Människor i Västeuropa talar

Eisenhower med en medlem av det franska motståndet, 1944

Talet "Människor i Västeuropa" hölls av den allierade expeditionsstyrkans högsta befälhavare general Dwight D. Eisenhower i upptakten till invasionen av Normandie 1944. Det riktade sig till folket i det ockuperade Europa och informerade dem om starten på invasionen och rådde dem om de åtgärder Eisenhower ville att de skulle vidta. Den tog också upp de allierades planer på en regering efter befrielsen.

Ungefär 47 miljoner exemplar av talet trycktes, på fem språk, för distribution till folken i Västeuropa. En inspelning för radiosändning gjordes den 28 maj men var på grund av en problematisk mening tvungen att spelas in på nytt under de följande dagarna. En kommentator konstaterar att Eisenhowers frustration och trötthet kan urskiljas i inspelningen, jämfört med hans 6 juni 1944, dagsordning inspelad den 28 maj. Talet sändes över brittisk och amerikansk radio på D-Day, 6 juni.

Metallskivan från inspelningen levererades av amerikanerna till BBC sent på kvällen på 200 Oxford Street, då huvudkontoret för vissa operationer av BBC World Service, där den anförtroddes till den unge ljudteknikern Trevor Hill , som blev tillsagd att testa det för kvalitet. Efter att ha hört innehållet fick han inte gå hem, prata med någon eller ens gå till toaletten utan MI5- eskort, förrän talet sänts officiellt. Efter D-Day försökte Hill ge skivan till BBC för lagring, men fick veta att eftersom inspelningen inte gjordes av BBC, var de inte intresserade av den. Hill tog genast med sig skivan hem och förvarade den på sin fars vind i flera år, innan den så småningom lämnade in den för konservering.

Bakgrund

Invasionen av Normandie var ett viktigt ögonblick i andra världskriget . En brittisk, amerikansk och kanadensisk allierad expeditionsstyrka landade i norra Frankrike den 6 juni 1944 för att påbörja befrielsen av Västeuropa från ockupationen av Nazityskland. Eisenhowers folk i Västeuropas tal, uppkallat efter dess inledande ord, riktade sig direkt till människorna i ockuperade länder. Den informerade dem om invasionen, de allierade planerna för regeringen efter befrielsen och de åtgärder Eisenhower ville att civila skulle vidta under tiden. Cirka 47 miljoner tryckta exemplar av talet gjordes på fem språk för distribution till de ockuperade folken i Europa.

Innehåll

William S. Paley

I talet ber Eisenhower motståndsmedlemmar att följa sina ledares order och att andra medborgare ska undvika att slösa bort sina liv på onödiga motståndshandlingar utan ytterligare order. Han noterar att de allierade styrkorna inkluderar fria franska trupper och, specifikt riktar sig till franska medborgare, upprepar han sin poäng om att det inte borde bli ett "för tidigt uppror", utan det kommer att finnas en tid för väpnat motstånd. Eisenhower lovar att de som samarbetade med Nazityskland kommer att tas bort från makten och uppger att fransmän, utvalda av befolkningen, kommer att placeras som ansvarig för Frankrikes civila regering efter befrielsen . Han noterar också att ytterligare strider väntar och viss förstörelse kommer att vara nödvändig för att uppnå seger.

En version av talet spelades in den 28 maj samtidigt som hans D-Day order of day , riktat till medlemmar av invasionsstyrkan. Men Robert E. Sherwood från divisionen för psykologisk krigföring av Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force ( SHAEF) väckte oro över formuleringen av en del av det inspelade talet. Det hade ursprungligen formulerats att Europas folk skulle "fortsätta ert passiva motstånd, men inte i onödan äventyra era liv innan jag ger er signalen att resa sig och slå fienden"; Sherwood noterade att det kunde antydas att Eisenhower förväntade sig att människor skulle "onödigt fara" sina liv när han gav order om att göra det. Han föreslog att den skulle omformuleras till "men sätt inte era liv i onödan, vänta tills jag ger er signalen att resa sig och slå fienden". Sherwoods senior, William S. Paley , försökte ändra inspelningen med en voiceover men kunde inte replikera Eisenhowers röst och ton. Hela talet spelades därför in på nytt med bärbar utrustning vid Eisenhowers högkvarter närmare tiden för invasionen. Rives anser att frustrationen och tröttheten som Eisenhower upplevde vid denna tidpunkt kan skönjas i hans tal, som skiljer sig markant från den optimistiska tonen i dagens inspelning.

Den fria franska ledaren Charles de Gaulle kritiserade talet för att inte nämna honom eller den franska kommittén för nationell befrielse, även om han bara presenterades en kopia av det färdiga talet och inte hade någon möjlighet att föreslå ändringar i utkaststadiet. Vissa avsnitt av talet hade utformats noggrant (till exempel noterade man bara att den "första landningen" har gjorts i Frankrike) för att lämna öppen möjligheten att landningarna var en finte och att huvudinvasionen skulle äga rum någon annanstans, vilket hade varit avsikten med den bredare bedrägerikampanjen Operation Bodyguard .

D-dagen

Omaha beach, 08.30 den 6 juni 1944

Luftburna element från den allierade expeditionsstyrkan landade i Normandie från runt midnatt den 5/6 juni. Det officiella meddelandet om invasionen hölls tillbaka tills huvudlandningarna kunde bekräftas ha påbörjats. Denna händelse började med de amerikanska landningarna runt 06.30 Central European Summer Time (CEST) och bekräftades till SHAEFs högkvarter av en radioman som sände kodordet "TOPFLIGHT". De brittiska och kanadensiska landningarna skedde ungefär en timme senare.

Tyska radiostationer i Berlin hade sänt nyheterna om invasionen sedan 06.33 (kl. 12.33 östlig krigstid i New York) men amerikanska medier kunde inte bekräfta detta och varnade för att meddelandena kunde vara falska. I Storbritannien sändes den första nyheten om invasionen runt klockan 9.30 brittisk dubbelsommartid (motsvarande CEST) och Eisenhowers tal och hans dagsorder, som mottogs på skiva via militärbud, sändes strax efteråt. Den amerikanska sändningen av talet följde sändningarna kl. 03.48 (östlig krigstid) från ledarna för exilregeringarna i Norge, Belgien och Nederländerna ( på deras modersmål och på engelska).