena wide.jpg AsokaKandahar.jpg
Arameisk inskrift av Laghman
Valley of Laghman, Afghanistan Kort moraliskt föreläggande åtföljt av information för resan till Palmyra .
Diva Palwatta Laghman valley.jpg Aramaic inscription of Laghman.jpg
Arameisk inskrift av Taxila
Grekiska staden Sirkap , Taxila , Pakistan . Ej perfekt identifierad inskription, graverad på ett arkitektoniskt marmorblock, som nämner "Vår Herre Priyadasi" (Ashoka) två gånger.
SirkapCity.JPG Aramaic inscription from Taxila JRAS.jpg Sirkap Aramaic inscription 4th century BC.jpg
Inskriptioner av Ashoka (grottor i Barabar) Barabar Caves , Bihar Sudama and Lomas Rishi entrances.jpg Sudama cave entrance.jpg Visvakarma cave Ashoka inscription.jpg

Vidare läsning

  •   Le Huu Phuoc, Buddhist Architecture , Grafikol 2009 ISBN 978-0-9844043-0-8
  • Valeri P. Yailenko Les maximes delphiques d'Aï Khanoum et la formation de la doctrine du dharma d'Asoka Dialogues d'histoire ancienne vol.16 n°1, 1990, s. 239–256